Lectionary Calendar
Friday, September 27th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

World English Bible

Song of Solomon 5:7

The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Watchman;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Vail or Veil;   Walls;   Watchmen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - City;   Veil;   Watchmen;   Easton Bible Dictionary - Veil, Vail;   Fausset Bible Dictionary - Canticles;   ;   Veil;   Watches of the Night;   Holman Bible Dictionary - Cloth, Clothing;   Veil;   Hastings' Dictionary of the Bible - Song of Songs;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Veil;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cities;   Veil;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Song of Songs;   Veil (1);   Watchman;   The Jewish Encyclopedia - Police Laws;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
The watchmen who go about in the city found me,They struck me and wounded me;The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
New American Standard Bible (1995)
"The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me.
Bishop's Bible (1568)
So the watchmen that went about the citie, founde me, smote me, and wounded me: yea they that kept the walles toke away my kerchaffe from me.
Darby Translation
The watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.
New King James Version
The watchmen who went about the city found me. They struck me, they wounded me; The keepers of the walls Took my veil away from me.
Literal Translation
The ones watching who went about the city found me and struck me; they wounded me; those keeping the walls lifted my veil from me.
Easy-to-Read Version
The guards patrolling the city found me. They hit me. They hurt me. The guards on the wall took my robe from me.
King James Version (1611)
The watchmen that went about the citie, found me, they smote me, they wounded me, the keepers of the walles tooke away my vaile from me.
King James Version
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
Miles Coverdale Bible (1535)
So the watchmen that wente aboute the cite, foude me, smote me, and wounded me: Yee they that kepte the walles, toke awaye my garmet fro me.
Amplified Bible
"The watchmen who make the rounds in the city found me. They struck me, they wounded me; The guardsmen of the walls took my shawl from me.
American Standard Version
The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me.
Bible in Basic English
The keepers who go about the town overtook me; they gave me blows and wounds; the keepers of the walls took away my veil from me.
Update Bible Version
The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me.
Webster's Bible Translation
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my vail from me.
New English Translation
The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen on the walls!
Contemporary English Version
Then I was found by the guards patrolling the town and guarding the wall. They beat me up and stripped off my robe.
Complete Jewish Bible
The watchmen roaming the city found me; they beat me, they wounded me; they took away my cloak, those guardians of the walls!
Geneva Bible (1587)
The watchmen that went about the citie, founde me: they smote me and wounded me: the watchmen of the walles tooke away my vaile from me.
George Lamsa Translation
The watchmen that went about the city found me; they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
Hebrew Names Version
The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.
JPS Old Testament (1917)
The watchmen that go about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my mantle from me.
New Living Translation
The night watchmen found me as they made their rounds. They beat and bruised me and stripped off my veil, those watchmen on the walls.
New Life Bible
The watchmen of the city found me. They beat me and hurt me. The watchmen of the walls took my coat from me.
Brenton's Septuagint (LXX)
The watchman that go their rounds in the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
English Revised Version
The watchmen that go about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my mantle from me.
Berean Standard Bible
I encountered the watchmen on their rounds of the city. They beat me and bruised me; they took away my cloak, those guardians of the walls.
New Revised Standard
Making their rounds in the city the sentinels found me; they beat me, they wounded me, they took away my mantle, those sentinels of the walls.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The watchmen who were going round in the city, found me, they smote me, wounded me, - The watchmen of the walls, took away my cloak from off me.
Douay-Rheims Bible
The keepers that go about the city found me: they struck me: and wounded me: the keepers of the walls took away my veil from me.
Lexham English Bible
The sentinels making rounds in the city found me; they beat me, they wounded me; they took my cloak away from me— those sentinels on the walls!
English Standard Version
The watchmen found me as they went about in the city; they beat me, they bruised me, they took away my veil, those watchmen of the walls.
New American Standard Bible
"The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guards of the walls took my shawl away from me.
New Century Version
The watchmen found me as they patrolled the city. They hit me and hurt me; the guards on the wall took away my veil.
Good News Translation
The sentries patrolling the city found me; they struck me and bruised me; the guards at the city wall tore off my cape.
Christian Standard Bible®
The guards who go about the city found me. They beat and wounded me; they took my cloak from me— the guardians of the walls.
Wycliffe Bible (1395)
Keperis that cumpassiden the citee founden me; thei smytiden me, and woundiden me; the keperis of wallis token awey my mentil.
Revised Standard Version
The watchmen found me, as they went about in the city; they beat me, they wounded me, they took away my mantle, those watchmen of the walls.
Young's Literal Translation
The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me.

Contextual Overview

2 I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; For my head is filled with dew, My hair with the dampness of the night. 3 I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them? 4 My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him. 5 I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, My fingers with liquid myrrh, On the handles of the lock. 6 I opened to my beloved; But my beloved left; gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn't find him. I called him, but he didn't answer. 7 The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me. 8 I adjure you, daughters of Jerusalem, If you find my beloved, That you tell him that I am faint with love. Friends

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

watchmen: Song of Solomon 3:3, Isaiah 6:10, Isaiah 6:11, Hosea 9:7, Hosea 9:8, Acts 20:29, Acts 20:30, 2 Corinthians 11:13

they smote: Psalms 141:5, Hosea 6:5, John 16:2, Acts 26:9, Acts 26:10, Philippians 3:6, Revelation 17:5, Revelation 17:6

the keepers: Song of Solomon 8:11, Isaiah 62:6, Matthew 21:33-41, Matthew 23:2, Matthew 23:29-36

took: Luke 6:22, Acts 5:40, Acts 5:41, 1 Corinthians 4:10-13, Hebrews 11:36, Hebrews 11:37, Hebrews 12:2, 1 Peter 4:14-16

Reciprocal: Psalms 127:1 - the watchman Isaiah 3:23 - veils Isaiah 52:8 - Thy Ezekiel 3:17 - a watchman Ezekiel 33:7 - I have

Gill's Notes on the Bible

The watchmen that went about the city, found me,.... Of the city and the watchmen in it, and of their finding the church,

:-;

:-;

they smote me, they wounded me; taking her for a night walker, they gave her ill words and hard blows this was not very becoming watchmen to use those of the city in this manner; for, as Plato l says, keepers of cities should be mild and gentle towards their own, but to enemies rough and severe: if these were true ministers of Christ, this they did by reproaching her for and upbraiding her with her lukewarmness and unkindness to Christ, sharply reproving her for them; and, instead of comforting her with the doctrines of grace, cut and wounded her with the terrors of the law; or else hearing some sweet discourses from them concerning the person and grace of Christ, her heart was smitten and wounded therewith; and hence she charges the daughters of Jerusalem, in Song of Solomon 5:8, that if they found her beloved, that they would tell him, that she was "sick of" or "wounded with love": but as they rather appear to be false teachers, since the church would have shunned them, nor did she make any application to them, nor any inquiry of them about her beloved, and met with cruel and unkind usage from them, they may be said to smite and wounded her by their false doctrines and scandalous lives, by the divisions they made, and by the censures and reproaches they cast upon her, the odious names they gave her, and by stirring up the civil magistrates against her; all which agree with antichristian ministers;

the keepers of the walls took away my veil from me; there were two sorts of watchmen in a city, one that went about to see that all was right and safe within; and others placed on the walls of it, who kept their stand, and whose business it was to give notice of an enemy approaching, and to defend the city from outward attacks upon it; and such are the ministers of the word, Isaiah 62:6; but here false teachers are meant as before, as appears from their abuse of the church, taking away her veil from her, such as women wore for ornament, or as a sign of modesty or as a token of subjection to their husbands, Isaiah 3:23

Genesis 24:65; and may here design either their falsely accusing her good conduct, which was her outward covering; or their attempt to take away from her the doctrine of Christ's imputed righteousness, which is her covering, the wedding garment, the nuptial robe, as Gregory Nyssene m calls the veil here: and such a veil was given by the bridegroom with the Romans, and was called "flammeum", from its being of a flame colour n, either yellow or red, expressive of the blushing modesty of the newly married bride o; and the like custom might obtain with the Jews.

l De Legibus, l. 2. p. 602. m Homil. 12. in Cant. p. 651. n "Non timidum nuptae leviter tinctura padorem, lutea demissos velarunt flammea vultus", Lucan. Pharsal. l. 2. v. 360, 361. Vid. Plin. Nat. Hist. l. 21. c. 8. "Uti tibi corycio glomerarem flammea luto", Virgil. Cyris. Vid. Barthii ad Claudian. Fescen. Ode 4. v. 4. o Vid. Chartarium de Imag. Deorurn, p. 84, 89. & Kipping. Antiqu. Roman. l. 4. c. 2. p. 693, 694.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Song of Solomon 5:7. Took away my veil — They tore it off rudely, to discover who she was. See on Song of Solomon 5:2. To tear the veil signifies, in Eastern phrase, to deflower or dishonour a woman.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile