Lectionary Calendar
Sunday, September 21st, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 5:7

Therfor whanne Hiram hadde herde the wordis of Salomon, he was ful glad, and seide, Blessid be the Lord God to dai, that yaf to Dauid a sone moost wijs on this puple ful myche.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cedar;   Diplomacy;   Treaty;   Tyre;   Thompson Chain Reference - Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Covenants;   Forests;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hiram or Huram;   Tyre or Tyrus;   Bridgeway Bible Dictionary - Lebanon;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ezekiel, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Ahimaaz;   Alliances;   Holman Bible Dictionary - Hiram;   Kings, 1 and 2;   Plants in the Bible;   Temple of Jerusalem;   Wages;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Israel;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Hiram ;   People's Dictionary of the Bible - Hiram;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Alliances;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cedar;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;   The Jewish Encyclopedia - Commerce;   Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Hiram heard Solomon’s words, he rejoiced greatly and said, “Blessed be the Lord today! He has given David a wise son to be over this great people!”
Hebrew Names Version
It happened, when Hiram heard the words of Shlomo, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, who has given to David a wise son over this great people.
King James Version
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
English Standard Version
As soon as Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, "Blessed be the Lord this day, who has given to David a wise son to be over this great people."
New Century Version
When Hiram heard what Solomon asked, he was very happy. He said, "Praise the Lord today! He has given David a wise son to rule over this great nation!"
New English Translation
When Hiram heard Solomon's message, he was very happy. He said, "The Lord is worthy of praise today because he has given David a wise son to rule over this great nation."
Amplified Bible
When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, "Blessed be the LORD this day, who has given David a wise son [to be king] over this great people."
New American Standard Bible
When Hiram heard the words of Solomon, he greatly rejoiced; and he said, "Blessed be the LORD today, who has given to David a wise son over this great people."
Geneva Bible (1587)
And when Hiram heard the wordes of Salomon, he reioyced greatly, and sayde, Blessed be the Lord this day, which hath giuen vnto Dauid a wise sonne ouer this mightie people.
Legacy Standard Bible
Now it happened, when Hiram heard the words of Solomon, he was very glad and said, "Blessed be Yahweh today, who has given to David a wise son over this great people."
Contemporary English Version
Hiram was so happy when he heard Solomon's request that he said, "I am grateful that the Lord gave David such a wise son to be king of that great nation!"
Complete Jewish Bible
Those officers [named above] supplied food and other materials for King Shlomo and for everyone for whom Shlomo provided. Each was responsible for his month's supplies; they saw to it that nothing was lacking.
Darby Translation
And it came to pass when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who has given to David a wise son over this great people.
Easy-to-Read Version
Hiram was very happy when he heard what Solomon asked. He said, "I praise the Lord today for giving David a wise son to rule this great nation!"
George Lamsa Translation
And when Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, who has given to David a wise son over this great people.
Good News Translation
Hiram was extremely pleased when he received Solomon's message, and he said, "Praise the Lord today for giving David such a wise son to succeed him as king of that great nation!"
Lexham English Bible
When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and he said, "Blessed be Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people."
Literal Translation
And it happened, when Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced exceedingly, and said, Blessed be Jehovah today, who has given to David a wise son over this great people.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan Hiram herde the wordes of Salomon, he was very glad, and sayde: Praysed be the LORDE this daye, which hath geuen Dauid a wyse sonne ouer this greate people.
American Standard Version
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who hath given unto David a wise son over this great people.
Bible in Basic English
And these words of Solomon made Hiram glad, and he said, Now may the Lord be praised who has given to David a wise son to be king over this great people.
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, when Hiram heard ye wordes of Solomo, he reioysed greatly, & said: Blessed be the Lord this day, which hath geuen vnto Dauid a wyse sonne ouer this mightie people.
JPS Old Testament (1917)
And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month; they let nothing be lacking.
King James Version (1611)
And it came to passe when Hiram heard the wordes of Solomon, that hee reioyced greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath giuen vnto Dauid a wise sonne ouer this great people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, as soon as Chiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be God to-day, who has given to David a wise son over this numerous people.
English Revised Version
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
Berean Standard Bible
When Hiram received Solomon's message, he rejoiced greatly and said, "Blessed be the LORD this day! He has given David a wise son over this great people!"
Young's Literal Translation
And it cometh to pass at Hiram's hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, `Blessed [is] Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.'
Update Bible Version
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed [be] the LORD this day, who hath given to David a wise son over this great people.
World English Bible
It happened, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Yahweh this day, who has given to David a wise son over this great people.
New King James Version
So it was, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly and said, 4 Blessed be the LORD this day, for He has given David a wise son over this great people!
New Living Translation
When Hiram received Solomon's message, he was very pleased and said, "Praise the Lord today for giving David a wise son to be king of the great nation of Israel."
New Life Bible
When Hiram heard the words of Solomon, he was filled with joy and said, "Thanks be to the Lord today. He has given to David a wise son to rule this great people."
New Revised Standard
When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and said, "Blessed be the Lord today, who has given to David a wise son to be over this great people."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, - and said: Blessed, be Yahweh, to-day, who hath given unto David a wise son, over this great people!
Douay-Rheims Bible
Now when Hiram had heard the words of Solomon, he rejoiced exceedingly, and said: Blessed be the Lord God this day, who hath given to David a very wise son over this numerous people.
Revised Standard Version
When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and said, "Blessed be the LORD this day, who has given to David a wise son to be over this great people."
THE MESSAGE
When Hiram got Solomon's message, he was delighted, exclaiming, "Blessed be God for giving David such a wise son to rule this flourishing people!"
New American Standard Bible (1995)
When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly and said, "Blessed be the LORD today, who has given to David a wise son over this great people."

Contextual Overview

1 Also Hiram, kyng of Tire, sente hise seruauntis to Salomon; for he herde that thei hadden anoyntide hym kyng for his fadir; for Hiram was frend of Dauid in al time. 2 Sotheli also Salomon sente to Hiram, 3 and seide, Thou knowist the wille of Dauid, my fadir, and for he miyte not bilde an hows to the name of his God, for batels neiyynge bi cumpas, til the Lord yaf hem vndur the step of hise feet. 4 Now forsothe my Lord God yaf reste to me bi cumpas, and noon aduersarie is, nethir yuel asailyng; 5 wherfor Y thenke to buylde a temple to the name of my Lord God, as God spak to Dauid, my fadir, and seide, Thi sone, whom Y schal yyue to thee for thee on thi trone, he schal bilde an hows to my name. 6 Therfor comaunde thou, that thi seruauntis hewe doun to me cedris of the Liban; and my seruauntis be with thi seruauntis; sotheli Y schal yyue to thee the meede of thi seruauntis, what euere meede thou schalt axe; for thou woost, that in my puple is not a man that kan hewe trees, as Sidonyes kunnen. 7 Therfor whanne Hiram hadde herde the wordis of Salomon, he was ful glad, and seide, Blessid be the Lord God to dai, that yaf to Dauid a sone moost wijs on this puple ful myche. 8 And Hiram sente to Salomon, and seide, Y haue herde what euer thingis thou sentist to me; Y schal do al thi wille, in trees of cedres, and of beechis. 9 My seruauntis schulen putte doun tho trees fro the Liban to the see, and Y schal araye tho trees in schippis in the see, `til to the place which thou schalt signyfie to me; and Y schal dresse tho there, that thou take tho; and thou schalt yyue necessaries to me, that mete be youun to myn hows.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Blessed: 1 Kings 10:9, 2 Chronicles 2:11, 2 Chronicles 2:12, 2 Chronicles 9:7, 2 Chronicles 9:8, Psalms 122:6, Psalms 122:7, Psalms 137:6

which hath: 1 Kings 1:48, Genesis 33:5, Isaiah 8:18, Isaiah 9:6

a wise son: 1 Kings 3:9, 2 Chronicles 2:11, Proverbs 10:1, Proverbs 13:1, Proverbs 15:20, Proverbs 23:24

Reciprocal: 1 Kings 4:31 - his fame Proverbs 8:15 - decree Daniel 6:23 - was Titus 1:8 - a lover of good

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon,.... The letter read he sent him:

that he rejoiced greatly; that the friendship which had subsisted between him and David was like to be continued between him and his successor, but chiefly for what follows:

saying, blessed [be] the Lord this day; or Jehovah, by which he seems to have some knowledge of the true God, the God of Israel, and might worship him, though along with him other deities, as some Heathen princes did:

which hath given unto David a wise son over this great people; which he perceived by the letter he sent him, and by his solicitous concern to build an house for the worship and honour of God, and by various other things which his ambassadors reported to him they had seen and heard in Solomon's court.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 5:7. Blessed be the Lord this day — From this, and indeed from every part of Hiram's conduct, it is evident that he was a worshipper of the true God; unless, as was the case with many of the heathens, he supposed that every country had its own god, and every god his own country, and he thanked the God of Israel that he had given so wise a prince to govern those whom he considered his friends and allies: but the first opinion seems to be the most correct.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile