Lectionary Calendar
Tuesday, September 23rd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 3:10

Therfor the world pleside bifore the Lord, that Salomon hadde axid sich a thing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Communion;   Dream;   Prayer;   Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Dreams;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Prayer;   Wisdom;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - Gibeon;   Intercession;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Worldliness (2);   People's Dictionary of the Bible - Dream;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Divide;   Intercession;   Wisdom of Solomon, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now it pleased the Lord that Solomon had requested this.
Hebrew Names Version
The speech pleased the Lord, that Shlomo had asked this thing.
King James Version
And the speech pleased the Lord , that Solomon had asked this thing.
English Standard Version
It pleased the Lord that Solomon had asked this.
New Century Version
The Lord was pleased that Solomon had asked this.
New English Translation
The Lord was pleased that Solomon made this request.
Amplified Bible
Now it pleased the Lord that Solomon had asked this thing.
New American Standard Bible
Now it was pleasing in the sight of the Lord that Solomon had asked this thing.
Geneva Bible (1587)
And this pleased the Lorde wel, that Salomon had desired this thing.
Legacy Standard Bible
And it was pleasing in the sight of the Lord that Solomon had asked this thing.
Contemporary English Version
God said: Solomon, I'm pleased that you asked for this. You could have asked to live a long time or to be rich. Or you could have asked for your enemies to be destroyed. Instead, you asked for wisdom to make right decisions.
Complete Jewish Bible
What Shlomo had said in making this request pleased Adonai.
Darby Translation
And the word pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
Easy-to-Read Version
The Lord was happy that Solomon asked for wisdom.
George Lamsa Translation
And it pleased the LORD because Solomon had asked this thing.
Good News Translation
The Lord was pleased that Solomon had asked for this,
Lexham English Bible
The word was good in the eyes of the Lord that Solomon had asked this thing.
Literal Translation
And the word was good in the eyes of the Lord, that Solomon had asked this thing.
Miles Coverdale Bible (1535)
This pleased the LORDE well, that Salomon axed soch a peticion.
American Standard Version
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
Bible in Basic English
Now these words and Solomon's request were pleasing to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And this pleased the Lorde well that Solomon had desired this thing,
JPS Old Testament (1917)
And the speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.
King James Version (1611)
And the speach pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it was pleasing before the Lord, that Solomon asked this thing.
English Revised Version
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
Berean Standard Bible
Now it pleased the Lord that Solomon had made this request.
Young's Literal Translation
And the thing is good in the eyes of the Lord, that Solomon hath asked this thing,
Update Bible Version
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
Webster's Bible Translation
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
World English Bible
The speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
New King James Version
The speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing.
New Living Translation
The Lord was pleased that Solomon had asked for wisdom.
New Life Bible
It pleased the Lord that Solomon had asked this.
New Revised Standard
It pleased the Lord that Solomon had asked this.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the thing was good in the eyes of the Lord, - that Solomon had asked this thing;
Douay-Rheims Bible
And the word was pleasing to the Lord, that Solomon had asked such a thing.
Revised Standard Version
It pleased the Lord that Solomon had asked this.
THE MESSAGE
God, the Master, was delighted with Solomon's response. And God said to him, "Because you have asked for this and haven't grasped after a long life, or riches, or the doom of your enemies, but you have asked for the ability to lead and govern well, I'll give you what you've asked for—I'm giving you a wise and mature heart. There's never been one like you before; and there'll be no one after. As a bonus, I'm giving you both the wealth and glory you didn't ask for—there's not a king anywhere who will come up to your mark. And if you stay on course, keeping your eye on the life-map and the God-signs as your father David did, I'll also give you a long life."
New American Standard Bible (1995)
It was pleasing in the sight of the Lord that Solomon had asked this thing.

Contextual Overview

5 Sotheli the Lord apperide to Salomon bi sleep in the nyyt, and seide, Axe thou `that, that thou wolt, that Y yyue to thee. 6 And Salomon seide, Thou hast do greet merci with thi seruaunt Dauid, my fadir, as he yede in thi siyt, in treuthe, and riytfulnesse, and riytful herte with thee; thou hast kepte to hym thi greet merci, and hast youun to hym a sone, sittynge on his trone, as it is to dai. 7 And now, Lord God, thou hast maad thi seruaunt to regne for Dauid, my fadir; forsothe Y am a litil child, and not knowynge myn outgoynge and entryng. 8 And thi seruaunt is in the myddis of the puple, which thou hast chose, of puple with outen noumbre, that may not be noumbrid and rikened, for multitude. 9 Therfor thou schalt yyue to thi seruaunt an herte able to be tauyt, `that is, liytned of thee, that he may deme the puple, and iuge bitwixe good and yuel; for who may deme this puple, thi puple, this miche puple? 10 Therfor the world pleside bifore the Lord, that Salomon hadde axid sich a thing. 11 And the Lord seide to Salomon, For thou axidist this word, and axidist not to thee many daies, nether richessis, nether the lyues of thin enemyes, but thou axidist to thee wisdom to deme doom, lo! 12 Y haue do to thee vpe thi wordis, and Y haue youe to thee a wyse herte and vndirstondynge, in so myche that no man bifor thee was lijk thee, nether schal rise aftir thee. 13 But also Y haue youe to thee these thingis, whiche thou axidist not, that is, richessis, and glorie, that no man be lijk thee in kyngis in alle tymes aftirward. 14 Forsothe if thou goist in my weies, and kepist my biddyngis and comaundementis, as thi fadir yede, Y schal make thi daies long.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

pleased: Proverbs 15:8

Cross-References

Genesis 2:25
Forsothe euer eithir was nakid, that is, Adam and his wijf, and thei weren not aschamed.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Genesis 3:17
Sothely God seyde to Adam, For thou herdist the voys of thi wijf, and hast ete of the tree, of which Y comaundide to thee that thou schuldist not ete, the erthe schal be cursid in thi werk; in traueylis thou schalt ete therof in alle daies of thi lijf;
Genesis 3:18
it schal brynge forth thornes and breris to thee, and thou schalt ete eerbis of the erthe;
Exodus 3:6
And the Lord seide, Y am God of thi fadir, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob. Moises hidde his face, for he durste not biholde ayens God.
Exodus 32:25
Therfor Moyses siy the puple, that it was maad bare; for Aaron hadde spuylid it for the schenschip of filthe, and hadde maad the puple nakid among enemyes.
Job 23:15
And therfor Y am disturblid of his face, and Y biholdynge hym am anguyschid for drede.
Psalms 119:120
Naile thou my fleischis with thi drede; for Y dredde of thi domes.
Isaiah 33:14
Synneris ben al to-brokun in Syon, tremblyng weldide ipocritis; who of you mai dwelle with fier deuowringe? who of you schal dwelle with euerlastinge brennyngis?
Isaiah 47:3
Thi schame schal be schewid, and thi schenschipe schal be seen; Y schal take veniaunce, and no man schal ayenstonde me.

Gill's Notes on the Bible

And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing. Understanding in the affairs of civil government; since he had respect not to his own private benefit and advantage, but the good of the people he governed, and the honour and glory of God, who had set him over them, they being his chosen people, and whose vicegerent he was.

Barnes' Notes on the Bible

Although Solomon’s choice was made “in a dream” 1 Kings 3:5, we must regard it as springing from his will in some degree, and therefore as indicative of his moral character.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile