Lectionary Calendar
Saturday, October 26th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

World English Bible

Psalms 119:82

My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Instruction;   Thompson Chain Reference - Bible, the;   Delays, Divine;   Divine;   Love;   Prayer;   Tests, Spiritual;   Word;   Word of God;   Torrey's Topical Textbook - Affliction, Consolation under;   Scriptures, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Law;   Letters;   Charles Buck Theological Dictionary - Commentary;   Love to God;   Union to Christ;   Easton Bible Dictionary - Judgments of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Ain;   Aleph;   Beth;   Joy;   Pharisees;   Prayer;   Psalms;   Regeneration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hell ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Testimony;   People's Dictionary of the Bible - Lamentations of jeremiah;   Psalms the book of;   Scripture;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Consolation;   Eye;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 31;  

Parallel Translations

New Living Translation
My eyes are straining to see your promises come true. When will you comfort me?
English Revised Version
Mine eyes fail for thy word, while I say, When wilt thou comfort me?
Update Bible Version
My eyes fail for your word, While I say, When will you comfort me?
New Century Version
My eyes are tired from looking for your promise. When will you comfort me?
New English Translation
My eyes grow tired as I wait for your promise to be fulfilled. I say, "When will you comfort me?"
Webster's Bible Translation
My eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
Amplified Bible
My eyes fail [with longing, watching] for [the fulfillment of] Your promise, Saying, "When will You comfort me?"
English Standard Version
My eyes long for your promise; I ask, "When will you comfort me?"
Wycliffe Bible (1395)
Myn iyen failiden in to thi speche; seiynge, Whanne schalt thou coumforte me?
Berean Standard Bible
My eyes fail, looking for Your promise; I ask, "When will You comfort me?"
Contemporary English Version
I am worn out from waiting for you to keep your word. When will you have mercy?
American Standard Version
Mine eyes fail for thy word, While I say, When wilt thou comfort me?
Bible in Basic English
My eyes are full of weariness with searching for your word, saying, When will you give me comfort?
Complete Jewish Bible
My eyes fail from watching for your promise; I ask, "When will you comfort me?"
Darby Translation
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
Easy-to-Read Version
I keep looking for what you promised, but my eyes are feeling tired. When will you comfort me?
JPS Old Testament (1917)
Mine eyes fail for Thy word, saying: 'When wilt Thou comfort me?'
King James Version (1611)
Mine eyes faile for thy word: saying, When wilt thou comfort me?
New Life Bible
My eyes become weak with desire for Your Word. I say, "When will You comfort me?"
New Revised Standard
My eyes fail with watching for your promise; I ask, "When will you comfort me?"
Geneva Bible (1587)
Mine eyes faile for thy promes, saying, when wilt thou comfort me?
George Lamsa Translation
Mine eyes wait for thy word, when thou wilt comfort me.
Good News Translation
My eyes are tired from watching for what you promised, while I ask, "When will you help me?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Mine eyes have failed for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
Douay-Rheims Bible
(118-82) My eyes have failed for thy word, saying: When wilt thou comfort me?
Revised Standard Version
My eyes fail with watching for thy promise; I ask, "When wilt thou comfort me?"
Bishop's Bible (1568)
Myne eyes haue faynted after thy worde: whylest I say, when wilt thou comfort me.
Brenton's Septuagint (LXX)
Mine eyes failed in waiting for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
Christian Standard Bible®
My eyes grow wearylooking for what you have promised;I ask, “When will you comfort me?”
Hebrew Names Version
My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"
King James Version
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
Lexham English Bible
My eyes long for your word, saying, "When will you comfort me?"
Literal Translation
My eyes faint for Your Word, saying, When will You comfort me?
Young's Literal Translation
Consumed have been mine eyes for Thy word, Saying, `When doth it comfort me?'
Miles Coverdale Bible (1535)
Myne eyes loge sore for thy worde, sayege: Oh when wilt thou coforte me?
New American Standard Bible
My eyes fail with longing for Your word, While I say, "When will You comfort me?"
New King James Version
My eyes fail from searching Your word, Saying, "When will You comfort me?"
New American Standard Bible (1995)
My eyes fail with longing for Your word, While I say, "When will You comfort me?"
Legacy Standard Bible
My eyes fail with longing for Your word,Saying, "When will You comfort me?"

Contextual Overview

81 My soul faints for your salvation. I hope in your word. 82 My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

eyes: Psalms 119:123, Psalms 69:3, Deuteronomy 28:32, Proverbs 13:12, Isaiah 38:11

When wilt: Psalms 86:17, Psalms 90:13-15

Reciprocal: Job 31:16 - the eyes Psalms 51:8 - Make Psalms 73:26 - flesh Psalms 123:2 - so our eyes Isaiah 38:14 - mine eyes Romans 8:26 - with

Gill's Notes on the Bible

Mine eyes fail for thy word,.... Either with looking for the Messiah, the essential Word, that was to be, and afterwards was made flesh, and dwelt among men; or for the fulfilment of the word of promise, on which he was made to hope; but that being deferred; and he believing in hope against hope, and looking out continually till it was accomplished, his eyes grew weary, and failed him, and he was just ready to give up all expectation of it; see Psalms 77:8;

saying, when wilt thou comfort me? The people of God are sometimes very disconsolate, and need comforting, through the prevalence of sin, the power of Satan's temptations, the hidings of God's face, and a variety of afflictions; when they apply to God for comfort, who only can comfort them, and who has his set times to do it; but they are apt to think it long, and inquire, as David here, when it will be.

Barnes' Notes on the Bible

Mine eyes fail for thy word - The same word in Hebrew as in the previous verse and in Psalms 73:26. The idea here is that of looking out for a thing - of “straining the eyes” - so that their power becomes exhausted. The language expresses a longing desire - a waiting - an intense wish - for a thing, as when we look for a ship long expected, or for a friend long absent, or for help when in danger. Such a desire the psalmist had for the word of God, for divine truth.

Saying, When wilt thou comfort me? - How long shall I be compelled to wait for comfort? How often in the Psalms do the expressions occur, “When,” and “How long!” How often in the life of the believer now are similar expressions appropriate! God often seems greatly to try the faith and patience of his people by mere delay; and the strength of faith and the power of religion are shown in such circumstances by persevering faith in the divine promises, even when there seems to be no evidence that he will interpose.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 119:82. Mine eyes fail — With looking up for the fulfilment of thy promise, as my heart fails in longing after thy presence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile