Lectionary Calendar
Saturday, September 13th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 13:14

he stiede, and yede after the man of God, and foond hym sittyng vndur a terebynte. And he seide to the man of God, Whether thou art the man of God, that camest fro Juda? He answeride, Y am.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Falsehood;   Judgments;   Minister, Christian;   Temptation;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Oaks;   Trees;   Torrey's Topical Textbook - Oak-Tree, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Iddo;   Fausset Bible Dictionary - Miracles;   Tabor;   Holman Bible Dictionary - Bethel;   Jeroboam;   Kings, 1 and 2;   Terebinth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jadon;   Morrish Bible Dictionary - Bethel ;   Oak;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Oak;   Old Prophet, the;   Terebinth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He followed the man of God and found him sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the man of God who came from Judah?”
Hebrew Names Version
He went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the man of God who came from Yehudah? He said, I am.
King James Version
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
English Standard Version
And he went after the man of God and found him sitting under an oak. And he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am."
New Century Version
He went after the man of God and found him sitting under an oak tree. The prophet asked, "Are you the man of God who came from Judah?" The man answered, "Yes, I am."
New English Translation
and took off after the prophet, whom he found sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the prophet from Judah?" He answered, "Yes, I am."
Amplified Bible
and he went after the man of God. And he found him sitting under an oak (terebinth) tree, and he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am."
New American Standard Bible
So he went after the man of God and found him sitting under an oak; and he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am."
Geneva Bible (1587)
And went after the man of God, & found him sitting vnder an oke: and he saide vnto him, Art thou the man of God that camest from Iudah? And he sayd, Yea.
Legacy Standard Bible
So he went after the man of God and found him sitting under an oak; and he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am."
Contemporary English Version
and rode off to look for the prophet from Judah. The old prophet found him sitting under an oak tree and asked, "Are you the prophet from Judah?" "Yes, I am."
Complete Jewish Bible
he went after the man of God. He found him sitting under a pistachio tree and said to him, "Are you the man of God who came from Y'hudah?" He answered, "I am."
Darby Translation
and went after the man of God, and found him sitting under a terebinth; and he said to him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
Easy-to-Read Version
The old prophet went after the man of God. He found him sitting under an oak tree and asked him, "Are you the man of God who just came from Judah?" The man of God answered, "Yes, I am."
George Lamsa Translation
And went after the prophet of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the prophet of God who came from Judah? And he said, I am.
Good News Translation
down the road after the prophet from Judah and found him sitting under an oak tree. "Are you the prophet from Judah?" he asked. "I am," the man answered.
Lexham English Bible
and went after the man of God. He found him sitting under the oak and said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" He said, "I am."
Literal Translation
and went after the man of God, and found him sitting under an oak tree. And he said to him, are you the man of God who has come from Judah? And he said, I am .
Miles Coverdale Bible (1535)
and wente after the man of God, and founde him syttinge vnder an Oke tre, and sayde vnto him: Art thou the man of God that came from Iuda? He sayde: Yee.
American Standard Version
And he went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
Bible in Basic English
And went after the man of God, and came up with him while he was seated under an oak-tree. And he said to him, Are you the man of God who came from Judah? And he said, I am.
Bishop's Bible (1568)
And went after the man of God, and founde him sytting vnder a tree, and he said vnto him: Art thou the man of God that camest from Iuda? And he sayde, I am.
JPS Old Testament (1917)
And he went after the man of God, and found him sitting under a terebinth; and he said unto him: 'Art thou the man of God that camest from Judah?' And he said: 'I am.'
King James Version (1611)
And went after the man of God, and found him sitting vnder an oke; and he said vnto him, Art thou the man of God that camest from Iudah? And he said, I am.
Brenton's Septuagint (LXX)
and went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said to him, Art thou the man of God that came out of Juda? And he said to him, I am.
English Revised Version
And he went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.
Berean Standard Bible
and went after the man of God. He found him sitting under an oak tree and asked, "Are you the man of God who came from Judah?" "I am," he replied.
Young's Literal Translation
and goeth after the man of God, and findeth him sitting under the oak, and saith unto him, `Art thou the man of God who hast come from Judah?' and he saith, `I [am].'
Update Bible Version
And he went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the man of God that came from Judah? And he said, I am.
Webster's Bible Translation
And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said to him, [Art] thou the man of God that camest from Judah? And he said, I [am].
World English Bible
He went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the man of God who came from Judah? He said, I am.
New King James Version
and went after the man of God, and found him sitting under an oak. Then he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am."
New Living Translation
Then he rode after the man of God and found him sitting under a great tree. The old prophet asked him, "Are you the man of God who came from Judah?" "Yes, I am," he replied.
New Life Bible
He went after the man of God and found him sitting under an oak tree. He said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am."
New Revised Standard
He went after the man of God, and found him sitting under an oak tree. He said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" He answered, "I am."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and went after the man of God, and found him, sitting under an oak. And he said unto him - Art, thou, the man of God who came in out of Judah? And he said - I am.
Douay-Rheims Bible
And went after the man of God, and found him sitting under a turpentine tree: and he said to him: Art thou the man of God who camest from Juda? He answered: I am.
Revised Standard Version
And he went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am."
New American Standard Bible (1995)
So he went after the man of God and found him sitting under an oak; and he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he said, "I am."

Contextual Overview

11 Forsothe sum elde profete dwellide in Bethel, to whom hise sones camen, and telden to hym alle the werkis whiche the man of God hadde do in that dai in Bethel; and thei telden to her fader the wordis whiche he spak to the kyng. 12 And the fadir of hem seide to hem, Bi what weie yede he? Hise sones schewiden to hym the weie, bi which the man of God yede, that cam fro Juda. 13 And he seide to hise sones, Sadle ye an asse to me. And whanne thei hadden sadlid, 14 he stiede, and yede after the man of God, and foond hym sittyng vndur a terebynte. And he seide to the man of God, Whether thou art the man of God, that camest fro Juda? He answeride, Y am. 15 And he seide to hym, Come thou with me hoom, that thou ete breed. 16 And he seide, Y may not turne ayen, nether come with thee, nether Y schal ete breed, nether Y schal drynke water in this place; 17 for the Lord spak to me in the word of the Lord, and seide, Thou schalt not ete breed, and thou schalt not drynke water there, nether thou schalt turne ayen bi the weie bi which thou yedist. 18 Which seide to hym, And Y am a profete lijk thee; and an aungel spak to me bi the word of the Lord, and seide, Lede ayen hym in to thin hows, that he ete breed, and drynke watir. He disseyuede the man of God, 19 and brouyte him ayen with hym. Therfor he ete breed in his hows, and drank watir. 20 And whanne he sat at the table, the word of the Lord was maad to the prophete that brouyte hym ayen;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sitting: 1 Kings 19:4, John 4:6, John 4:34, 1 Corinthians 4:11, 1 Corinthians 4:12, 2 Corinthians 11:27, Philippians 4:12, Philippians 4:13

Art thou: 1 Kings 13:1

Reciprocal: Joshua 14:6 - the man

Cross-References

Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Genesis 28:14
And thi seed schal be as the dust of erthe, thou schalt be alargid to the eest, and west, and north, and south; and alle lynagis of erthe schulen be blessid in thee and in thi seed.
Deuteronomy 3:27
`Stye thou in to the hiynesse of Phasga, and caste aboute thin iyen to the west, and north, and south, and eest, and biholde, for thou schalt not passe this Jordan.
Isaiah 49:18
Reise thin iyen in cumpas, and se; alle these men ben gaderid togidere, thei ben comun to thee. Y lyue, seith the Lord, for thou schalt be clothid with alle these as with an ournement, and thou as a spousesse schalt bynde hem to thee.
Isaiah 60:4
Reise thin iyen in cumpas, and se; alle these men ben gaderid togidere, thei ben comun to thee; thi sones schulen come fro fer, and thi douytris schulen rise fro the side.

Gill's Notes on the Bible

And went after the man of God, and found him sitting under an oak,.... To shelter him from the heat, and being faint, hungry, and thirsty; so the ancients of old made use of oaks for a covering, before houses were invented e; thus Abraham pitched his tent in the plain, or under the oak, of Mamre, Genesis 13:18

and he said unto him, art thou the man of God that camest from Judah? which he might guess at from his habit, and from the description his sons had given of him:

and he said, I am; owned himself to be the person he inquired after.

e Suidas in voce δενδρυαζειν.

Barnes' Notes on the Bible

Under an oak - literally, “under the oak,” or “the terebinth-tree.” There was a single well-known tree of the kind, standing by itself in the vicinity of Bethel, which the author supposed his readers to be acquainted with.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 13:14. And went after the man of God — I can hardly think that this was with any evil design. His sons had given him such an account of the prediction, the power, and influence of this prophet, that he wished to have a particular acquaintance with him, in order that he might get farther information relative to the solemn import of the prophecy which he had denounced against the idolatry at Beth-el. This good man could not have been an object of the old prophet's malevolence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile