Lectionary Calendar
Tuesday, September 23rd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 3:15

Therfor Salomon wakide, and vndirstood what the sweuen was. And whanne he hadde come to Jerusalem, he stood bifor the arke of boond of pees of the Lord, and he offride brent sacrifices, and made pesible sacrifices, and a greet feeste to alle hise meynees.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dream;   Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Dreams;   Peace-Offerings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Wisdom;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Fausset Bible Dictionary - Burnt Offering;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   King;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Worldliness (2);   People's Dictionary of the Bible - Dream;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Awake;   Divide;   Dream;   Intercession;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Dreams;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Solomon woke up and realized it had been a dream. He went to Jerusalem, stood before the ark of the Lord’s covenant, and offered burnt offerings and fellowship offerings. Then he held a feast for all his servants.
Hebrew Names Version
Shlomo awoke; and, behold, it was a dream: and he came to Yerushalayim, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his servants.
King James Version
And Solomon awoke; and, behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the Lord , and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
English Standard Version
And Solomon awoke, and behold, it was a dream. Then he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered up burnt offerings and peace offerings, and made a feast for all his servants.
New Century Version
After Solomon woke up from the dream, he went to Jerusalem. He stood before the Ark of the Agreement with the Lord , where he made burnt offerings and fellowship offerings. After that, he gave a feast for all his leaders and officers.
New English Translation
Solomon then woke up and realized it was a dream. He went to Jerusalem, stood before the ark of the Lord's covenant, offered up burnt sacrifices, presented peace offerings, and held a feast for all his servants.
Amplified Bible
Then Solomon awoke, and he realized that it was a dream. He came [back] to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the LORD; he offered burnt offerings and peace offerings, and he prepared a feast for all his servants.
New American Standard Bible
Then Solomon awoke, and behold, it was a dream. And he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered burnt offerings and made peace offerings, and held a feast for all his servants.
Geneva Bible (1587)
And when Salomon awoke, behold, it was a dreame, and he came to Ierusalem, and stoode before the Arke of the couenant of the Lord, and offred burnt offrings and made peace offrings, and made a feast to all his seruants.
Legacy Standard Bible
Then Solomon awoke, and behold, it was a dream. And he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered burnt offerings and made peace offerings, and made a feast for all his servants.
Contemporary English Version
Solomon woke up and realized that God had spoken to him in the dream. He went back to Jerusalem and stood in front of the sacred chest, where he offered sacrifices to please the Lord and sacrifices to ask his blessing. Then Solomon gave a feast for his officials.
Complete Jewish Bible
Shlomo awoke and found it had been a dream. But he went to Yerushalayim, stood before the ark for the covenant of Adonai and offered up burnt offerings and peace offerings. He also made a feast for all his servants.
Darby Translation
And Solomon awoke, and behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of Jehovah, and offered up burnt-offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his servants.
Easy-to-Read Version
Solomon woke up and knew that God had spoken to him in the dream. Then Solomon went to Jerusalem and stood before the Box of the Lord 's Agreement. He offered a burnt offering and fellowship offerings to the Lord and then gave a party for all of his officials.
George Lamsa Translation
And Solomon awoke; and, behold, it was a dream. And he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the LORD and offered up burnt offerings and peace offerings, and made a feast for all his servants.
Good News Translation
Solomon woke up and realized that God had spoken to him in the dream. Then he went to Jerusalem and stood in front of the Lord 's Covenant Box and offered burnt offerings and fellowship offerings to the Lord . After that he gave a feast for all his officials.
Lexham English Bible
Then Solomon awoke, and look, it was a dream, and he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the Lord, and he offered burnt offerings and presented fellowship offerings, and he held a feast for all of his servants.
Literal Translation
And Solomon awoke, and behold, it was a dream! And he came into Jerusalem and stood before the ark of the covenant of Jehovah, and offered burnt offerings, and made peace offerings. And he made a banquet for all his servants.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Salomon awaked, beholde, it was a dreame, and he came to Ierusale, and stode before the Arke of the LORDES couenaunt, and offred burntofferynges, and healthofferinges, and made a greate feast vnto his seruauntes.
American Standard Version
And Solomon awoke; and, behold, it was a dream: and he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of Jehovah, and offered up burnt-offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his servants.
Bible in Basic English
And Solomon, awakening, saw that it was a dream; then he came to Jerusalem, where he went before the ark of the agreement of the Lord, offering burned offerings and peace-offerings; and he made a feast for all his servants.
Bishop's Bible (1568)
When Solomon awoke, beholde it was a dreame: And he came to Hierusalem and stoode before the arke of the couenaunt of the Lorde, & offred burnt offringes and peace offringes, and made a feast to all his seruauntes.
JPS Old Testament (1917)
And Solomon awoke, and, behold, it was a dream; and he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt-offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his servants.
King James Version (1611)
And Solomon awoke, and behold, it was a dreame: and he came to Ierusalem, and stood before the Arke of the Couenant of the Lord, and offered vp burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his seruants.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Solomon awoke, and, behold, it was a dream: and he arose and came to Jerusalem, and stood before the altar that was in front of the ark of the covenant of the Lord in Sion: and he offered whole-burnt-offerings, and sacrificed peace-offerings, and made a great banquet for himself and all his servants.
English Revised Version
And Solomon awoke, and, behold, it was a dream: and he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants.
Berean Standard Bible
Then Solomon awoke, and indeed it had been a dream. So he returned to Jerusalem, stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered burnt offerings and peace offerings. Then he held a feast for all his servants.
Young's Literal Translation
And Solomon awaketh, and lo, a dream; and he cometh in to Jerusalem, and standeth before the ark of the covenant of Jehovah, and causeth to ascend burnt-offerings, and maketh peace-offerings. And he maketh a banquet for all his servants,
Update Bible Version
And Solomon awoke; and, saw that it was a dream: and he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of Yahweh, and offered up burnt-offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his slaves.
Webster's Bible Translation
And Solomon awoke; and behold, [it was] a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt-offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his servants.
World English Bible
Solomon awoke; and, behold, it was a dream: and he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of Yahweh, and offered up burnt offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his servants.
New King James Version
Then Solomon awoke; and indeed it had been a dream. And he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the LORD, offered up burnt offerings, offered peace offerings, and made a feast for all his servants.
New Living Translation
Then Solomon woke up and realized it had been a dream. He returned to Jerusalem and stood before the Ark of the Lord's Covenant, where he sacrificed burnt offerings and peace offerings. Then he invited all his officials to a great banquet.
New Life Bible
Solomon awoke, and saw it was a dream. He came to Jerusalem and stood before the Lord's special box of the agreement. There he gave burnt gifts and peace gifts, and made a special supper for all his servants.
New Revised Standard
Then Solomon awoke; it had been a dream. He came to Jerusalem where he stood before the ark of the covenant of the Lord . He offered up burnt offerings and offerings of well-being, and provided a feast for all his servants.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Solomon awoke, and lo! it was a dream. So he entered into Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the Lord, and caused to go up ascending-sacrifices and offered peace-offerings, and made a banquet for all his servants.
Douay-Rheims Bible
And Solomon awaked, and perceived that it was a dream: and when he was come to Jerusalem, he stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered holocausts, and sacrificed victims of peace offerings, and made a great feast for all his servants.
Revised Standard Version
And Solomon awoke, and behold, it was a dream. Then he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings and peace offerings, and made a feast for all his servants.
THE MESSAGE
Solomon woke up—what a dream! He returned to Jerusalem, took his place before the Chest of the Covenant of God, and worshiped by sacrificing Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings. Then he laid out a banquet for everyone in his service.
New American Standard Bible (1995)
Then Solomon awoke, and behold, it was a dream. And he came to Jerusalem and stood before the ark of the covenant of the Lord, and offered burnt offerings and made peace offerings, and made a feast for all his servants.

Contextual Overview

5 Sotheli the Lord apperide to Salomon bi sleep in the nyyt, and seide, Axe thou `that, that thou wolt, that Y yyue to thee. 6 And Salomon seide, Thou hast do greet merci with thi seruaunt Dauid, my fadir, as he yede in thi siyt, in treuthe, and riytfulnesse, and riytful herte with thee; thou hast kepte to hym thi greet merci, and hast youun to hym a sone, sittynge on his trone, as it is to dai. 7 And now, Lord God, thou hast maad thi seruaunt to regne for Dauid, my fadir; forsothe Y am a litil child, and not knowynge myn outgoynge and entryng. 8 And thi seruaunt is in the myddis of the puple, which thou hast chose, of puple with outen noumbre, that may not be noumbrid and rikened, for multitude. 9 Therfor thou schalt yyue to thi seruaunt an herte able to be tauyt, `that is, liytned of thee, that he may deme the puple, and iuge bitwixe good and yuel; for who may deme this puple, thi puple, this miche puple? 10 Therfor the world pleside bifore the Lord, that Salomon hadde axid sich a thing. 11 And the Lord seide to Salomon, For thou axidist this word, and axidist not to thee many daies, nether richessis, nether the lyues of thin enemyes, but thou axidist to thee wisdom to deme doom, lo! 12 Y haue do to thee vpe thi wordis, and Y haue youe to thee a wyse herte and vndirstondynge, in so myche that no man bifor thee was lijk thee, nether schal rise aftir thee. 13 But also Y haue youe to thee these thingis, whiche thou axidist not, that is, richessis, and glorie, that no man be lijk thee in kyngis in alle tymes aftirward. 14 Forsothe if thou goist in my weies, and kepist my biddyngis and comaundementis, as thi fadir yede, Y schal make thi daies long.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

awoke: Genesis 41:7, Jeremiah 31:26

before: 2 Samuel 6:17, 1 Chronicles 16:1, 1 Chronicles 16:2

peace offerings: 1 Kings 8:63, 1 Kings 8:65, Leviticus 3:1-17, Leviticus 7:11-19, 2 Samuel 6:18, 2 Samuel 6:19, 2 Chronicles 7:5, 2 Chronicles 7:7-10, 2 Chronicles 30:22-26

a feast: Genesis 31:54, Genesis 40:20, Esther 1:3, Daniel 5:1, Mark 6:21

Reciprocal: Genesis 21:8 - feast Genesis 41:4 - So Pharaoh awoke 1 Kings 8:1 - out of the city

Cross-References

Genesis 3:1
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:4
Forsothe the serpent seide to the womman, ye schulen not die bi deeth;
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Genesis 3:8
And whanne thei herden the vois of the Lord God goynge in paradijs at the wynd after myddai, Adam and his wijf hidden hem fro the face of the Lord God in the middis of the tre of paradijs.
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 3:15
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.

Gill's Notes on the Bible

And Solomon awoke, and, behold, [it was] a dream,.... Not that it was nothing but a dream, a natural one, a vain and empty one, but a divine and supernatural one, a dream of prophecy, as the Jews call it, or a prophetic dream; a true one, which had its fall accomplishment in him, the truth of which he perceived as soon as he awoke; for he found himself possessed of such a measure of wisdom and knowledge he never had before, which occasioned the thanksgiving and joy next expressed:

and he came to Jerusalem; from Gibeon, accompanied by his nobles and servants:

and stood before the ark of the covenant the Lord; which was in a tent David had pitched for it there, 2 Samuel 6:17; here he stood with holy reverence, as in the presence of the Lord, and as a servant of his, to minister to him, and as a worshipper of him, with a heart full of gratitude for the great things he had done for him, and promised to him:

and offered up burnt offerings, and offered peace offerings; by way of thankfulness for his quiet settlement in the for the Lord's appearance to him at Gibeon, and what he had already given, and promised to give:

and made a feast to all his servants; in a way of joy and gladness for the above layouts; this feast was either the part of the peace offerings he offered, which belonged to the offerer to eat with his friends, or this was a special feast made at his own palace for his courtiers.

Barnes' Notes on the Bible

Solomon determined to inaugurate his reign by a grand religious ceremonial at each of the two holy places which at this time divided between them the reverence of the Jews. Having completed the religious service at Gibeon, where was the tabernacle of the congregation, he proceeded to Jerusalem, and sacrificed before the ark of the covenant, which was in Mount Zion 2 Samuel 6:12. A great feast naturally followed on a large sacrifice of peace-offerings. In these the sacrificer always partook of the flesh of the victim, and he was commanded to call in to the feast the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow Deuteronomy 14:29. Compare 2 Samuel 6:19; 1 Chronicles 16:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile