Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Weymouth New Testament

Luke 24:17

"What is the subject," He asked them, "on which you are talking so earnestly, as you walk?" And they stood still, looking full of sorrow.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Communion;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Love;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Cheerfulness-Despondency;   Dead, the;   Despondency;   Expression, Required;   Expression-Repression;   Mortality-Immortality;   Resurrection;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection of Christ, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Resurrection of Christ;   Holman Bible Dictionary - Cleopas;   Luke, Gospel of;   Resurrection of Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discourse;   Manuscripts;   Propitiation (2);   Questions and Answers;   Walk (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Emmaus;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for November 28;   Every Day Light - Devotion for October 31;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he asked them, “What is this dispute that you’re having
King James Version (1611)
And he said vnto them, What maner of communications are these that yee haue one to another as yee walke, and are sad?
King James Version
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
English Standard Version
And he said to them, "What is this conversation that you are holding with each other as you walk?" And they stood still, looking sad.
New American Standard Bible
And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they came to a stop, looking sad.
New Century Version
Then he said, "What are these things you are talking about while you walk?" The two followers stopped, looking very sad.
Amplified Bible
Then Jesus asked them, "What are you discussing with one another as you walk along?" And they stood still, looking brokenhearted.
New American Standard Bible (1995)
And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.
Legacy Standard Bible
And He said to them, "What are these words that you are discussing with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.
Berean Standard Bible
He asked them, "What are you discussing so intently as you walk along?" They stood still, with sadness on their faces.
Contemporary English Version
Jesus asked them, "What were you talking about as you walked along?" The two of them stood there looking sad and gloomy.
Complete Jewish Bible
He asked them, "What are you talking about with each other as you walk along?" They stopped short, their faces downcast;
Darby Translation
And he said to them, What discourses are these which pass between you as ye walk, and are downcast?
Easy-to-Read Version
He asked them, "What's this I hear you discussing with each other as you walk?" The two men stopped, their faces looking very sad.
Geneva Bible (1587)
And he sayd vnto them, What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke and are sad?
George Lamsa Translation
And he said to them, What are these words that you are discussing with each other, as you walk, and are sad?
Good News Translation
Jesus said to them, "What are you talking about to each other, as you walk along?" They stood still, with sad faces.
Lexham English Bible
And he said to them, "What are these matters that you are discussing with one another as you are walking along?" And they stood still, looking sad.
Literal Translation
And He said to them, What words are these which you exchange with each other while walking, and are sad of face?
American Standard Version
And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.
Bible in Basic English
And he said to them, What are you talking about together while you go?
Hebrew Names Version
He said to them, "What are you talking about as you walk, and are sad?"
International Standard Version
He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy.
Etheridge Translation
And he said to them, What are these words that you speak with each other, as you walk and are sad?
Murdock Translation
And he said to them: What are these discourses, which ye hold with each other, as ye walk and are sad?
Bishop's Bible (1568)
And he sayde vnto them: What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke, and are sad?
English Revised Version
And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.
World English Bible
He said to them, "What are you talking about as you walk, and are sad?"
Wesley's New Testament (1755)
And he said to them, What discourses are these that ye have one with another, and are sad?
Wycliffe Bible (1395)
And he seide to hem, What ben these wordis, that ye speken togidir wandrynge, and ye ben sorewful?
Update Bible Version
And he said to them, What communications are these that you have one with another, as you walk? And they stood still, looking sad.
Webster's Bible Translation
And he said to them, What manner of communications [are] these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
New English Translation
Then he said to them, "What are these matters you are discussing so intently as you walk along?" And they stood still, looking sad.
New King James Version
And He said to them, "What kind of conversation is this that you have with one another as you walk and are sad?" [fn]
New Living Translation
He asked them, "What are you discussing so intently as you walk along?" They stopped short, sadness written across their faces.
New Life Bible
He said to them, "What are you talking about as you walk?" They stood still and looked sad.
New Revised Standard
And he said to them, "What are you discussing with each other while you walk along?" They stood still, looking sad.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto them - What are these things which ye are debating one with another, as ye walk along? And they came to a stand, sad in countenance.
Douay-Rheims Bible
And he said to them: What are these discourses that you hold one with another as you walk and are sad?
Revised Standard Version
And he said to them, "What is this conversation which you are holding with each other as you walk?" And they stood still, looking sad.
Tyndale New Testament (1525)
And he sayde vnto them: What maner of comunicacions are these that ye have one to another as ye walke and are sadde.
Young's Literal Translation
and he said unto them, `What [are] these words that ye exchange with one another, walking, and ye are sad?'
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde vnto them: What maner of comunicacions are these that ye haue one to another as ye walke, and are sad?
Mace New Testament (1729)
and he said to them, what is the subject of your debate in the way, and why do you look so sad?
THE MESSAGE
He asked, "What's this you're discussing so intently as you walk along?" They just stood there, long-faced, like they had lost their best friend. Then one of them, his name was Cleopas, said, "Are you the only one in Jerusalem who hasn't heard what's happened during the last few days?"
Simplified Cowboy Version
He said, "Y'all seem to be in a deep discussion. What're y'all talking about?"They reined up, and he could see the sadness in their eyes.

Contextual Overview

13 On that same day two of the disciples were walking to Emmaus, a village seven or eight miles from Jerusalem, 14 and were conversing about all these recent events; 15 and, in the midst of their conversation and discussion, Jesus Himself came and joined them, 16 though they were prevented from recognizing Him. 17 "What is the subject," He asked them, "on which you are talking so earnestly, as you walk?" And they stood still, looking full of sorrow. 18 Then one of them, named Cleopas, answered, "Are you a stranger lodging alone in Jerusalem, that you have known nothing of the things that have lately happened in the city?" 19 "What things?" He asked. "The things about Jesus the Nazarene," they said, "who was a Prophet powerful in work and word before God and all the people; 20 and how our High Priests and Rulers delivered Him up to be sentenced to death, and crucified Him. 21 But we were hoping that it was He who was about to ransom Israel. Yes, and moreover it was the day before yesterday that these things happened. 22 And, besides, some of the women of our company have amazed us. They went to the tomb at daybreak,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and are: Ezekiel 9:4-6, John 16:6, John 16:20-22

Reciprocal: Genesis 40:7 - Wherefore Mark 16:10 - as Luke 5:35 - when John 20:13 - why

Cross-References

John 4:7
Presently there came a woman of Samaria to draw water. Jesus asked her to give Him some water;
John 4:9
"How is it," replied the woman, "that a Jew like you asks me, who am a woman and a Samaritan, for water?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them,.... That is, "Jesus", as the Persic version, or "our Lord", as the Ethiopic version, expresses it:

what manner of communications are these, that ye have one to another, as ye walk? what is the subject of your discourse; what is it your conversation one with another turns upon in your journey?

and are sad? what melancholy story are you telling to one another, which causes such sadness of countenance, and dejection of mind? for Christ by their countenances and gestures, as the shaking of their heads, and lifting up and wringing of their hands, could easily discern as man, as well as know as God, that they were full of sorrow and heaviness, and which were occasioned and increased by what they were talking of.

Barnes' Notes on the Bible

What manner of communications ... - What is the subject of your conversation? What is it that has so much affected your minds? They were deeply affected in the recollection of the death of Jesus; and, as became all Christians, they were conversing about him, and were sad at the overwhelming events that had come upon them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile