Lectionary Calendar
Thursday, July 24th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 21:2

And Dauid seide to Joab, and to the princes of the puple, Go ye, and noumbre Israel fro Bersabe til to Dan, and brynge ye the noumbre to me, that Y wite.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Census;   Conscience;   Jehoshaphat;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Beersheba;   Fausset Bible Dictionary - Dan (2);   Joab;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Temple;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beersheba;   Joab;   Targum;   Kitto Biblical Cyclopedia - Beer-sheba;   The Jewish Encyclopedia - Dan;   Joab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David said to Joab and the commanders of the troops, “Go and count Israel from Beer-sheba to Dan and bring a report to me so I can know their number.”
Hebrew Names Version
David said to Yo'av and to the princes of the people, Go, number Yisra'el from Be'er-Sheva even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
King James Version
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
English Standard Version
So David said to Joab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beersheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number."
New Century Version
So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count all the Israelites from Beersheba to Dan. Then tell me so I will know how many there are."
New English Translation
David told Joab and the leaders of the army, "Go, count the number of warriors from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have."
Amplified Bible
So David said to Joab and the leaders of the people, "Go, count Israel from Beersheba to Dan, and bring me their total, so that I may know it."
New American Standard Bible
So David said to Joab and to the leaders of the people, "Go, count Israel from Beersheba to Dan, and bring me word so that I may know their number."
World English Bible
David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Geneva Bible (1587)
Therefore Dauid said to Ioab, and to the rulers of the people, Go, and nomber Israel from Beer-sheba euen to Dan, and bring it to me, that I may knowe the nomber of them.
Legacy Standard Bible
So David said to Joab and to the princes of the people, "Go, count Israel from Beersheba even to Dan, and bring me word that I may know their total count."
Berean Standard Bible
So David said to Joab and the commanders of the troops, "Go and count the Israelites from Beersheba to Dan and bring me a report, so that I may know their number."
Contemporary English Version
David told Joab and the army commanders, "Count everyone in Israel, from the town of Beersheba in the south all the way north to Dan. Then I will know how many people can serve in my army."
Complete Jewish Bible
David said to Yo'av and the leaders of the people, "Go, take a census of Isra'el from Be'er-Sheva to Dan; then report to me, so that I can know how many of them there are."
Darby Translation
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it.
Easy-to-Read Version
So David said to Joab and the leaders of the people, "Go and count all the Israelites. Count everyone in the country—from the town of Beersheba all the way to the town of Dan. Then tell me, so I will know how many people there are."
George Lamsa Translation
So David said to Joab the son of Zuriah and to the princes of the people, Go, number the people of Israel from Beersheba even to Dan, and come back to me, that I may know the number of the people.
Good News Translation
David gave orders to Joab and the other officers, "Go through Israel, from one end of the country to the other, and count the people. I want to know how many there are."
Lexham English Bible
So David said to Joab and to the commanders of the nation, "Go, count Israel from Beersheba to Dan and bring a report to me that I might know their number."
Literal Translation
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring to me, and I will know their number.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid sayde vnto Ioab & to ye rulers of the people: Go yor waye, nombre Israel from Berseba vnto Dan, and brynge me the nombre of the, that I maye knowe it.
American Standard Version
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Bible in Basic English
And David said to Joab and the captains of the people, Now let all Israel, from Beer-sheba to Dan, be numbered; and give me word so that I may be certain of their number.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sayde to Ioab and to the rulers of the people: Go ye and number Israel from Beerseba to Dan: & bring it to me, that I may knowe the number of them.
JPS Old Testament (1917)
And David said to Joab and to the princes of the people: 'Go, number Israel from Beersheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.'
King James Version (1611)
And Dauid saide to Ioab, and to the rulers of the people, Goe, number Israel from Beer-sheba eueu to Dan: and bring the number of them to me, that I may know it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And king David said to Joab and to the captains of the forces, Go, number Israel from Bersabee even to Dan, and bring me the account, and I shall know their number.
English Revised Version
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer–sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Update Bible Version
And David said to Joab and to the princes of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring me word, that I may know the sum of them.
Webster's Bible Translation
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know [it].
New King James Version
So David said to Joab and to the leaders of the people, "Go, number Israel from Beersheba to Dan, and bring the number of them to me that I may know it."
New Living Translation
So David said to Joab and the commanders of the army, "Take a census of all the people of Israel—from Beersheba in the south to Dan in the north—and bring me a report so I may know how many there are."
New Life Bible
So David said to Joab and the leaders of the people, "Go and number Israel from Beersheba to Dan. Then let me know how many people there are."
New Revised Standard
So David said to Joab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beer-sheba to Dan, and bring me a report, so that I may know their number."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David said unto Joab and unto the rulers of the people, Go, number Israel, from Beer-sheba even unto Dan, - and bring the report unto me, that I may know the number of them.
Douay-Rheims Bible
And David said to Joab, and to the rulers of the people: Go, and number Israel from Bersabee even to Dan, and bring me the number of them that I may know it.
Revised Standard Version
So David said to Jo'ab and the commanders of the army, "Go, number Israel, from Beer-sheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number."
Young's Literal Translation
And David saith unto Joab, and unto the heads of the people, `Go, number Israel from Beer-Sheba even unto Dan, and bring unto me, and I know their number.'
New American Standard Bible (1995)
So David said to Joab and to the princes of the people, "Go, number Israel from Beersheba even to Dan, and bring me word that I may know their number."

Contextual Overview

1 Sotheli Sathan roos ayens Israel, and stiride Dauid for to noumbre Israel. 2 And Dauid seide to Joab, and to the princes of the puple, Go ye, and noumbre Israel fro Bersabe til to Dan, and brynge ye the noumbre to me, that Y wite. 3 And Joab answeride, The Lord encresse his puple an hundrid fold more than thei ben; my lord the kyng, whether alle ben not thi seruauntis? Whi sekith my lord this thing, that schal be arettid in to synne to Israel? 4 But the word of the kyng hadde more the maistrie; and Joab yede out, and cumpasside al Israel, and turnede ayen in to Jerusalem. 5 And he yaf to Dauid the noumbre of hem, which he hadde cumpassid; and al the noumbre of Israel was foundun a thousynde thousande, and an hundrid thousynde of men, drawynge out swerd; forsothe of Juda weren thre hundrid thousynde, and seuenti thousynde of werriouris. 6 For Joab noumbride not Leuy and Beniamyn, for ayens his wille he dide the comaundement of the kyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joab: 2 Samuel 24:2-4

Beersheba: Judges 20:1, 1 Samuel 3:20, 2 Samuel 3:10, 2 Samuel 17:11, 2 Samuel 24:15, 1 Kings 4:25, 2 Chronicles 30:5

bring: 1 Chronicles 27:23, 1 Chronicles 27:24

that I may: Deuteronomy 8:13-17, 2 Chronicles 32:25, 2 Chronicles 32:26, Proverbs 29:23, 2 Corinthians 12:7

Reciprocal: Numbers 1:2 - Take ye the sum 1 Kings 3:8 - cannot 2 Corinthians 2:11 - General

Cross-References

Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 18:10
To whom the Lord seide, Y schal turne ayen, and Y schal come to thee in this tyme, if Y lyue; and Sare, thi wijf, schal haue a sone. Whanne this was herd, Sare leiyede bihynde the dore of the tabernacle.
Genesis 18:14
whether ony thing is hard to God? Bi the biheeste Y schal turne ayen to thee in this same tyme, if Y lyue; and Sara schal haue a sone.
Genesis 21:16
and sche yede awei, and sche sat euene ayens as fer as a bowe may caste; for sche seide, Y schal not se the child diynge; and sche sat ayens, and reiside hir vois, and wepte.
Genesis 21:17
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
Genesis 21:24
And Abraham seide, Y schal swere.
Genesis 21:25
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
Luke 1:36
And lo! Elizabeth, thi cosyn, and sche also hath conceyued a sone in hir eelde, and this moneth is the sixte to hir that is clepid bareyn;
Acts 7:8
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 21:1".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile