Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

World English Bible

Joshua 5:8

It happened, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, until they were whole.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gilgal;   Revivals;   Torrey's Topical Textbook - Circumcision;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Circumcision;   Bridgeway Bible Dictionary - Gilgal;   Easton Bible Dictionary - Circumcision;   Fausset Bible Dictionary - Bochim;   Circumcision;   Joshua;   Holman Bible Dictionary - Circumcision;   Crimes and Punishments;   Joshua, the Book of;   Ramah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Circumcision;   Jericho;   Joshua;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Circumcision;   Gilgal;   People's Dictionary of the Bible - Journeyings of israel from egypt to canaan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Circumcision;   Passover;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After the entire nation had been circumcised, they stayed where they were in the camp until they recovered.
Hebrew Names Version
It happened, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, until they were whole.
King James Version
And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Lexham English Bible
And it happened, when all the nation had finished circumcising, they remained where they were in the camp until they recovered.
English Standard Version
When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.
New Century Version
After all the Israelites had been circumcised, they stayed in camp until they were healed.
New English Translation
When all the men had been circumcised, they stayed there in the camp until they had healed.
Amplified Bible
Then, when they had finished circumcising all [the males of] the nation, they stayed in their places in the camp until they were healed.
New American Standard Bible
Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they recovered.
Geneva Bible (1587)
And when they had made an ende of circumcising al the people, they abode in the places in the campe till they were whole.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when they had completed circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed.
Contemporary English Version
Everyone who had been circumcised needed time to heal, and they stayed in camp.
Complete Jewish Bible
When all the nation had been circumcised, every one of them, they stayed where they were in camp until they had healed.
Darby Translation
And it came to pass when the whole nation had finished being circumcised, that they abode in their place in the camp, till they were whole.
Easy-to-Read Version
Joshua finished circumcising all the men. The people camped at that place until all the men were healed.
George Lamsa Translation
And when all the people were circumcised, they remained in their places in the camp till they were healed.
Good News Translation
After the circumcision was completed, the whole nation stayed in the camp until the wounds had healed.
Literal Translation
And it happened, when all the nation had finished being circumcised, they remained in their places in the camp until they revived.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan all the people were circumcysed, they abode in their place, eue in ye tetes, tyll they were whole.
American Standard Version
And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Bible in Basic English
So when all the nation had undergone circumcision, they kept in their tents till they were well again.
Bishop's Bible (1568)
And when they had circumcised al the people, they abode in their places in the campe tyll they were whole.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when all the nation were circumcised, every one of them, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
King James Version (1611)
And it came to passe when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the campe, till they were whole.
Brenton's Septuagint (LXX)
And when they had been circumcised they rested continuing there in the camp till they were healed.
English Revised Version
And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Berean Standard Bible
And after all the nation had been circumcised, they stayed there in the camp until they were healed.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to Josue, To dai Y haue take awei fro you the schenschip of Egipt. And the name of that place was clepid Galgala, `til in to present dai.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass when all the nation have completed to be circumcised, that they abide in their places in the camp till their recovering;
Update Bible Version
And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, until they were whole.
Webster's Bible Translation
And it came to pass when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
New King James Version
So it was, when they had finished circumcising all the people, that they stayed in their places in the camp till they were healed.
New Living Translation
After all the males had been circumcised, they rested in the camp until they were healed.
New Life Bible
When the whole nation had gone through this religious act, they stayed in their places among the tents until they were healed.
New Revised Standard
When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp until they were healed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it came to pass, when they had made an end of circumcising all the nation, they remained in their place, in the camp, until they were healed.
Douay-Rheims Bible
Now after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp, until they were healed.
Revised Standard Version
When the circumcising of all the nation was done, they remained in their places in the camp till they were healed.
THE MESSAGE
When they had completed the circumcising of the whole nation, they stayed where they were in camp until they were healed.
New American Standard Bible (1995)
Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed.

Contextual Overview

1 It happened, when all the kings of the Amorites, who were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, who were by the sea, heard how that Yahweh had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel. 2 At that time Yahweh said to Joshua, Make you flint knives, and circumcise again the children of Israel the second time. 3 Joshua made himself flint knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins. 4 This is the cause why Joshua did circumcise: all the people who came forth out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came forth out of Egypt. 5 For all the people who came out were circumcised; but all the people who were born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, they had not circumcised. 6 For the children of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, even the men of war who came forth out of Egypt, were consumed, because they didn't listen to the voice of Yahweh: to whom Yahweh swore that he wouldn't let them see the land which Yahweh swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey. 7 Their children, whom he raised up in their place, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. 8 It happened, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, until they were whole. 9 Yahweh said to Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Therefore the name of that place was called Gilgal, to this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when they: etc. Heb. when the people had made an end to be circumcised

till they were whole: Genesis 34:25

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when they had done circumcising all the people,.... Which seems as if it was done in one day, even on the same day they passed over Jordan, and came to Gilgal; though Bishop Usher a thinks it was the day following; and so the Jews b say it was on the eleventh of Nisan:

that they abode in their places in the camp till they were whole: till the wound made by circumcision was healed; now as it was on the tenth day they passed over Jordan, and came to Gilgal, where they were circumcised, there were three entire days between that and the fourteenth, when they kept the passover; during which time they kept within their tents in the camp, being unfit to move from thence, for on the third day of circumcision they were usually sore, Genesis 34:25; but being well on the fourth, were able to attend the passover. As the providence of God greatly appeared in favour of Israel, by causing a dread to fall on their enemies, that they durst not sally out of the city and attack them; so it showed great faith in Joshua, and the Israelites, to administer circumcision at this time, just as they were landed in an enemy's country; and when the waters of Jordan were returned, and there was no going back, and if they could, as they were not in a condition to fight, so not to flee.

a Annales Vet. Test. p. 38. b Seder Olam Rabba, c. 11. p. 31.

Barnes' Notes on the Bible

The circumcision must have taken place on the day after the passage of Jordan, i. e. the 11th Nisan, and the Passover was kept on the 14th of the same month. For so long at least, they who had been circumcised would be disabled from war (compare the marginal reference), though they would not necessarily be debarred from keeping the feast. The submission of the people to the rite was a proof of faith, even though we remember that the panic of the Canaanites Joshua 5:1 would render any immediate attack from them unlikely, and that there must have been a large number of “men of war” who would not need to be circumcised at all (see the note at Joshua 5:4).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 5:8. They abode - in the camp, till they were whole. — This required several days; see the notes on Genesis 34:24-25. Sir J. Chardin informs us that when adults were circumcised they were obliged to keep their beds for about three weeks, or at least during that time they are not able to walk about but with great difficulty. The account he had from several renegadoes, who had received circumcision among the Mohammedans. Is it not strange that during this time they were not attacked by the inhabitants of the land, and utterly destroyed, which might have been easily effected? See the case of the poor Shechemites, as related in Genesis 34:24-31, with the notes there. Joshua, as an able general, would at once perceive that this very measure must expose his whole host to the danger of being totally annihilated; but he knew that GOD could not err, and that it was his duty to obey; therefore in the very teeth of his enemies he reduced the major part of his army to a state of total helplessness, simply trusting for protection in the arm of Jehovah! The sequel shows that his confidence was not misplaced; during the whole time God did not permit any of their enemies to disturb them. The path of duty is the path of safety; and it is impossible for any soul to be injured while walking in the path of obedience. But why did not God order them to be circumcised while they were on the east side of Jordan in a state of great security? Because he chose to bring them into straits and difficulties where no counsel or might but his own could infallibly direct and save them; and this he did that they might see that the excellence of the power was of God, and not of man. For the same reason he caused them to pass the Jordan at the time that it overflowed its banks, and not at the time when it was low and easily fordable, that he might have the better opportunity to show them that they were under his immediate care and protection; and convince them of his almighty power, that they might trust in him for ever, and not fear the force of any adversaries. In both cases how apparent are the wisdom, power, and goodness of God!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile