Lectionary Calendar
Friday, November 8th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

World English Bible

Psalms 102:7

I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Fellowship;   Watchfulness;   Thompson Chain Reference - Birds;   Friendship-Friendlessness;   Loneliness;   Sparrows;   Torrey's Topical Textbook - Watchfulness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sparrow;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Person, Personhood;   Easton Bible Dictionary - Sparrow;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Desert;   Hastings' Dictionary of the Bible - Praise;   Prayer;   Psalms;   Sparrow;   Morrish Bible Dictionary - Sparrow,;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Owl;   Pelican;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Christ;   Sparrow;   Watch;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Pelican;   Sparrow;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sparrow;   The Jewish Encyclopedia - Pelican;   Wilderness;  

Parallel Translations

New Living Translation
I lie awake, lonely as a solitary bird on the roof.
English Revised Version
I watch, and am become like a sparrow that is alone upon the housetop.
Update Bible Version
I watch, and have become like a sparrow That is alone on the house-top.
New Century Version
I lie awake. I am like a lonely bird on a housetop.
New English Translation
I stay awake; I am like a solitary bird on a roof.
Webster's Bible Translation
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
Amplified Bible
I am sleepless and lie awake [mourning], I have become like a lonely bird on a housetop.
English Standard Version
I lie awake; I am like a lonely sparrow on the housetop.
Wycliffe Bible (1395)
I wakide; and Y am maad as a solitarie sparowe in the roof.
Berean Standard Bible
I lie awake; I am like a lone bird on a housetop.
Contemporary English Version
or a restless sparrow alone on a roof.
American Standard Version
I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
Bible in Basic English
I keep watch like a bird by itself on the house-top.
Complete Jewish Bible
I am like a great owl in the desert, I've become like an owl in the ruins.
Darby Translation
I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.
Easy-to-Read Version
I cannot sleep. I am like a lonely bird on the roof.
JPS Old Testament (1917)
I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.
King James Version (1611)
I watch, and am as a sparowe alone vpon the house top.
New Life Bible
I lie awake. And I feel like a bird alone on the roof.
New Revised Standard
I lie awake; I am like a lonely bird on the housetop.
Geneva Bible (1587)
I watch and am as a sparrowe alone vpon the house top.
George Lamsa Translation
I am shaken and alone like a sparrow upon the house tops.
Good News Translation
I lie awake; I am like a lonely bird on a housetop.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I have watched and am become, Like a bird sitting alone upon a housetop.
Douay-Rheims Bible
(101-8) I have watched, and am become as a sparrow all alone on the housetop.
Revised Standard Version
I lie awake, I am like a lonely bird on the housetop.
Bishop's Bible (1568)
I watch, and am as it were a sparrowe that sitteth alone vpon the house toppe.
Brenton's Septuagint (LXX)
I have become like an owl in a ruined house. I have watched, and am become as a sparrow dwelling alone on a roof.
Christian Standard Bible®
I stay awake;I am like a solitary bird on a roof.
Hebrew Names Version
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
King James Version
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
Lexham English Bible
I lie awake and I am like a lone bird on a roof.
Literal Translation
I watch and am like a sparrow alone on the housetop.
Young's Literal Translation
I have watched, and I am As a bird alone on the roof.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wake, and am euen as it were a sparow sittinge alone vpon the house toppe.
New American Standard Bible
I lie awake, I have become like a solitary bird on a housetop.
New King James Version
I lie awake, And am like a sparrow alone on the housetop.
New American Standard Bible (1995)
I lie awake, I have become like a lonely bird on a housetop.
Legacy Standard Bible
I lie awake,I have become like a lonely bird on a roof.

Contextual Overview

1 <> Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you. 2 Don't hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call. 3 For my days consume away like smoke. My bones are burned as a firebrand. 4 My heart is blighted like grass, and withered, For I forget to eat my bread. 5 By reason of the voice of my groaning, My bones stick to my skin. 6 I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places. 7 I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop. 8 My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse. 9 For I have eaten ashes like bread, And mixed my drink with tears, 10 Because of your indignation and your wrath, For you have taken me up, and thrown me away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

watch: Psalms 22:2, Psalms 77:4, Psalms 130:6, Deuteronomy 28:66, Deuteronomy 28:67, Job 7:13-16, Mark 14:33-37

alone: Psalms 38:11, Lamentations 3:28-30

Gill's Notes on the Bible

I watch,.... Night after night, and take no sleep; cannot get any by reason of thoughtfulness, care, and trouble:

and am as a sparrow alone upon the housetop; or, "as a bird" o; for there is no necessity of limiting it to a sparrow, to which the account does not seem so well to agree; for sparrows will not only perch on housetops and solitary places, but will make their nests in dwelling houses, and in places of public resort, as temples; hence David speaks of the sparrow finding an house near the altars of God,

Psalms 84:3 and Herodotus p makes mention of sparrows and other birds making their nests in the temple at Branchides; which may serve to illustrate the text last mentioned: wherefore this may be understood of any solitary bird, and especially of the owl q; the Jews had flat roofs upon their houses, and here birds of solitude would come and sit alone in the night season, to which the psalmist likens himself; being either forsaken by his friends and acquaintance; or, being in melancholy circumstances, he chose to be alone, mourning over his sorrowful state and condition.

o כצפור "sicut avis", Gejerus, Schmidt. p Clio, sive, l. 1. c. 159. q "--------tectoque prophanus Incubuit bubo" Ovid. Metamorph. l. 6. Fab. 8. "E tectis strix", &c. Tibullus, l. 1. Eleg. 5. v. 52.

Barnes' Notes on the Bible

I watch, and am as a sparrow alone upon the house-top - That is, I am “sleepless;” trouble drives sleep from my eyes, and I am kept awake at night - a common effect of grief. The following remarks, copied from the “Land and the Book” (i. 54, 55), will furnish all the illustration needful of this verse. “They are a tame, troublesome, and impertinent generation, and nestle just where you don’t want them. They stop up your stove and waterpipes with their rubbish, build in the windows and under the beams of the roof, and would stuff your hat full of stubble in half a day if they found it hanging in a place to suit them ... . When one of them has lost its mate - a matter of everyday occurrence - he will sit on the house-top alone, and lament by the hour his sad bereavement.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 102:7. As a sparrow alone — צפור tsippor, seems to be often used for any small bird, such as the swallow, sparrow, or the like. Bochart supposes the screech owl is intended.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile