Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Weymouth New Testament

Acts 22:19

"`Lord,' I replied, `they themselves well know how active I was in imprisoning, and in flogging in synagogue after synagogue those who believe in Thee;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Paul;   Synagogue;   Temple;   Vision;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Synagogues;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Lysias;   Stephen;   Synagogue;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Synagogue;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Church, the;   Synagogue;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Antonia;   Stephen;   Synagogue;   Fausset Bible Dictionary - Barnabas;   Paul;   Trance;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Flogging;   Paul;   Synagogue;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Paul the Apostle;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beating;   Christ, Christology;   Martyr;   Paul;   Rapture Ecstasy;   Roman Law in the Nt;   Scourge, Scourging;   Scourging;   Synagogue (2);   Morrish Bible Dictionary - Synagogue;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Washing;   People's Dictionary of the Bible - Claudius;   Synagogue;   Smith Bible Dictionary - Trance;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Scourge;   Synagogue;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“But I said, ‘Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in you imprisoned and beaten.
King James Version (1611)
And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in euery synagogue them that beleeued on thee.
King James Version
And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
English Standard Version
And I said, ‘Lord, they themselves know that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in you.
New American Standard Bible
"And I said, 'Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
New Century Version
But I said, ‘Lord, they know that in every synagogue I put the believers in jail and beat them.
Amplified Bible
"And I said, 'Lord, they themselves know [without any doubt] that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You [and Your message of salvation].
New American Standard Bible (1995)
"And I said, 'Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
Legacy Standard Bible
And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
Berean Standard Bible
'Lord,' I answered, 'they know very well that in one synagogue after another I imprisoned and beat those who believed in You.
Contemporary English Version
I replied, "Lord, they know that in many of our meeting places I arrested and beat people who had faith in you.
Complete Jewish Bible
I said, ‘Lord, they know themselves that in every synagogue I used to imprison and flog those who trusted in you;
Darby Translation
And *I* said, Lord, they themselves know that *I* was imprisoning and beating in every synagogue those that believe on thee;
Easy-to-Read Version
"I said, ‘But, Lord, the people know that I was the one who put the believers in jail and beat them. I went through all the synagogues to find and arrest the people who believe in you.
Geneva Bible (1587)
Then I sayd, Lord, they know that I prisoned, and beat in euery Synagogue them that beleeued in thee.
George Lamsa Translation
And I said, My LORD, they know that I imprisoned and beat, in every synagogue, those who believed in you:
Good News Translation
‘Lord,' I answered, ‘they know very well that I went to the synagogues and arrested and beat those who believe in you.
Lexham English Bible
And I said, ‘Lord, they themselves know that from synagogue to synagogue I was imprisoning and beating those who believed in you.
Literal Translation
And I said, Lord, they understand that I was imprisoning and beating the ones believing on You throughout the synagogues.
American Standard Version
And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Bible in Basic English
And I said, Lord, they themselves have knowledge that I went through the Synagogues putting in prison and whipping all those who had faith in you:
Hebrew Names Version
I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
International Standard Version
I said, 'Lord, they themselves know that in every synagogue I kept imprisoning and beating those who believe in you.Matthew 10:17; Acts 8:3; 22:4;">[xr]
Etheridge Translation
And I said, My Lord, they know also how I delivered to the house of the bound, and smote in all the synagogues, those who have believed in thee.
Murdock Translation
And I said: My Lord, they well know that I have delivered up to prison, and have scourged in all synagogues, those who believed in thee.
Bishop's Bible (1568)
And I sayde: Lord, they knowe that I prisoned and beat in euery synagogue them that beleued on thee.
English Revised Version
And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
World English Bible
I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you.
Wesley's New Testament (1755)
And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in every synagogue them that believed on thee.
Wycliffe Bible (1395)
And Y seide, Lord, thei witen, that Y was closing togidir `in to prisoun, and betinge bi synagogis hem that bileueden `in to thee.
Update Bible Version
And I said, Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those that believed on you:
Webster's Bible Translation
And I said, Lord, they know that I imprisoned, and beat in every synagogue them that believed on thee:
New English Translation
I replied, ‘Lord, they themselves know that I imprisoned and beat those in the various synagogues who believed in you.
New King James Version
So I said, "Lord, they know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believe on You.
New Living Translation
"‘But Lord,' I argued, ‘they certainly know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
New Life Bible
I said, ‘Lord, they know I took Christians out of every Jewish place of worship. I had them beaten and put in prison.
New Revised Standard
And I said, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, I, said - Lord! they themselves, well know that I was imprisoning and beating in every synagogue them who were believing on thee.
Douay-Rheims Bible
And I said: Lord, they know that I cast into prison and beat in every synagogue them that believed in thee.
Revised Standard Version
And I said, 'Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in thee.
Tyndale New Testament (1525)
And I sayde: Lorde they knowe that I presoned and bet in every synagoge them that beleved on the.
Young's Literal Translation
and I said, Lord, they -- they know that I was imprisoning and was scourging in every synagogue those believing on thee;
Miles Coverdale Bible (1535)
And I sayde: LORDE, they the selues knowe that I put in preson and bett in euery synagoge them that beleued on the.
Mace New Testament (1729)
said I, they know it is I that imprison'd those who believed on thee, and caus'd them to be scourg'd in the assemblies:
THE MESSAGE
"At first I objected: ‘Who has better credentials? They all know how obsessed I was with hunting out those who believed in you, beating them up in the meeting places and throwing them in jail. And when your witness Stephen was murdered, I was right there, holding the coats of the murderers and cheering them on. And now they see me totally converted. What better qualification could I have?'
Simplified Cowboy Version
"'But, Boss,' I said, 'I'm the best cowboy for the job. All these people know I hunted your followers like coyotes.

Contextual Overview

3 "I am a Jew, born at Tarsus in Cilicia, but brought up in this city. I was carefully trained at the feet of Gamaliel in the Law of our forefathers, and, like all of you to-day, was zealous for God. 4 I persecuted to death this new faith, continually binding both men and women and throwing them into prison; 5 as the High Priest also and all the Elders can bear me witness. It was, too, from them that I received letters to the brethren in Damascus, and I was already on my way to Damascus, intending to bring those also who had fled there, in chains to Jerusalem, to be punished. 6 "But on my way, when I was now not far from Damascus, about noon a sudden blaze of light from Heaven shone round me. 7 I fell to the ground and heard a voice say to me, "`Saul, Saul, why are you persecuting Me?' 8 "`Who art thou, Lord?' I asked. "`I am Jesus, the Nazarene,' He replied, `whom you are persecuting.' 9 "Now the men who were with me, though they saw the light, did not hear the words of Him who spoke to me. 10 And I asked, "`What am I to do, Lord?' "And the Lord said to me, "`Rise, and go into Damascus. There you shall be told of all that has been appointed for you to do.' 11 "And as I could not see because the light had been so dazzling, those who were with me had to lead me by the arm, and so I came to Damascus. 12 "And a certain Ananias, a pious man who obeyed the Law and bore a good character with all the Jews of the city,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

know: Acts 22:4, Acts 8:3, Acts 9:1, Acts 26:9-12

beat: Matthew 10:17

Reciprocal: Matthew 23:34 - ye Matthew 24:9 - shall they Mark 13:9 - take John 16:2 - the time Acts 6:9 - the synagogue Acts 9:13 - how Acts 21:32 - beating Acts 26:10 - I also Acts 26:11 - I punished

Gill's Notes on the Bible

And I said, Lord, they know, that I imprisoned,.... Men and women, that made a profession of the Christian religion, Acts 8:3

and beat in every synagogue them that believed on thee; in Jerusalem there were many synagogues, and in these scourging and beating of offenders were used; Acts 8:3- :.

Barnes' Notes on the Bible

And I said, Lord - This shows that it was the Lord Jesus whom Paul saw in a trance in the temple. The term “Lord” is usually applied to him in the Acts . See the notes on Acts 1:24.

They know - Christians know; and they will therefore be not likely to receive to their fellowship their former enemy and persecutor.

Beat in every synagogue - Beating, or scourging, was often done in the synagogue. See the notes on Matthew 10:17. Compare Acts 26:11. It was customary for those who were converted to Christianity still to meet with the Jews in their synagogues, and to join with them in their worship.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 22:19. I imprisoned and beat in every synagogue — This shows what an active instrument Saul of Tarsus was, in the hands of this persecuting priesthood, and how very generally the followers of Christ were persecuted, and how difficult it was at this time to profess Christianity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile