Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 18:1

Aftir many daies the word of the Lord was maad to Elie, in the thridde yeer, and seide, Go, and schewe thee to Achab, that Y yyue reyn on the face of erthe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elijah;   Famine;   Israel;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Direction, Divine;   Divine;   Guidance, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Rain;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Obadiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Gods and Goddesses, Pagan;   Providence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Zeal;   Holman Bible Dictionary - Fertility Cult;   Jezebel;   Kings, 1 and 2;   Lord;   Monotheism;   Persecution in the Bible;   Presence of God;   Ugarit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Haggai;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Numbers;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After a long time, the word of the Lord came to Elijah in the third year: “Go and present yourself to Ahab. I will send rain on the surface of the land.”
Hebrew Names Version
It happened after many days, that the word of the LORD came to Eliyah, in the third year, saying, Go, show yourself to Ach'av; and I will send rain on the eretz.
King James Version
And it came to pass after many days, that the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
English Standard Version
After many days the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain upon the earth."
New Century Version
During the third year without rain, the Lord spoke his word to Elijah: "Go and meet King Ahab, and I will soon send rain."
New English Translation
Some time later, in the third year of the famine, the Lord told Elijah, "Go, make an appearance before Ahab, so I may send rain on the surface of the ground."
Amplified Bible
Now it happened after many days that the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth."
New American Standard Bible
Now it happened after many days that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, "Go, present yourself to Ahab, and I will provide rain on the face of the earth."
Geneva Bible (1587)
After many dayes, the worde of the Lorde came to Eliiah, in the third yeere, saying, Goe, shewe thy selfe vnto Ahab, and I will sende rayne vpon the earth.
Legacy Standard Bible
Now it happened after many days that the word of Yahweh came to Elijah in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth."
Contemporary English Version
For three years no rain fell in Samaria, and there was almost nothing to eat anywhere. The Lord said to Elijah, "Go and meet with King Ahab. I will soon make it rain." So Elijah went to see Ahab.
Complete Jewish Bible
A long time passed. Then, in the third year, the word of Adonai came to Eliyahu: "Go, present yourself to Ach'av, and I will send rain down on the land."
Darby Translation
And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself to Ahab; and I will send rain upon the face of the earth.
Easy-to-Read Version
During the third year that no rain fell, the Lord said to Elijah, "Go meet with King Ahab, and I will make it rain."
George Lamsa Translation
AND it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show yourself to Ahab; and I will send rain upon the earth.
Good News Translation
After some time, in the third year of the drought, the Lord said to Elijah, "Go and present yourself to King Ahab, and I will send rain."
Lexham English Bible
It happened many days later that the word of Yahweh came to Elijah in the third year, saying, "Go, present yourself to Ahab so that I may give rain on the surface of the earth."
Literal Translation
And it happened after many days the Word of Jehovah came to Elijah in the third year, saying, Go, show yourself to Ahab, and I will give rain on the face of the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
And after a longe season came ye worde of the LORDE vnto Elias in the thirde yeare, & sayde: Go thy waye, & shewe yi selfe vnto Achab, yt I maye cause it for to rayne vpon earth.
American Standard Version
And it came to pass after many days, that the word of Jehovah came to Elijah, in the third year, saying, Go, show thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
Bible in Basic English
Now after a long time, the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, Go and let Ahab see you, so that I may send rain on the earth.
Bishop's Bible (1568)
After processe of many dayes, the word of the Lord came to Elias in the third yere, saying: Go shewe thy selfe vnto Ahab, and I wyll sende rayne vpon the earth.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah, in the third year, saying: 'Go, show thyself unto Ahab, and I will send rain upon the land.'
King James Version (1611)
And it came to passe after many daies, that the word of the Lord came to Eliiah in the third yeere, saying, Goe shewe thy selfe vnto Ahab, and I will send raine vpon the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass after many days, that the word of the Lord came to Eliu in the third year, saying, Go, and appear before Achaab, and I will bring rain upon the face of the earth.
English Revised Version
And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah, in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
Berean Standard Bible
After a long time, in the third year of the drought, the word of the LORD came to Elijah: "Go and present yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth."
Young's Literal Translation
And the days are many, and the word of Jehovah hath been unto Elijah in the third year, saying, `Go, appear unto Ahab, and I give rain on the face of the ground;'
Update Bible Version
And it came to pass after many days, that the word of Yahweh came to Elijah, in the third year, saying, Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth.
Webster's Bible Translation
And it came to pass [after] many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show thyself to Ahab; and I will send rain upon the earth.
World English Bible
It happened after many days, that the word of Yahweh came to Elijah, in the third year, saying, Go, show yourself to Ahab; and I will send rain on the earth.
New King James Version
And it came to pass after many days that the word of the LORD came to Elijah, in the third year, saying, "Go, present yourself to Ahab, and I will send rain on the earth."
New Living Translation
Later on, in the third year of the drought, the Lord said to Elijah, "Go and present yourself to King Ahab. Tell him that I will soon send rain!"
New Life Bible
After many days, the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, "Go show yourself to Ahab. And I will send rain upon the earth."
New Revised Standard
After many days the word of the Lord came to Elijah, in the third year of the drought, saying, "Go, present yourself to Ahab; I will send rain on the earth."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, after many days, that, the word of Yahweh, came unto Elijah, in the third year, saying, - Go, shew thyself unto Ahab, that I may send rain upon the face of the ground.
Douay-Rheims Bible
After many days, the word of the Lord came to Elias, in the third year, saying: Go, and shew thyself to Achab, that I may give rain upon the face of the earth.
Revised Standard Version
After many days the word of the LORD came to Eli'jah, in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab; and I will send rain upon the earth."
THE MESSAGE
A long time passed. Then God 's word came to Elijah. The drought was now in its third year. The message: "Go and present yourself to Ahab; I'm about to make it rain on the country." Elijah set out to present himself to Ahab. The drought in Samaria at the time was most severe.
New American Standard Bible (1995)
Now it happened after many days that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth."

Contextual Overview

1 Aftir many daies the word of the Lord was maad to Elie, in the thridde yeer, and seide, Go, and schewe thee to Achab, that Y yyue reyn on the face of erthe. 2 Therfor Elie yede to schewe hym silf to Achab; forsothe greet hungur was in Samarie. 3 And Achab clepide Abdie, dispendere, ether stiward, of his hows; forsothe Abdie dredde greetli the Lord God of Israel. 4 For whanne Jezabel killide the prophetis of the Lord, he took an hundrid prophetis, and hidde hem, bi fifties and fifties, in dennes, and fedde hem with breed and watir. 5 Therfor Achab seide to Abdie, Go thou in to the lond, to alle wellis of watris, and in to alle valeis, if in hap we moun fynde gras, and saue horsis and mulis; and werk beestis perische not outirli. 6 Therfor thei departiden the cuntreis to hem silf, that thei schulden cumpasse tho; Achab yede bi o weye, and Abdie yede bi another weie, `bi hym silf. 7 And whanne Abdie was in the weie, Elie mette hym; and whanne he hadde knowe Elie, he felde on his face, and seide, Whethir thou art my lord Elie? 8 To whom he answeride, Y am. And Elie seide, Go thou, and seie to thi lord, Elie is present. 9 And Abdie seide, What `synnede Y, for thou bitakist me in the hond of Achab, that he sle me? 10 Thi Lord God lyueth, for no folk ethir rewme is, whidur my lord, sekynge thee, sente not; and whanne alle men answeriden, He is not here, he chargide greetli alle rewmes and folkis, for thou were not foundun; and now thou seist to me,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3098, bc 906

after many days: Luke 4:25, James 5:17, Revelation 11:2, Revelation 11:6

in the third year: This form of expression, both in Hebrew and Latin, means "after the third year," i.e., some time between the third and fourth year. 1 Kings 17:1, 1 Kings 17:7, 1 Kings 17:15, Luke 4:25, James 5:17

Go: 1 Kings 18:2, 15-40

I will send rain: Leviticus 26:4, Deuteronomy 28:12, Psalms 65:9-13, Isaiah 5:6, Jeremiah 10:13, Jeremiah 14:22, Joel 2:23, Amos 4:7

Reciprocal: Genesis 20:7 - a prophet 2 Samuel 12:1 - the Lord 1 Kings 8:36 - give rain 1 Kings 18:41 - a sound 2 Kings 1:3 - Arise Psalms 135:7 - He causeth Hosea 9:8 - with Acts 14:17 - and gave

Cross-References

Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 15:1
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
Genesis 17:22
And whanne the word of the spekere with hym was endid, God stiede fro Abraham.
Genesis 18:1
Forsothe in the valei of Mambre the Lord apperide to Abraham, sittynge in the dore of his tabernacle, in thilke heete of the dai.
Genesis 18:3
and seide, Lord, if Y haue founde grace in thin iyen, passe thou not thi seruaunt,
Genesis 26:2
And the Lord apperide to hym, and seide, Go not doun in to Egipt, but reste thou in the lond which Y schal seie to thee,
Genesis 48:3
And whanne Joseph entride to hym, he seide, Almyyti God apperide to me in Luza, which is in the lond of Canaan, and blesside me,
Exodus 4:1
Moyses answeride, and seide, The comyns schulen not bileue to me, nether thei schulen here my vois; but thei schulen seie, The Lord apperide not to thee.
2 Chronicles 1:7
Lo! `forsothe in that nyyt God apperide to hym, `and seide, Axe that that thou wolt, that Y yyue to thee.
Acts 7:2
Which seide, Britheren and fadris, here ye. God of glorie apperide to oure fadir Abraham, whanne he was in Mesopotamie, bifor that he dwelte in Carram, and seide to hym,

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass after many days,.... When two years and more were gone from the time the drought and famine began; or rather from the time of the prophets departure to the brook Cherith, which might be six months after the famine began:

that the word of the Lord came to Elijah in the third year; of his absence from Ahab:

saying, go show thyself unto Ahab; whom he had not seen so long, and who had been seeking for him, but to no purpose:

and I will send rain upon the earth; the term of three years and six months being almost expired, see James 5:17.

Barnes' Notes on the Bible

The third year - i. e., in the third year of his sojourn with the widow. The whole period of drought was three years and a half Luke 4:25; James 5:17 : of this, probably about one year was passed by Elijah in the torrent-course of Cherith, and two years and a half at Sarepta.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XVIII

Elijah is commanded by the Lord to show himself to Ahab, 1, 2.

Ahab, and Obadiah his steward, search the land to find

provender for the cattle, 3-6.

Obadiah meets Elijah, who commands him to inform Ahab that he

is ready to present himself before him, 7-15.

Elijah and Ahab meet, 16-18.

Elijah proposes that the four hundred and fifty priests of Baal

should be gathered together at Mount Carmel; that they should

offer a sacrifice to their god, and he to Jehovah; and the God

who should send down fire to consume the sacrifice should be

acknowledged as the true God, 19-24.

The proposal is accepted, and the priests of Baal call in vain

upon their god through the whole day, 25-29.

Elijah offers his sacrifice, prays to Gods and fire comes down

from heaven and consumes it; whereupon the people acknowledge

Jehovah to be the true God, and slay all the prophets of Baal,

30-40.

Elijah promises Ahab that there shall be immediate rain; it

comes accordingly, and Ahab and Elijah come to Jezreel, 41-46.

NOTES ON CHAP. XVIII

Verse 1 Kings 18:1. After many days - in the third year — We learn from our Lord, Luke 4:25, that the drought which brought on the famine in Israel lasted three years and six months. St. James, James 5:17, gives it the same duration. Probably Elijah spent six months at the brook Cherith, and three years with the widow at Sarepta.

I will send rain upon the earth. — The word האדמה haadamah should be translated the ground or the land, as it is probable that this drought did not extend beyond the land of Judea.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile