the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Weymouth New Testament
Matthew 3:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
Jesus answered him, “Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness.”
And Iesus answering, said vnto him, Suffer it to be so now: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnesse. Then he suffered him.
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
But Jesus answered him, "Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he consented.
But Jesus, answering, said to him, "Allow it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he allowed Him.
Jesus answered, "Let it be this way for now. We should do all things that are God's will." So John agreed to baptize Jesus.
But Jesus replied to him, "Permit it just now; for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness." Then John permitted [it and baptized] Him.
Then Iesus answering, saide to him, Let be nowe: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnes. So he suffered him.
But Jesus answering said to him, "Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he permitted Him.
But Jesus answered and said to him, "Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he *permitted Him.
"Let it be so now," Jesus replied. "It is fitting for us to fulfill all righteousness in this way." Then John permitted Him.
Jesus answered, "For now this is how it should be, because we must do all that God wants us to do." Then John agreed.
However, Yeshua answered him, "Let it be this way now, because we should do everything righteousness requires." Then Yochanan let him.
But Jesus answering said to him, Suffer [it] now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffers him.
Jesus answered, "Let it be this way for now. We should do whatever God says is right." Then John agreed.
But Jesus answered and said to him, Permit now, for this is necessary for us so that all righteousness may be fulfilled; and then he permitted him.
But Jesus answered him, "Let it be so for now. For in this way we shall do all that God requires." So John agreed.
But Jesus answered and said to him, "Permit it now, for in this way it is right for us to fulfill all righteousness." Then he permitted him.
But answering, Jesus said to him, Allow it now, for it is becoming to us this way to fulfill all righteousness. Then he allows Him.
But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him.
But Jesus made answer, saying to him, Let it be so now: because so it is right for us to make righteousness complete. Then he gave him baptism.
But Yeshua, answering, said to him, "Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him.
But Jesus answered him, "Let it be this way for now, for this is the proper way for us to fulfill all righteousness." Then Johnhe">[fn] let him.
But Jeshu answered and said unto him, Permit [fn] now; for thus it becometh us to accomplish all righteousness. And then he permitted him.
And Jesus answered, and said to him: Allow it now, for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he permitted him.
Iesus aunsweryng, sayde vnto hym: Suffer it to be so nowe. For thus it becommeth vs, to fulfyll all righteousnes. Then he suffred hym.
But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he suffereth him.
But Jesus, answering, said to him, "Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him.
And Jesus answering said to him, Suffer it now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
But Jhesus answeride, and seide to hym, Suffre nowe, for thus it fallith to vs to fulfille al riytfulnesse.
But Jesus answering said to him, Allow [it] now: for thus it becomes us to fulfill all righteousness. Then he allows him.
And Jesus answering said to him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he suffered him.
So Jesus replied to him, "Let it happen now, for it is right for us to fulfill all righteousness." Then John yielded to him.
But Jesus answered and said to him, "Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he allowed Him.
But Jesus said, "It should be done, for we must carry out all that God requires." So John agreed to baptize him.
Jesus said to him, "Let it be done now. We should do what is right." John agreed and baptized Jesus.
But Jesus answered him, "Let it be so now; for it is proper for us in this way to fulfill all righteousness." Then he consented.
But Jesus answering, said unto him, Suffer me even now, - for, thus, it becometh us, to fulfil, all righteousness; then, he suffered him.
And Jesus answering, said to him: Suffer it to be so now. For so it becometh us to fulfil all justice. Then he suffered him.
But Jesus answered him, "Let it be so now; for thus it is fitting for us to fulfil all righteousness." Then he consented.
Iesus answered and sayd to hym: Let it be so now. For thus it becommeth vs to fulfyll all rightwesnes. Then he suffred hym.
But Jesus answering said to him, `Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfill all righteousness,' then he doth suffer him.
Iesus answered & sayd vnto hym: Let it be so now. For thus it be commeth vs to fulfyll all righteousnes. Then he suffred hym.
and Jesus answer'd, Let it be so for the present, for it becometh us to do whatever is right. then John consented.
But Jesus insisted. "Do it. God's work, putting things right all these centuries, is coming together right now in this baptism." So John did it.
But Jesus told him, "Nope. This is the way we're gonna do it so everything will be made right with God." John shook his head in disbelief but agreed to do it Jesus's way.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Suffer: John 13:7-9
for: Psalms 40:7, Psalms 40:8, Isaiah 42:21, Luke 1:6, John 4:34, John 8:29, John 13:15, John 15:10, Philippians 2:7, Philippians 2:8, Hebrews 7:26, 1 Peter 2:21-24, 1 John 2:6
Reciprocal: Genesis 7:5 - all that Exodus 40:20 - the testimony Numbers 6:12 - but the 1 Chronicles 22:13 - to fulfil Psalms 45:7 - Thou Proverbs 28:4 - that Matthew 5:17 - but Matthew 8:4 - show Matthew 17:25 - Yes Matthew 19:8 - suffered Matthew 26:17 - Where Mark 14:12 - Where Luke 2:21 - eight Luke 2:39 - performed Luke 2:51 - and was Luke 17:14 - Go Luke 22:8 - Go John 5:1 - General John 7:10 - then John 8:49 - but John 19:30 - It is Acts 2:3 - sat Romans 2:27 - if it fulfil Romans 3:31 - yea Romans 10:4 - Christ Galatians 4:4 - made under Hebrews 5:8 - yet
Cross-References
"Mark! The maiden will be with child and will give birth to a son, and they will call His name Immanuel" --a word which signifies `God with us'.
but did not live with her until she had given birth to a son. The child's name he called JESUS.
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he exclaimed, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?
O vipers' brood, how can you speak what is good when you are evil? For it is from the overflow of the heart that the mouth speaks.
the field is the world; the good seed--these are the sons of the Kingdom; the darnel, the sons of the Evil one.
O serpents, O vipers' brood, how are you to escape condemnation to Gehenna?
They shall take up venomous snakes, and if they drink any deadly poison it shall do them no harm whatever. They shall lay their hands on the sick, and the sick shall recover."
And you moreover, O child, shall be called Prophet of the Most High; For you shall go on in front before the Lord to prepare the way for Him,
"I have given you power to tread serpents and scorpions underfoot, and to trample on all the power of the Enemy; and in no case shall anything do you harm.
While day after day I was with you in the Temple, you did not lay hands upon me; but to you belongs this hour--and the power of darkness."
Gill's Notes on the Bible
And Jesus answering, said unto him,.... This is an Hebrew way of speaking, often used in the Old Testament, and answers to ××××ר
××¢×; see Job 3:1. He replied to John, who had made use of very forbidding words, after this manner,
suffer it to be so now; let me have my request; do not go on to object, but comply with my desire; let it be done now, immediately, directly, at this present time; do not put me off with any excuse; it is a proper season for it, even "now", since the time is not yet come that I am to baptize with the Holy Ghost; and besides, thus it becometh us to fulfil all righteousness. It became John to administer the ordinance of baptism to Christ, as he was his forerunner, and the only administrator of it, and that he might fulfil the ministry which he had received; and as it became Christ to fulfil all righteousness, moral and ceremonial, and baptism being a part of his Father's will, which he came to do, it became him to fulfil this also. And since it became Christ, it cannot be unbecoming us to submit to this ordinance; and since he looked upon it as a part of righteousness to be fulfilled by him, it ought to be attended to by all those who would be accounted followers of him. Christ having strongly urged the conveniency and equity of the administration of baptism to him, which showed his eager desire after it, and the lowliness of his mind; and John being convinced, and overcome by the force of his reasoning, agrees to his baptism;
then he suffered him, i.e. to be baptized in water by him, as he had requested, and accordingly did administer it to him.
Barnes' Notes on the Bible
Thus it becometh us - It is suitable and proper. And though you may feel yourself unworthy, yet it is proper it should be done.
All righteousness - There was no particular precept in the Old Testament requiring this, but he chose to give the sanction of his example to the baptism of John, as to a divine ordinance. The phrase âall righteousness,â here, is the same as a righteous institution or appointment. Jesus had no sin. But he was about to enter on his great work. It was proper that he should be set apart by his forerunner, and show his connection with him, and give his approbation to what John had done. He submitted to the ordinance of baptism, also, in order that occasion might be taken, at the commencement of his work, for God publicly to declare his approbation of him, and his solemn appointment to the office of the Messiah.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 3:15. To fulfil all righteousness. — That is, Every righteous ordinance: so I think the words ÏαÏανδικαιοÏÏ Î½Î·Î½ should be translated; and so our common version renders a similar word, Luke 1:6. The following passage, quoted from Justin Martyr, will doubtless appear a strong vindication of this translation. "Christ was circumcised, and observed all the other ordinances of the law of Moses, not with a view to his own justification; but to fulfil the dispensation committed to him by the Lord, the God and Creator of all things."- Wakefield.
How remarkable are the following words of Creeshna (an Incarnation of the Supreme God, according to the Hindoo theology) related in the Bhagvat Geeta, p. 47. Addressing his disciple Arjoon, he says, "I myself, Arjoon, have not, in the three regions of the universe, any thing which is necessary for me to perform; nor any thing to obtain, which is not obtained; and yet I live in the exercise of the moral duties. If I were not vigilantly to attend to those duties, all men would presently follow my example. If I were not to perform the moral actions, this world would fail in their duties: I should be the cause of spurious births, and should drive the people from the right way. As the ignorant perform the duties of life from a hope of reward, so the wise man, out of respect to the opinions and prejudices of mankind, should perform the same without motives of interest. The wise man, by industriously performing all the duties of life, should induce the vulgar to attend to them."
The Septuagint use this word often for the Hebrew ×שפת mishpat, judgment, appointment. And in Ezekiel 18:19; Ezekiel 18:21, the person who δικαιοÏÏ Î½Î·Î½ και ÎµÎ»ÎµÎ¿Ï ÏεÏοιηκε - hath done righteousness and mercy, is he who sacredly attended to the performance of all the religious ordinances mentioned in that chapter, and performed them in the genuine spirit of mercy. δικαιÏμαÏα is used 1Mac 1:13, 49; 2:21, and in Hebrews 10:1; Hebrews 10:10, to denote religious ceremonies. Michaelis supposes that ×× ××§ kol chok, all religious statutes or ordinances, were the words used in the Hebrew original of this Gospel.
But was this an ordinance? Undoubtedly: it was the initiatory ordinance of the Baptist's dispensation. Now, as Christ had submitted to circumcision, which was the initiatory ordinance of the Mosaic dispensation, it was necessary that he should submit to this, which was instituted by no less an authority, and was the introduction to his own dispensation of eternal mercy and truth. But it was necessary on another account: Our Lord represented the high priest, and was to be the high priest over the house of God: - now, as the high priest was initiated into his office by washing and anointing, so must Christ: and hence he was baptized, washed, and anointed by the Holy Ghost. Thus he fulfilled the righteous ordinance of his initiation into the office of high priest, and thus was prepared to make an atonement for the sins of mankind.
Then he suffered him. — In the Opus Imperfectum, quoted by Griesbach, there is the following addition, which, at least, may serve to show the opinion of its author: Et Johannes quidem baptizauit ilium in aqua, ille autem Johannem cum Spiritu. "Then John baptized him with water, and he baptized John with the Spirit."