the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Read the Bible
World English Bible
Psalms 108:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- InternationalParallel Translations
With God's help we will do mighty things, for he will trample down our foes.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Through God we shall do valiantly: For it is he that will tread down our adversaries.
but we can win with God's help. He will defeat our enemies.
By God's power we will conquer; he will trample down our enemies.
Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.
With God we will do valiantly, For it is He who will trample down our enemies.
With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
We schulen make vertu in God; and he schal bringe oure enemyes to nouyt.
With God we perform with valor, and He will trample our enemies.
You are the one who gives us victory and crushes our enemies.
Through God we shall do valiantly: For he it is that will tread down our adversaries.
With God we will do great things; for by him will our haters be crushed underfoot.
Help us against our enemy, for human help is worthless. With God's help we will fight valiantly, for he will trample our enemies.
Through God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.
Only God can make us strong. Only God can defeat our enemies!
Give us help against the adversary; for vain is the help of man. Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.
Through God wee shall doe valiantly: for hee it is that shall tread downe our enemies.
With God's help we will do great things. And He will break under His feet those who fight against us.
With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
Through God we shall doe valiantly: for he shall treade downe our enemies.
Through God we shall do valiantly; for he it is who shall tread down our enemies.
With God on our side we will win; he will defeat our enemies.
In God, shall we do valiantly, He himself, therefore, shall tread down our adversaries.
Through and with God we shall do valiantly, for He it is Who shall tread down our adversaries. Ps. 60:5-12.">[fn]
With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
Through the Lorde wyll we do valiaunt actes: for he him selfe will treade downe our enemies.
Through God we shall do valiantly; and he will bring to nought our enemies.
With God we will perform valiantly;he will trample our foes.
Through God, we will do valiantly. For it is he who will tread down our enemies.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Through God we will do valiantly, and it is he who will tread down our enemies.
In God we shall do mighty things, for He shall trample ones oppressing us.
In God we do mightily, And He doth tread down our adversaries!
Thorow God we shall do greate actes, for it is he yt shal treade downe oure enemies.
Through God we will do valiantly, And it is He who will trample down our enemies.
13 Through God we will do valiantly,For it is He who shall tread down our enemies. Psalms 108:6-13 with Psalms 60:5-12 ">[fn]
Through God we will do valiantly, And it is He who shall tread down our adversaries.
Through God we shall do valiantly,And it is He who will tread down our adversaries.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Through: Psalms 18:29-34, Psalms 118:6-13, Psalms 144:1, 2 Chronicles 20:12, 1 Corinthians 15:10, Ephesians 6:10-18
tread: Psalms 18:42, Psalms 60:12, Judges 15:8, Isaiah 25:10, Isaiah 63:3, Romans 16:20, 2 Corinthians 2:14
Reciprocal: 2 Samuel 21:22 - fell by 2 Samuel 23:10 - the Lord Psalms 44:5 - tread
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Through God we shall do ... - This also is taken from Psalms 60:12, without change.
Thus the psalm, though made up of parts of two separate psalms, is complete and continuous in itself. There is no break or discrepancy in the current of thought, but the unity is as perfect as though it had been an original composition. It is to be remarked, also, that though in the original psalms the parts which are used here have a different connection, and are separately complete there, yet as employed here, they seem to be exactly suited to the new use which is made of the language; and though the original “reasons” for the use of the language do not appear here, yet there is a sufficient reason for that language apparent in the psalm as rearranged. To an Israelite, also, there might be a new interest in the use of the language in the fact that words with which he was familiar, as employed for other purposes, “could” be thus combined, and made applicable to a new occasion in the national history.