Lectionary Calendar
Sunday, October 27th, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

World English Bible

Psalms 116:3

The cords of death surrounded me, The pains of Sheol got a hold on me. I found trouble and sorrow.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Hades;   Hell;   Testimony;   Thompson Chain Reference - Distress;   Hell;   Joy-Sorrow;   Sheol;   Trouble;   The Topic Concordance - Calling;   Sorrow;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Love;   Sheol;   Easton Bible Dictionary - Net;   Holman Bible Dictionary - Hell;   Life;   Sheol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cord, Rope;   Death;   Dedication, Feast of the;   Hallel;   Hallelujah;   Jonah;   Joy;   Love, Lover, Lovely, Beloved;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Psalms;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hades;   Hallel ;   Quotations;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Darkness;   People's Dictionary of the Bible - Hosanna;   Psalms the book of;   Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pain;   The Jewish Encyclopedia - Sheol;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for March 15;  

Parallel Translations

New Living Translation
Death wrapped its ropes around me; the terrors of the grave overtook me. I saw only trouble and sorrow.
English Revised Version
The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Update Bible Version
The cords of death compassed me, And the pains of Sheol got hold on me: I found trouble and sorrow.
New Century Version
The ropes of death bound me, and the fear of the grave took hold of me. I was troubled and sad.
New English Translation
The ropes of death tightened around me, the snares of Sheol confronted me. I was confronted with trouble and sorrow.
Webster's Bible Translation
The sorrows of death encompassed me, and the pains of hell came upon me: I found trouble and sorrow.
Amplified Bible
The cords and sorrows of death encompassed me, And the terrors of Sheol came upon me; I found distress and sorrow.
English Standard Version
The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.
Wycliffe Bible (1395)
The sorewis of deth cumpassiden me; and the perelis of helle founden me.
Berean Standard Bible
The ropes of death entangled me, and the anguish of Sheol overcame me; I was confronted by trouble and sorrow.
Contemporary English Version
Death attacked from all sides, and I was captured by its painful chains. But when I was really hurting,
American Standard Version
The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Bible in Basic English
The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow.
Complete Jewish Bible
The cords of death were all around me, Sh'ol's constrictions held me fast; I was finding only distress and anguish.
Darby Translation
The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
Easy-to-Read Version
Death's ropes were around me. The grave was closing in on me. I was worried and afraid.
JPS Old Testament (1917)
The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow.
King James Version (1611)
The sorrowes of death compassed me, and the paines of hell gate hold vpon me: I found trouble and sorrow.
New Life Bible
The strings of death are all around me. And the fear of the grave came upon me. I suffered with trouble and sorrow.
New Revised Standard
The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.
Geneva Bible (1587)
When the snares of death copassed me, and the griefes of the graue caught me: when I founde trouble and sorowe.
George Lamsa Translation
The pangs of death have encompassed me, and the pains of Sheol have found me; I found trouble and sorrow.
Good News Translation
The danger of death was all around me; the horrors of the grave closed in on me; I was filled with fear and anxiety.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The meshes of death encompassed me, and the distresses of hades, came upon me, Peril and sorrow, I found;
Douay-Rheims Bible
(114-3) The sorrows of death have compassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow:
Revised Standard Version
The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.
Bishop's Bible (1568)
The snares of death compassed me rounde about: and the paynes of hell toke holde on me.
Brenton's Septuagint (LXX)
The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow.
Christian Standard Bible®
The ropes of death were wrapped around me,and the torments of Sheol overcame me;I encountered trouble and sorrow.
Hebrew Names Version
The cords of death surrounded me, The pains of She'ol got a hold on me. I found trouble and sorrow.
King James Version
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Lexham English Bible
The ropes of death encircled me, and the distresses of Sheol found me. I found trouble and grief.
Literal Translation
The cords of death hemmed me in; and the pains of Sheol found me; I find distress and sorrow;
Young's Literal Translation
Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.
Miles Coverdale Bible (1535)
The snares of death copased me rounde aboute, the paynes of hell gat holde vpon me,
New American Standard Bible
The snares of death encompassed me And the terrors of Sheol came upon me; I found distress and sorrow.
New King James Version
The pains of death surrounded me, And the pangs of Sheol laid hold of me; I found trouble and sorrow.
New American Standard Bible (1995)
The cords of death encompassed me And the terrors of Sheol came upon me; I found distress and sorrow.
Legacy Standard Bible
The cords of death encompassed meAnd the distresses of Sheol found me;I found distress and sorrow.

Contextual Overview

1 I love Yahweh, because he listens to my voice, And my cries for mercy. 2 Because he has turned his ear to me, Therefore I will call on him as long as I live. 3 The cords of death surrounded me, The pains of Sheol got a hold on me. I found trouble and sorrow. 4 Then called I on the name of Yahweh: "Yahweh, I beg you, deliver my soul." 5 Gracious is Yahweh, and righteous; Yes, our God is merciful. 6 Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me. 7 Return to your rest, my soul, For Yahweh has dealt bountifully with you. 8 For you have delivered my soul from death, My eyes from tears, And my feet from falling. 9 I will walk before Yahweh in the land of the living.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sorrows: Psalms 18:4-6, Psalms 88:6, Psalms 88:7, Jonah 2:2, Jonah 2:3, Mark 14:33-36, Luke 22:44, Hebrews 5:7

gat hold upon me: Heb. found me

I found: Psalms 32:3, Psalms 32:4, Psalms 38:6, Isaiah 53:3, Isaiah 53:4

Reciprocal: Genesis 44:34 - come on 1 Samuel 2:6 - he bringeth 1 Samuel 20:3 - but a step 1 Samuel 23:27 - there came 1 Samuel 30:6 - was greatly 2 Samuel 22:6 - sorrows Job 16:16 - on my eyelids Job 36:8 - if Job 38:17 - the gates Psalms 9:13 - thou Psalms 13:2 - sorrow Psalms 22:24 - but Psalms 39:12 - hold Psalms 40:2 - brought Psalms 55:4 - terrors Psalms 88:17 - They Psalms 107:13 - General Psalms 116:10 - I was greatly Psalms 118:5 - called Psalms 119:143 - Trouble Psalms 120:1 - my distress Psalms 130:1 - Out of Proverbs 13:14 - to Isaiah 37:3 - General Lamentations 3:55 - General Matthew 5:4 - General Matthew 14:30 - Lord Matthew 26:38 - My Luke 8:24 - Master Luke 15:18 - will arise Acts 2:24 - loosed Acts 2:27 - leave James 5:13 - any among

Gill's Notes on the Bible

The sorrows of death compassed me,.... Christ, of whom David was a type, was a man of sorrows all his days; and in the garden he was surrounded with sorrow; exceeding sorrowful even unto death, in a view of the sins of his people imputed to him, and under a sense of wrath for them, he was about to bear; and his agonies in the article of death were very grievous, he died the painful and accursed death of the cross. This was true of David, when Saul and his men compassed him on every side, threatening to cut him off in a moment; when he despaired of life, and had the sentence of death in himself, and saw no way to escape; and such a case is that of the people of God, or they may be said to be compassed about with the sorrows of death, when through a slavish fear of it they are all their lifetime subject to bondage; and especially when under dreadful apprehensions of eternal death.

And the pains of hell gat hold upon me; or "found me" e; overtook him, and seized upon him; meaning either the horrors of a guilty conscience under a sense of sin, without a view of pardon; which is as it were a hell in the conscience, and like the pains and torments of it: or "the pains of the grave" f; not that there are any pains felt there, the body being destitute of life, and senseless; but such sorrows or troubles are meant which threaten to bring down to the grave, which was the case of Jacob on the loss of his children,

Genesis 37:35. This applied to Christ may design the wrath of God and curse of the law, which he endured in the room and stead of his people, as their surety; and which were equivalent to the pains of the damned in hell; or it may refer to his being laid in the grave, in a strait and narrow place, as the word g signifies; where he lay bound in grave clothes, till he was loosed from the pains and cords of death, it being not possible he should be held by them, Acts 2:24,

Acts 2:24- : Acts 2:24- :

I found trouble and sorrow; without seeking for them; they seized and took hold of him, on David, and his antitype, when in the above circumstances; and often do the saints find trouble and sorrow from a body of sin and death, from the temptations of Satan, divine desertions, and afflictive providences. Aben Ezra refers the one to the body, the other to the soul.

e מצאוני "invenerunt me", Pagninus, Montanus, &c. f שאל "sepulchri", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator. g מצרי "augustiae", Pagninus, Montanus, &c.

Barnes' Notes on the Bible

The sorrows of death - What an expression! We know of no intenser sorrows pertaining to this world than those which we associate with the dying struggle - whether our views in regard to the reality of such sorrows be correct or not. We may be - we probably are - mistaken in regard to the intensity of suffering as ordinarily experienced in death; but still we dread those sorrows more than we do anything else, and all that we dread may be experienced then. Those sorrows, therefore, become the representation of the intensest forms of suffering; and such, the psalmist says, he experienced on the occasion to which he refers. There would seem in his case to have been two things combined, as they often are:

(1) actual suffering from some bodily malady which threatened his life, Psalms 116:3, Psalms 116:6,Psalms 116:8-10;

(2) mental sorrow as produced by the remembrance of his sins, and the apprehension of the future, Psalms 116:4. See the notes at Psalms 18:5.

And the pains of hell - The pains of Sheol - Hades; the grave. See Psalms 16:10, note; Job 10:21-22, notes; Isaiah 14:9, note. The pain or suffering connected with going down to the grave, or the descent to the nether world; the pains of death. There is no evidence that the psalmist here refers to the pains of hell, as we understand the word, as a place of punishment, or that he mean, to say that he experienced the sorrows of the damned. The sufferings which he referred to were these of death - the descent to the tomb.

Gat hold upon me - Margin, as in Hebrew, “found me.” They discovered me - as if they had been searching for me, and had at last found my hiding place. Those sorrows and pangs, ever in pursuit of us, will soon find us all. We cannot long escape the pursuit Death tracks us, and is upon our heels.

I found trouble and sorrow - Death found me, and I found trouble and sorrow. I did not seek it, but in what I was seeking I found this. Whatever we fail to “find” in the pursuits of life, we shall not fail to find the troubles and sorrows connected with death. They are in our path wherever we turn, and we cannot avoid them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 116:3. The sorrows of death — חבלי מות chebley maveth, the cables or cords of death; alluding to their bonds and fetters during their captivity; or to the cords by which a criminal is bound who is about to be led out to execution; or to the bandages in which the dead were enveloped, when head, arms, body, and limbs were all laced down together.

The pains of hell — מצרי שאול metsarey sheol, the straitnesses of the grave. So little expectation was there of life, that he speaks as if he were condemned, executed, and closed up in the tomb. Or, he may refer here to the small niches in cemeteries, where the coffins of the dead were placed.

Because this Psalm has been used in the thanksgiving of women after safe delivery, it has been supposed that the pain suffered in the act of parturition was equal for the time to the torments of the damned. But this supposition is shockingly absurd; the utmost power of human nature could not, for a moment, endure the wrath of God, the deathless worm, and the unquenchable fire. The body must die, be decomposed, and be built up on indestructible principles, before this punishment can be borne.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile