Lectionary Calendar
Sunday, September 21st, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 8:60

and alle the puplis of erthe wite, that the Lord hym silf is God, and noon `is ouer `with out hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Ask;   Christ;   Church;   Dedication;   Family;   Importunity;   Prayer;   Secret Prayer;   United Prayer;   Unwise Prayers;   Wicked, the;   The Topic Concordance - God;   Knowledge;   Nations;   Torrey's Topical Textbook - Dedication;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dedication;   Easton Bible Dictionary - Trinity;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Israel;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Shemini 'Aẓeret;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 27;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
May all the peoples of the earth know that the Lord is God. There is no other!
Hebrew Names Version
that all the peoples of the eretz may know that the LORD, he is God; there is none else.
King James Version
That all the people of the earth may know that the Lord is God, and that there is none else.
English Standard Version
that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no other.
New Century Version
Then all the people of the world will know the Lord is the only true God.
New English Translation
Then all the nations of the earth will recognize that the Lord is the only genuine God.
Amplified Bible
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no one else.
New American Standard Bible
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no one else.
Geneva Bible (1587)
That all the people of ye earth may knowe, that the Lord is God, and none other.
Legacy Standard Bible
so that all the peoples of the earth may know that Yahweh is God; there is no one else.
Contemporary English Version
Then every nation will know that the Lord is the only true God.
Complete Jewish Bible
Then all the peoples of the earth will know that Adonai is God; there is no other.
Darby Translation
that all peoples of the earth may know that Jehovah is God, that there is none else;
Easy-to-Read Version
If he will do these things, all the people of the world will know that the Lord is the only true God.
George Lamsa Translation
That all the people of the earth may know that the LORD is God and that there is none else.
Good News Translation
And so all the nations of the world will know that the Lord alone is God—there is no other.
Lexham English Bible
so that all of the people of the earth may know that Yahweh, he is God; there is none other.
Literal Translation
for all the peoples of the earth know that Jehovah, He is God; there is no other;
Miles Coverdale Bible (1535)
that all nacions vpon earth maye knowe, that the LORDE is God, & that there is none other.
American Standard Version
that all the peoples of the earth may know that Jehovah, he is God; there is none else.
Bible in Basic English
So that all the peoples of the earth may see that the Lord is God, and there is no other.
Bishop's Bible (1568)
That al nations of ye earth may knowe that the Lord is God, and none but he.
JPS Old Testament (1917)
that all the peoples of the earth may know that the LORD, He is God; there is none else.
King James Version (1611)
That all the people of the earth may know that the Lord is God: and that there is none else.
Brenton's Septuagint (LXX)
that all the nations of the earth may know that the Lord God, he is God, and there is none beside.
English Revised Version
that all the peoples of the earth may know that the LORD, he is God; there is none else.
Berean Standard Bible
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God. There is no other!
Young's Literal Translation
for all the peoples of the earth knowing that Jehovah, He [is] God; there is none else;
Update Bible Version
that all the peoples of the earth may know that Yahweh, he is God; there is no other.
Webster's Bible Translation
That all the people of the earth may know, that the LORD [is] God, [and that there is] none else.
World English Bible
that all the peoples of the earth may know that Yahweh, he is God; there is none else.
New King James Version
that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
New Living Translation
Then people all over the earth will know that the Lord alone is God and there is no other.
New Life Bible
Then all the peoples of the earth may know that the Lord is God. There is no other.
New Revised Standard
so that all the peoples of the earth may know that the Lord is God; there is no other.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
To the end that all the peoples of the earth may know, that, Yahweh, is God, - there is none else.
Douay-Rheims Bible
That all the people of the earth may know, that the Lord he is God, and there is no other besides him.
Revised Standard Version
that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no other.
New American Standard Bible (1995)
so that all the peoples of the earth may know that the LORD is God; there is no one else.

Contextual Overview

54 Forsothe it was don, whanne Salomon, preiynge the Lord, hadde fillid al this preier and bisechyng, he roos fro the siyt of the auter of the Lord; for he hadde set fast euer either kne to the erthe, and hadde holde forth the hondis to heuene. 55 Therfor he stood, and blesside al the chirche of Israel, and seide with greet vois, 56 Blessid be the Lord God of Israel, that yaf reste to his puple Israel, bi alle thingis whiche he spak; a word felde not doun, sotheli nether oon, of alle goodis whiche he spak bi Moises, his seruaunt. 57 Oure Lord God be with vs, as he was with oure fadris, and forsake not vs, nether caste awey; 58 but bowe he oure hertis to hym silf, that we go in alle hise weies, and kepe hise comaundementis, and cerymonyes, and domes, whiche euere he comaundide to oure fadris. 59 And these wordis of me, bi whiche Y preiede bifor the Lord, be neiyynge to oure Lord God bi dai and niyt, that he make doom to his seruaunt, and to his puple Israel bi alle daies; 60 and alle the puplis of erthe wite, that the Lord hym silf is God, and noon `is ouer `with out hym. 61 Also oure herte be perfit with oure Lord God, that we go in hise domes, and kepe hise comaundementis, as and to dai.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

That all: 1 Kings 8:43, Joshua 4:24, 1 Samuel 17:46, 2 Kings 19:19

the Lord: 1 Kings 18:39, Deuteronomy 4:35, Deuteronomy 4:39, Isaiah 44:6, Isaiah 44:8, Isaiah 44:24, Isaiah 45:5, Isaiah 45:6, Isaiah 45:22, Jeremiah 10:10-12, Joel 2:27

Reciprocal: Joshua 2:11 - for the Lord

Gill's Notes on the Bible

That all the people of the earth may know that the Lord is God,.... By chastising the people of Israel when they sinned; by bearing and answering their prayers when they prayed unto him; by forgiving their sins, and delivering them out of their troubles; by maintaining their cause, and protecting them in the enjoyment of their blessings: and that there is "none else"; no God besides him; all being else fictitious deities, or nominal ones; he only is the one living and true God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile