Lectionary Calendar
Monday, September 23rd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

World English Bible

Isaiah 1:30

For you shall be as an oak whose leaf fades, And as a garden that has no water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Dearth;   Drought, Spiritual;   Drought-Showers, Spiritual;   Dry Places;   Spiritual;   Torrey's Topical Textbook - Gardens;   Oak-Tree, the;   Trees;   Water;   Wicked, the, Are Compared to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Easton Bible Dictionary - Leaf;   Oak;   Fausset Bible Dictionary - Garden;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Leaf, Leaves;   Terebinth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Garden;   Gift, Giving;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Oak;   Morrish Bible Dictionary - Garden, Gardener;   Oak;   Smith Bible Dictionary - Leaf, Leaves;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fade;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Fade;   Garden;   Isaiah;   Oak;   Terebinth;   The Jewish Encyclopedia - Groves and Sacred Trees;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
For you will be like an oak whose leaf withers awayOr as a garden that has no water.
New American Standard Bible (1995)
For you will be like an oak whose leaf fades away Or as a garden that has no water.
Bishop's Bible (1568)
For ye shalbe as a tree whose leaues are fallen away, and as a garden that hath no moystnesse.
Darby Translation
For ye shall be as a terebinth whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
New King James Version
For you shall be as a terebinth whose leaf fades, And as a garden that has no water.
Literal Translation
For you shall be like a tree whose leaf fades, and like a garden that has no water in it.
Easy-to-Read Version
because you will be like an oak tree whose leaves are dying. You will be like a garden dying without water.
King James Version (1611)
For yee shall be as an oke whose leafe fadeth, and as a garden that hath no water.
King James Version
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
Miles Coverdale Bible (1535)
ye shalbe as an oke whose leaues are fallen awaye, and as a garden that hath no moystnesse.
Amplified Bible
For you will be like an oak whose leaf withers and dies And like a garden that has no water.
American Standard Version
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
Bible in Basic English
For you will be like a tree whose leaves have become dry, and like a garden without water.
Update Bible Version
For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water.
Webster's Bible Translation
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
New English Translation
For you will be like a tree whose leaves wither, like an orchard that is unwatered.
Contemporary English Version
You will be like a grove of trees dying in a drought.
Complete Jewish Bible
for you will be like an oak whose leaf fades, like a garden without any water.
Geneva Bible (1587)
For ye shalbe as an oke, whose leafe fadeth: and as a garden that hath no water.
George Lamsa Translation
For they shall be like an oak whose leaves have fallen, and like a garden that has no water.
Hebrew Names Version
For you shall be as an oak whose leaf fades, And as a garden that has no water.
JPS Old Testament (1917)
For ye shall be as a terebinth whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
New Living Translation
You will be like a great tree with withered leaves, like a garden without water.
New Life Bible
For you will be like an oak tree whose leaf dries up, or like a garden that has no water.
Brenton's Septuagint (LXX)
For they shall be as a turpentine tree that has cast its leaves, and as a garden that has no water.
English Revised Version
For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.
Berean Standard Bible
For you will become like an oak whose leaves are withered, like a garden without water.
New Revised Standard
For you shall be like an oak whose leaf withers, and like a garden without water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For ye shall be as an oak with its leaf faded, And as a garden that hath no, water;
Douay-Rheims Bible
When you shall be as an oak with the leaves falling off, and as a garden without water.
Lexham English Bible
For you shall be like an oak withering its leaves, and like a garden where there is no water for her.
English Standard Version
For you shall be like an oak whose leaf withers, and like a garden without water.
New American Standard Bible
For you will be like an oak whose leaf withers away, Or like a garden that has no water.
New Century Version
You will be like an oak whose leaves are dying or like a garden without water.
Good News Translation
You will wither like a dying oak, like a garden that no one waters.
Christian Standard Bible®
For you will become like an oak whose leaves are withered, and like a garden without water.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne ye schulen be as an ook, whanne the leeues fallen doun, and as an orcherd with out watir.
Revised Standard Version
For you shall be like an oak whose leaf withers, and like a garden without water.
Young's Literal Translation
For ye are as an oak whose leaf is fading, And as a garden that hath no water.

Contextual Overview

21 How the faithful city has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lodged in her, But now murderers. 22 Your silver has become dross, Your wine mixed with water. 23 Your princes are rebellious, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and follows after rewards. They don't judge the fatherless, Neither does the cause of the widow come to them. 24 Therefore the Lord, Yahweh of Hosts, The Mighty One of Israel, says: "Ah, I will get relief from my adversaries, And avenge myself of my enemies; 25 And I will turn my hand on you, Thoroughly purge away your dross, And will take away all your tin. 26 I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called 'The city of righteousness, A faithful town.' 27 Zion shall be redeemed with justice, And her converts with righteousness. 28 But the destruction of transgressors and sinners shall be together, And those who forsake Yahweh shall be consumed. 29 For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, And you shall be confounded for the gardens that you have chosen. 30 For you shall be as an oak whose leaf fades, And as a garden that has no water.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye shall be: Isaiah 5:6, Jeremiah 17:5, Jeremiah 17:6, Ezekiel 17:9, Ezekiel 17:10, Ezekiel 17:24, Matthew 21:19

garden: Isaiah 58:11, Jeremiah 31:12, Ezekiel 31:4-18

Reciprocal: Isaiah 6:13 - teil tree Jeremiah 11:16 - with

Cross-References

Genesis 1:15
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth," and it was so.
Genesis 1:16
God made the two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He also made the stars.
Genesis 9:3
Every moving thing that lives will be food for you. As the green herb, I have given everything to you.
Job 39:4
Their young ones become strong. They grow up in the open field. They go forth, and don't return again.
Job 39:8
The range of the mountains is his pasture, He searches after every green thing.
Job 39:30
His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is."
Job 40:15
"See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.
Job 40:20
Surely the mountains bring him forth food, Where all the animals of the field do play.
Psalms 104:14
He causes the grass to grow for the cattle, And plants for man to cultivate, That he may bring forth food out of the earth:
Psalms 147:9
He provides food for the cattle, And for the young ravens when they call.

Gill's Notes on the Bible

For ye shall be as an oak whose leaf fadeth,.... Shall be stripped of all their dependencies and self confidence, and be as naked and as bare as an oak that has cast its leaves; or thus, in a way of just retaliation, since they have desired oaks, and sacrificed under them, they shall be like them as in the wintertime, stripped of all their riches, honour, substance, and desirable things; see

Revelation 18:12

and as a garden that hath no water; in which the herbs and plants are dried up and withered: it signifies the uncomfortable condition such shall be in, as before.

Barnes' Notes on the Bible

For ye ... - The mention of the tree in the previous verse, gives the prophet occasion for the beautiful image in this. They had desired the oak, and they should be like it. That, when the frost came, was divested of its beauty, and its leaves faded, and fell; so should their beauty and privileges and happiness, as a people, fade away at the anger of God.

A garden that hath no water - That is therefore withered and parched up; where nothing would flourish, but where all would be desolation - a most striking image of the approaching desolation of the Jewish nation. In Eastern countries this image would be more striking than with us. In these hot regions, a constant supply of water is necessary for the cultivation, and even for the very existence and preservation of a garden. Should it lack water for a few days, everything in it would be burned up with neat and totally destroyed. In all gardens, therefore, in those regions; there must be a constant supply of water, either from some neighboring river, or from some fountain or reservoir within it. To secure such a fountain became an object of indispensable importance, not only for the coolness and pleasantness of the garden, but for the very existence of the vegetation. Dr. Russell, in his Natural History of Aleppo, says, that ‘all the gardens of Aleppo are on the banks of the river that runs by that city, or on the sides of the rill that supplies their aqueduct;’ and all the rest of the country he represents as perfectly burned up in the summer months, the gardens only retaining their verdure, on account of the moistness of their situation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 1:30. Whose leaf - "Whose leaves"] Twenty-six of Kennicott's, twenty-four of De Rossi's, one ancient, of my own, and seven editions, read אליה aleyha, in its full and regular form. This is worth remarking, as it accounts for a great number of anomalies of the like kind, which want only the same authority to rectify them.

As a garden that hath no water - "A garden wherein is no water."] In the hotter parts of the Eastern countries, a constant supply of water is so absolutely necessary for the cultivation and even for the preservation and existence of a garden, that should it want water but for a few days, every thing in it would be burnt up with the heat, and totally destroyed. There is therefore no garden whatever in those countries but what has such a certain supply, either from some neighbouring river, or from a reservoir of water collected from springs, or filled with rain water in the proper season, in sufficient quantity to afford ample provision for the rest of the year.

Moses, having described the habitation of man newly created as a garden planted with every tree pleasant to the sight and good for food, adds, as a circumstance necessary to complete the idea of a garden, that it was well supplied with water, "And a river went out of Eden to water the garden;" Genesis 2:10: see also Genesis 13:10.

That the reader may have a clear notion of this matter, it will be necessary to give some account of the management of their gardens in this respect.

"Damascus," says Maundrell, p. 122, "is encompassed with gardens, extending no less, recording to common estimation, than thirty miles round; which makes it look like a city in a vast wood. The gardens are thick set with fruit trees of all kinds, kept fresh and verdant by the waters of the Barrady, (the Chrysorrhoas of the ancients,) which supply both the gardens and city in great abundance. This river, as soon as it issues out from between the cleft of the mountain before mentioned into the plain, is immediately divided into three streams; of which the middlemost and biggest runs directly to Damascus, and is distributed to all the cisterns and fountains of the city. The other two (which I take to be the work of art) are drawn round, one to the right hand, and the other to the left, on the borders of the gardens, into which they are let as they pass, by little currents, and so dispersed all over the vast wood, insomuch that there is not a garden but has a fine quick stream running through it. The Barrady is almost wholly drunk up by the city and gardens. What small part of it escapes is united, as I was informed, in one channel again on the southeast side of the city; and, after about three or four hours' course finally loses itself in a bog there, without ever arriving at the sea." This was likewise the case in former times, as Strabo, lib. xvi., Pliny, lib. v. 18, testify; who say, "that this river was expended in canals, and drunk up by watering the place."

"The best sight," says the same Maundrell, p. 39, "that the palace of the emir of Beroot, anciently Berytus, affords, and the worthiest to be remembered, is the orange garden. It contains a large quadrangular plat of ground, divided into sixteen lesser squares, four in a row, with walks between them. The walks are shaded with orange trees of a large spreading size. Every one of these sixteen lesser squares in the garden was bordered with stone; and in the stone work were troughs, very artificially contrived, for conveying the water all over the garden; there being little outlets cut at every tree for the stream as it passed by to flow out and water it." The royal gardens at Ispahan are watered just in the same manner, according to Kempfer's description, Amoen. Exot., p. 193.

This gives us a clear idea of the פלגי מים palgey mayim, mentioned in the first Psalm, and other places of Scripture, "the divisions of waters," the waters distributed in artificial canals; for so the phrase properly signifies. The prophet Jeremiah, Jeremiah 17:8, has imitated, and elegantly amplified, the passage of the psalmist above referred to: -

"He shall be like a tree planted by the water side,

And which sendeth forth her roots to the aqueduct.

She shall not fear, when the heat cometh;

But her leaf shall be green;

And in the year of drought she shall not be anxious,

Neither shall she cease from bearing fruit."


From this image the son of Sirach, Ecclus. 24:30, 31, has most beautifully illustrated the influence and the increase of religious wisdom in a well prepared heart.

"I also come forth as a canal from a river,

And as a conduit flowing into a paradise.

I said, I will water my garden,

And I will abundantly moisten my border:

And, lo! my canal became a river,

And my river became a sea."


This gives us the true meaning of the following elegant proverb, Proverbs 21:1: -


"The heart of the king is like the canals of

waters in the hand of JEHOVAH;

Whithersoever it pleaseth him, he inclineth it."


The direction of it is in the hand of JEHOVAH, as the distribution of the water of the reservoir through the garden by different canals is at the will of the gardener.

"Et, cum exustus ager morientibus aestuat herbis,

Ecce supercilio clivosi tramitis undam

Elicit: illa cadens raucum per levia murmur

Saxa ciet, scatebrisque arentia temperat arva."

Virg., Georg. i. 107.

"Then, when the fiery suns too fiercely play,

And shrivelled herbs on withering stems decay,

The wary ploughman on the mountain's brow

Undams his watery stores; huge torrents flow;

And, rattling down the rocks, large moisture yield,

Tempering the thirsty fever of the field."

DRYDEN.

Solomon, Ecclesiastes 2:5-6, mentions his own works of this kind: -

"I made me gardens, and paradises;

And I planted in them all kinds of fruit trees.

I made me pools of water,

To water with them the grove flourishing with trees."


Maundrell, p. 88, has given a description of the remains, as they are said to be, of these very pools made by Solomon, for the reception and preservation of the waters of a spring, rising at a little distance from them; which will give us a perfect notion of the contrivance and design of such reservoirs.

"As for the pools, they are three in number, lying in a row above each other; being so disposed that the waters of the uppermost may descend into the second, and those of the second into the third. Their figure is quadrangular, the breadth is the same in all, amounting to about ninety paces. In their length there is some difference between them; the first being about one hundred and sixty paces long, the second, two hundred, and the third, two hundred and twenty. They are all lined with wall and plastered; and contain a great depth of water."

The immense works which were made by the ancient kings of Egypt for recovering the waters of the Nile, when it overflowed, for such uses, are well known. But there never was a more stupendous work of this kind than the reservoir of Saba, or Merab, in Arabia Felix. According to the tradition of the country, it was the work of Balkis, that queen of Sheba who visited Solomon. It was a vast lake formed by the collection of the waters of a torrent in a valley, where, at a narrow pass between two mountains, a very high mole or dam was built. The water of the lake so formed had near twenty fathoms depth; and there were three sluices at different heights, by which, at whatever height the lake stood, the plain below might be watered. By conduits and canals from these sluices the water was constantly distributed in due proportion to the several lands; so that the whole country for many miles became a perfect paradise. The city of Saba, or Merab, was situated immediately below the great dam; a great flood came, and raised the lake above its usual height; the dam gave way in the middle of the night; the waters burst forth at once, and overwhelmed the whole city, with the neighbouring towns and people. The remains of eight tribes were forced to abandon their dwellings, and the beautiful valley became a morass and a desert. This fatal catastrophe happened long before the time of Mohammed, who mentions it in the Koran, chap. xxxiv. ver. 15. See also Sale, Prelim. s. i. p. 10, and Michaelis, Quest. aux Voyag. Dan. No. 94. Niebuhr, Descrip. de l'Arabie. p. 240.-L.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile