the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Kings 16:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Omri did what was evil in the Lord’s sight; he did more evil than all who were before him.
`Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all who were before him.
But Omri wrought evil in the eyes of the Lord , and did worse than all that were before him.
Omri did what was evil in the sight of the Lord , and did more evil than all who were before him.
But Omri did what the Lord said was wrong; he did more evil than all the kings who came before him.
Omri did more evil in the sight of the Lord than all who were before him.
But Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who came before him.
Now Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who were before him.
But Omri did euil in the eyes of the Lord, and did worse then all that were before him.
And Omri did what was evil in the sight of Yahweh, and acted more wickedly than all who were before him.
Omri did more evil things than any king before him.
‘Omri did what was evil from Adonai 's perspective, outdoing all his predecessors in wickedness;
And Omri wrought evil in the sight of Jehovah, and did worse than all that were before him.
Omri did what the Lord said was wrong. He was worse than all the kings who were before him.
But Omri did evil in the sight of the LORD, and did worse than all the kings who were before him.
Omri sinned against the Lord more than any of his predecessors.
But Omri did evil in the eyes of Yahweh more than all who were before him.
And Omri did that which was evil in the eyes of Jehovah, and did evil above all who were before him,
And Amri dyd that which was euell in ye sighte of the LORDE, and was worse then all they that were before him,
And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him.
And Omri did evil in the eyes of the Lord, even worse than all those before him,
But Amri wrought that which is euil in the eyes of the Lorde, and did worse then all that were before him.
And Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all that were before him.
But Omri wrought euil in the eyes of the Lord, and did worse then all that were before him.
And Ambri did that which was evil in the sight of the Lord, and wrought wickedly beyond all that were before him.
And Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all that were before him.
But Omri did evil in the sight of the LORD and acted more wickedly than all who were before him.
And Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and doth evil above all who [are] before him,
And Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all that were before him.
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that [were] before him.
Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him.
Omri did evil in the eyes of the LORD, and did worse than all who were before him.
But Omri did what was evil in the Lord 's sight, even more than any of the kings before him.
Omri did what was sinful in the eyes of the Lord. He acted worse than all who were before him.
Omri did what was evil in the sight of the Lord ; he did more evil than all who were before him.
And Omri did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and did more wickedly than all who were before him;
And Amri did evil in the sight of the Lord, and acted wickedly above all that were before him.
Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him.
But as far as God was concerned, Omri lived an evil life—set new records in evil. He walked in the footsteps of Jeroboam son of Nebat, who not only sinned but dragged Israel into his sins, making God angry—such an empty-headed, empty-hearted life!
Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who were before him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
did worse: 1 Kings 16:30, 1 Kings 16:31, 1 Kings 16:33, 1 Kings 14:9, Micah 6:16
Reciprocal: Genesis 48:17 - displeased him 1 Kings 15:26 - he did evil 2 Chronicles 21:6 - in the way 2 Chronicles 21:13 - in the way
Gill's Notes on the Bible
But Omri wrought evil in the eyes of the Lord,.... Openly and publicly, as if it were in defiance of him:
and did worse than all that were before him; taking no warning by the judgments inflicted on them, which aggravated his sins; and besides, he not only worshipped the calves, as the rest, and drew Israel by his example into the same, as they did, but he published edicts and decrees, obliging them to worship them, and forbidding them to go to Jerusalem, called "the statutes of Omri", Micah 6:16.
Barnes' Notes on the Bible
Omri outwent his idolatrous predecessors in his zeal, reducing the calf-worship to a regular formal system, which went down to posterity (compare the marginal reference).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 25. Did worse than all - before him — Omri was,
1. An idolater in principle;
2. An idolater in practice;
3. He led the people to idolatry by precept and example; and, which was that in which he did worse than all before him,
4. He made statutes in favour of idolatry, and obliged the people by law to commit it.
See Micah 6:16, where this seems to be intended: For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab.