Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 7:28

And thilke werk of foundementis was rasid bitwixe; and grauyngis weren bitwixe the ioynturis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Art;   Brass;   Carving;   Chapiter;   Hiram;   Master Workman;   Mechanic;   Temple;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Temple;   Easton Bible Dictionary - Laver;   Holman Bible Dictionary - Art and Aesthetics;   Bronze;   Copper;   Frame;   Hiram;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hiram;   Israel;   Tabernacle;   Temple;   Morrish Bible Dictionary - Laver;   Pillar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ahaz;   Border;   Laver;   Ledge;   Temple;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This was the design of the carts: They had frames; the frames were between the cross-pieces,
Hebrew Names Version
The work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;
King James Version
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
English Standard Version
This was the construction of the stands: they had panels, and the panels were set in the frames,
New Century Version
The stands were made from square sides, which were put on frames.
New English Translation
The stands were constructed with frames between the joints.
Amplified Bible
This was the design of the stands: they had borders between the frames.
New American Standard Bible
This was the design of the stands: they had borders, that is, borders between the crossbars,
Geneva Bible (1587)
And the worke of the bases was on this maner, They had borders, and the borders were betweene the ledges:
Legacy Standard Bible
Now this was the workmanship of the stands: they had borders, even borders between the frames,
Contemporary English Version
The sides were made with panels attached to frames decorated with flower designs. The panels themselves were decorated with figures of lions, bulls, and winged creatures.
Complete Jewish Bible
They were designed with panels that were set between the corner-posts,
Darby Translation
And the work of the bases was this: they had panels, and the panels were between the fillets.
Easy-to-Read Version
The carts were made with square panels set in frames.
George Lamsa Translation
And the work of the bases was in this manner: they had borders between panels;
Good News Translation
They were made of square panels which were set in frames,
Lexham English Bible
Now this was the construction of the stands: there were frames for them and frames between the crossbars,
Literal Translation
And this was the work of the base: they had borders; and there were borders between the stays.
Miles Coverdale Bible (1535)
The seate was made so, that it had sydes betwene the ledges.
American Standard Version
And the work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;
Bible in Basic English
And the bases were made in this way; their sides were square, fixed in a framework;
Bishop's Bible (1568)
And the worke of the feete was on this maner: They had sides, and the sides were betweene the ledges.
JPS Old Testament (1917)
And the work of the bases was on this manner: they had borders; and there were borders between the stays;
King James Version (1611)
And the worke of the bases was on this maner: they had borders, and the borders were betweene the ledges:
English Revised Version
And the work of the bases was on this manner: they had borders; and there were borders between the ledges:
Berean Standard Bible
This was the design of the stands: They had side panels attached to uprights,
Young's Literal Translation
And this [is] the work of the base: they have borders, and the borders [are] between the joinings;
Update Bible Version
And the work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;
Webster's Bible Translation
And the work of the bases [was] in this [manner]: They had borders, and the borders [were] between the ledges:
World English Bible
The work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;
New King James Version
And this was the design of the carts: They had panels, and the panels were between frames;
New Living Translation
They were constructed with side panels braced with crossbars.
New Life Bible
This is how the stands were made. They had sides of the same length between the cross-pieces.
New Revised Standard
This was the construction of the stands: they had borders; the borders were within the frames;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, this, was the work of the stand, there were, side walls, to them, - and, the side-walls, were between joining ledges;
Douay-Rheims Bible
And the work itself of the bases, was intergraven: and there were gravings between the joinings.
Revised Standard Version
This was the construction of the stands: they had panels, and the panels were set in the frames
New American Standard Bible (1995)
This was the design of the stands: they had borders, even borders between the frames,

Contextual Overview

13 Also kyng Salomon sente, and brouyte fro Tire Hiram, the sone of a womman widewe, 14 of the lynage of Neptalym, of the fadir a man of Tyre, Hiram, a crafty man of brasse, and ful of wisdom, and vndirstondynge, and doctryn, to make al werk of bras. And whanne he hadde come to kyng Salomon, he made al hys werk. 15 And he made twey pilers of bras, o piler of eiytene cubitis of hiythe; and a lyne of twelue cubitis cumpasside euer either piler. 16 Also he made twei pomels, yotun of bras, that weren set on the heedis of the pilers; o pomel of fyue cubitis of hiythe, and the tothir pomel of fyue cubitis of heiythe; and bi the maner of a net, 17 and of chaynes knyt to gidere to hem, bi wonderful werk. Euer either pomel of the pilers was yotun; seuen werkis lijk nettis of orders weren in o pomel, and seuen werkis lijk nettis weren in the tother pomel. 18 And he made perfitli the pilers, and twei ordris `bi cumpas of alle werkis lijk nettis, that tho schulden hile the pomels, that weren on the hiynesse of pumgarnadis; in the same maner he dide also to the secounde pomel. 19 Sotheli the pomels, that weren on the heedis of the pilers in the porche, weren maad as bi the werk of lilye, of foure cubitis; 20 and eft othere pomels in the hiynesse of pilers aboue, bi the mesure of the piler, ayens the werkis lijk nettis; forsothe twey hundrid ordris of pumgarnadis weren in the cumpas of the secounde pomel. 21 And he settide the twey pilers in the porche of the temple; and whanne he hadde set the riythalf pilere, he clepide it bi name Jachym; in lijk maner he reiside the secounde pilere, and he clepide the name therof Booz. 22 And he settide on the heedis of the pilers a werk bi the maner of a lilie; and the werk of the pilers was maad perfit.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bases was on: It seems evident that these bases or pedestals rose with steps, and that the ornaments mentioned in the next verse appeared in front, forming so many entablatures. But the description of these bases is very difficult to comprehend: many of the original words are seldom, if at all, used elsewhere; and it would be impossible to give an explanation of each particular, without a labour and prolixity disproportioned to its importance to us. 1 Kings 7:28

Reciprocal: 1 Kings 7:40 - the lavers

Gill's Notes on the Bible

And the work of the bases was on this manner,.... The following was the form in which they were made:

they had borders; plates of brass all around them, which enclosed them:

and the borders were between the ledges; which were short staves or bars of brass, that stood upright all around, like the staves of a cart on each side, or the rails of a balcony, only in double rows; and between these were the borders or plates of brass.

Barnes' Notes on the Bible

Borders - Rather, “panels” (so 1 Kings 7:32, 1 Kings 7:35), a set of square compartments between the “ledges” or borders, or mouldings. Below the panelling, with its ornamentation of lions, oxen (the two animal forms which occur most frequently in Assyrian decoration), and cherubim, was a space decorated with “additions of thin work” 1 Kings 7:29.

Upon the “ledges” 1 Kings 7:29 which surrounded the top of the base there was a stand for the laver, distinct from the upper surface of the base.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile