the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Kings 7:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
King Solomon had Hiram brought from Tyre.
King Shlomo sent and fetched Hiram out of Tzor.
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
And King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.
King Solomon sent to Tyre and had Huram brought to him.
King Solomon sent for Hiram of Tyre.
Now King Solomon sent word and brought Hiram [a skilled craftsman] from Tyre.
Now King Solomon sent word and had Hiram brought from Tyre.
Then King Salomon sent, and set one Hiram out of Tyrus.
Then King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.
Hiram was a skilled bronze worker from the city of Tyre. His father was now dead, but he also had been a bronze worker from Tyre, and his mother was from the tribe of Naphtali. King Solomon asked Hiram to come to Jerusalem and make the bronze furnishings to use for worship in the Lord 's temple, and he agreed to do it.
King Shlomo sent for Hiram and brought him from Tzor.
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
King Solomon sent for a man named Huram who lived in Tyre and brought him to Jerusalem.
And King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.
King Solomon sent for a man named Huram, a craftsman living in the city of Tyre, who was skilled in bronze work.
King Solomon invited and received Hiram from Tyre.
And King Solomon sent and brought Hiram out of Tyre.
And kynge Salomon sent to fetch one Hiram of Tyre
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
Then King Solomon sent and got Hiram from Tyre.
And king Solomon sent and fet one Hiram out of Tyre,
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
And king Solomon sent and fet Hiram out of Tyre.
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
Now King Solomon sent to bring Huram from Tyre.
And king Solomon sendeth and taketh Hiram out of Tyre --
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
And king Solomon sent and brought Hiram out of Tyre.
King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
Now King Solomon sent and brought Huram 2 Chronicles 2:13, 14)">[fn] from Tyre.
King Solomon then asked for a man named Huram to come from Tyre.
Now King Solomon brought Hiram from Tyre.
Now King Solomon invited and received Hiram from Tyre.
And King Solomon sent and fetched Hiram, out of Tyre:
And king Solomon sent, and brought Hiram from Tyre,
And King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.
King Solomon sent to Tyre and asked Hiram (not the king; another Hiram) to come. Hiram's mother was a widow from the tribe of Naphtali. His father was a Tyrian and a master worker in bronze. Hiram was a real artist—he could do anything with bronze. He came to King Solomon and did all the bronze work.
Now King Solomon sent and brought Hiram from Tyre.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hiram: 1 Kings 7:40, 2 Chronicles 2:13, 2 Chronicles 4:11, Huram
Reciprocal: Exodus 35:30 - See 1 Kings 3:1 - the house 2 Chronicles 2:14 - The son 2 Chronicles 4:16 - Huram Acts 7:47 - General
Cross-References
Forsothe Noe whanne he was of fyue hundrid yeer gendride Sem, Cham, and Jafeth.
and gendride thre sones, Sem, Cam, and Jafeth.
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
Also the Lord seide to Noe, Entre thou and al thin hous in to the schip, for Y seiy thee iust bifore me in this generacioun.
Of alle clene lyuynge beestis thou schalt take bi seuene and bi seuene, male and female; forsothe of vnclene lyuynge beestis thou schalt take bi tweyne and bi tweyne, male and female;
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
And Noe entride in to the schip, and hise sones, and hise wijf, and the wyues of his sones, entriden with him for the watris of the greet flood.
bi tweyne and bi tweyne, male and female entriden to Noe in to the schip, as the Lord comaundide to Noe.
The watris flowiden greetli, and filliden alle thingis in the face of erthe. Forsothe the schip was borun on the watris.
And the watris hadden maistrie greetli on erthe, and alle hiye hillis vndur alle heuene weren hilid;
Gill's Notes on the Bible
And King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. Not the king of Tyre, but an artificer in it, after described, whom Solomon had heard and upon his request Huram sent him to him, 2 Chronicles 2:13 his name is called Hyperon by Clemens of Alexandria l.
l Stromat. l. 1. p. 332.
Barnes' Notes on the Bible
Hiram - A man who bore the same name as the king of Tyre, a master workman, known as Hiram Ab, i. e. Master Hiram 2Ch 2:13; 2 Chronicles 4:16.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 7:13. Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre. — This was not the Tyrian king, mentioned before, but a very intelligent coppersmith, of Jewish extraction by his mother's side, who was probably married to a Tyrian. In 2 Chronicles 2:14, this woman is said to be of the daughters of Dan, but here of the tribe of Naphtali. The king of Tyre, who gives the account as we have it in Chronicles, might have made the mistake, and confounded the two tribes; or she might have been of Naphtali by her father, and of Dan by her mother, and so be indifferently called of the tribe of Naphtali or of the daughters of Dan. This appears to be the best solution of the difficulty. The versions and MSS. give no help here.