Lectionary Calendar
Tuesday, September 23rd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 3:13

But also Y haue youe to thee these thingis, whiche thou axidist not, that is, richessis, and glorie, that no man be lijk thee in kyngis in alle tymes aftirward.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Children;   Communion;   Dream;   Longevity;   Prayer;   Solomon;   Thompson Chain Reference - Blessings;   Blessings-Afflictions;   Honour;   Honour-Dishonour;   Temporal;   The Topic Concordance - Obedience;   Torrey's Topical Textbook - Dreams;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Prayer;   Wisdom;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Glory;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Meshach;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Gibeon;   Intercession;   Kings, 1 and 2;   Wealth and Materialism;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Worldliness (2);   People's Dictionary of the Bible - Dream;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   Dream;   Intercession;   Wisdom of Solomon, the;   The Jewish Encyclopedia - Honor;   Solomon;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In addition, I will give you what you did not ask for: both riches and honor, so that no king will be your equal during your entire life.
Hebrew Names Version
I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you, all your days.
King James Version
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
English Standard Version
I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
New Century Version
I will also give you what you did not ask for: riches and honor. During your life no other king will be as great as you.
New English Translation
Furthermore, I am giving you what you did not request—riches and honor so that you will be the greatest king of your generation.
Amplified Bible
"I have also given you what you have not asked, both wealth and honor, so that there will not be anyone equal to you among the kings, for all your days.
New American Standard Bible
"I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.
Geneva Bible (1587)
And I haue also giuen thee that, which thou hast not asked, both riches and honour, so that among the Kings there shall be none like vnto thee all thy dayes.
Legacy Standard Bible
I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.
Contemporary English Version
I'll also give you what you didn't ask for. You'll be rich and respected as long as you live, and you'll be greater than any other king.
Complete Jewish Bible
I am also giving you what you didn't ask for, riches and honor greater than that of any other king throughout your life.
Darby Translation
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and glory; so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
Easy-to-Read Version
And I will also give you what you did not ask for. You will have riches and honor all your life. There will be no other king in the world as great as you.
George Lamsa Translation
And I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you all your days.
Good News Translation
I will also give you what you have not asked for: all your life you will have wealth and honor, more than that of any other king.
Lexham English Bible
Too, what you have not asked I give to you: both riches and honor, so that no man among the kings will be like you all of your days.
Literal Translation
And also, I have given you that which you have not asked, both riches and honor, that there shall not be a man like you among the kings all your days.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yee and that thou hast not prayed for, haue I geuen the also, namely, ryches, and honoure, so that amonge the kynges in yi tyme there is not soch one as thou.
American Standard Version
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
Bible in Basic English
And with this I have given you what you made no request for: wealth and honour, so that no king was ever your equal.
Bishop's Bible (1568)
And I haue also geuen thee that which thou hast not asked, euen rychesse and honour, so that ther shalbe no king lyke vnto thee all thy dayes.
JPS Old Testament (1917)
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honour--so that there hath not been any among the kings like unto thee--all thy days.
King James Version (1611)
And I haue also giuen thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the Kings like vnto thee, all thy dayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I have given thee what thou hast not asked, wealth and glory, so that there has not been any one like thee among kings.
English Revised Version
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honour, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
Berean Standard Bible
Moreover, I will give you what you did not request-both riches and honor-so that during all your days no man in any kingdom will be your equal.
Young's Literal Translation
and also, that which thou hast not asked I have given to thee, both riches and honour, that there hath not been like thee a man among the kings all thy days;
Update Bible Version
And I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you, all your days.
Webster's Bible Translation
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honor: so that there shall not be any among the kings like to thee all thy days,
World English Bible
I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you, all your days.
New King James Version
And I have also given you what you have not asked: both riches and honor, so that there shall not be anyone like you among the kings all your days.
New Living Translation
And I will also give you what you did not ask for—riches and fame! No other king in all the world will be compared to you for the rest of your life!
New Life Bible
I give you what you have not asked, also. I give you both riches and honor. So there will be no king like you all your days.
New Revised Standard
I give you also what you have not asked, both riches and honor all your life; no other king shall compare with you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, what thou hast not asked, have I given unto thee, both riches and honour, - so that there hath been none, like thee, among the kings, all thy days.
Douay-Rheims Bible
Yea, and the things also which thou didst not ask, I have given thee; to wit, riches and glory: so that no one hath been like thee among the kings in all days heretofore.
Revised Standard Version
I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
New American Standard Bible (1995)
"I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.

Contextual Overview

5 Sotheli the Lord apperide to Salomon bi sleep in the nyyt, and seide, Axe thou `that, that thou wolt, that Y yyue to thee. 6 And Salomon seide, Thou hast do greet merci with thi seruaunt Dauid, my fadir, as he yede in thi siyt, in treuthe, and riytfulnesse, and riytful herte with thee; thou hast kepte to hym thi greet merci, and hast youun to hym a sone, sittynge on his trone, as it is to dai. 7 And now, Lord God, thou hast maad thi seruaunt to regne for Dauid, my fadir; forsothe Y am a litil child, and not knowynge myn outgoynge and entryng. 8 And thi seruaunt is in the myddis of the puple, which thou hast chose, of puple with outen noumbre, that may not be noumbrid and rikened, for multitude. 9 Therfor thou schalt yyue to thi seruaunt an herte able to be tauyt, `that is, liytned of thee, that he may deme the puple, and iuge bitwixe good and yuel; for who may deme this puple, thi puple, this miche puple? 10 Therfor the world pleside bifore the Lord, that Salomon hadde axid sich a thing. 11 And the Lord seide to Salomon, For thou axidist this word, and axidist not to thee many daies, nether richessis, nether the lyues of thin enemyes, but thou axidist to thee wisdom to deme doom, lo! 12 Y haue do to thee vpe thi wordis, and Y haue youe to thee a wyse herte and vndirstondynge, in so myche that no man bifor thee was lijk thee, nether schal rise aftir thee. 13 But also Y haue youe to thee these thingis, whiche thou axidist not, that is, richessis, and glorie, that no man be lijk thee in kyngis in alle tymes aftirward. 14 Forsothe if thou goist in my weies, and kepist my biddyngis and comaundementis, as thi fadir yede, Y schal make thi daies long.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And I: Psalms 84:11, Psalms 84:12, Matthew 6:33, Romans 8:32, 1 Corinthians 3:22, 1 Corinthians 3:23, Ephesians 3:20

riches: 1 Kings 4:21-24, 1 Kings 10:23-29, Proverbs 3:16

shall not be: or, hath not been

Reciprocal: 2 Kings 3:18 - And this 1 Chronicles 17:17 - hast regarded 1 Chronicles 29:25 - bestowed 2 Chronicles 9:22 - passed all the kings Nehemiah 13:26 - yet among Ecclesiastes 1:16 - Lo Ecclesiastes 5:19 - to whom Ecclesiastes 6:2 - a man

Cross-References

Genesis 3:4
Forsothe the serpent seide to the womman, ye schulen not die bi deeth;
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 44:15
To whiche he seide, Whi wolden ye do so? whether ye witen not, that noon is lijk me in the kunnyng of dyuinyng?
1 Samuel 13:11
And Samuel spak to hym, What hast thou do? Saul answeride, For Y siy that the puple yede awei fro me, and thou camest not bi the daies of couenaunt; certis Filisteis weren gaderid in Machynas;
2 Samuel 3:24
And Joab entride to the kyng, and seide, What hast thou do? Lo! Abner cam to thee; whi leftist thou hym, and he yede, and departide?
John 18:35
Pilat answeride, Whether Y am a Jewe? Thi folc and bischops bitoken thee to me; what hast thou don?
1 Timothy 2:14
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.

Gill's Notes on the Bible

And I have also given thee that which thou hast not asked,.... That is, intended to give him, and now promised it, and was about to bestow it on him:

both riches and honour; the former through the presents and tribute of the nations about him, and his trading to foreign parts; and the latter chiefly through his wisdom, the fame of which was spread everywhere:

so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days; that is, none like him for riches and honour among all the kings of the neighbouring nations so long as he lived; though there might be kings in later times as rich, or richer than he, as Croesus, Alexander, c. but then not so honourable as he so, putting both together, there were no kings like him before or after, and especially if wisdom be added to them, as in 2 Chronicles 1:12.

Barnes' Notes on the Bible

A striking illustration of that law of the divine government to which Christ referred (marginal reference).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile