Lectionary Calendar
Thursday, October 3rd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

World English Bible

Ecclesiastes 7:26

I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Heart;   Net;   Temptation;   Women;   The Topic Concordance - Pleasure;   Sin;   Snares;   Whoredom;   Torrey's Topical Textbook - Chastity;   Heart, Character of the Unrenewed;   Woman;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nets;   Holman Bible Dictionary - Bond;   Ecclesiastes, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Death;   Ecclesiastes;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bands;   Net;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Band;   Bitter;   The Jewish Encyclopedia - Cæsarea;   Celibacy;   Christianity in Its Relation to Judaism;   Gad;   Hananiah (ḥanina);   Judah Ha-Levi ben Shalom;   Marriage;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 30;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
And I found more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, whose hands are chains. One who is good before God will escape from her, but the sinner will be captured by her.
New American Standard Bible (1995)
And I discovered more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, whose hands are chains. One who is pleasing to God will escape from her, but the sinner will be captured by her.
Bishop's Bible (1568)
And I founde that a woman is bitterer then death, the whiche hath cast abrode her heart as a net that men fishe with, and her handes are chaynes: Who so pleaseth God shall escape from her, but the sinner wyll be taken with her.
Darby Translation
and I found more bitter than death the woman whose heart is nets and snares, [and] whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be caught by her.
New King James Version
And I find more bitter than death The woman whose heart is snares and nets, Whose hands are fetters. He who pleases God shall escape from her, But the sinner shall be trapped by her.
Literal Translation
and I found more bitter than death the woman whose heart is snares and nets; her hands are bonds. He who is good before God shall escape from her; but the sinner shall be captured by her.
Easy-to-Read Version
I also found that some women are dangerous like traps. Their hearts are like nets, and their arms are like chains. It is worse than death to be caught by these women. God's followers should run away from them. Let the sinners be caught by them.
King James Version (1611)
And I finde more bitter then death, the woman whose heart is snares & nets, and her handes as bands: who so pleaseth God, shall escape from her, but the sinner shall be taken by her.
King James Version
And I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Miles Coverdale Bible (1535)
And I founde, that a woman is bytterer then death: for she is a very angle, hir hert is a nett, and hir handes are cheynes. Who so pleaseth God shal escape from her, but the synner will be taken wt her.
THE MESSAGE
One discovery: A woman can be a bitter pill to swallow, full of seductive scheming and grasping. The lucky escape her; the undiscerning get caught. At least this is my experience—what I, the Quester, have pieced together as I've tried to make sense of life. But the wisdom I've looked for I haven't found. I didn't find one man or woman in a thousand worth my while. Yet I did spot one ray of light in this murk: God made men and women true and upright; we're the ones who've made a mess of things.
Amplified Bible
And I discovered that [of all irrational sins none has been so destructive in beguiling one away from God as immoral women for] more bitter than death is the woman whose heart is [composed of] snares and nets, and whose hands are chains. Whoever pleases God will escape from her, but the sinner will be taken captive by her [evil].
American Standard Version
And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Bible in Basic English
And I saw a thing more bitter than death, even the woman whose heart is full of tricks and nets, and whose hands are as bands. He with whom God is pleased will get free from her, but the sinner will be taken by her.
Update Bible Version
And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, [and] whose hands are bands: whoever pleases God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Webster's Bible Translation
And I find more bitter than death the woman whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoever pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
New English Translation
I discovered this: More bitter than death is the kind of woman who is like a hunter's snare; her heart is like a hunter's net and her hands are like prison chains. The man who pleases God escapes her, but the sinner is captured by her.
Contemporary English Version
Here is what I discovered: A bad woman is worse than death. She is a trap, reaching out with body and soul to catch you. But if you obey God, you can escape. If you don't obey, you are done for.
Complete Jewish Bible
I found more bitter than death the woman who is a trap, whose heart is a snare and whose hands are like prison chains. The man who pleases God will escape from her, but the sinner will be caught by her.
Geneva Bible (1587)
And I finde more bitter then death the woman whose heart is as nettes and snares, and her handes, as bands: he that is good before God, shalbe deliuered from her, but the sinner shall be taken by her.
George Lamsa Translation
And I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and whose hands bind him who is good; he who is good in the presence of God shall escape from her; but he who sins shall be caught by her.
Hebrew Names Version
I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her.
JPS Old Testament (1917)
and I find more bitter than death the woman, whose heart is snares and nets, and her hands as bands; whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
New Living Translation
I discovered that a seductive woman is a trap more bitter than death. Her passion is a snare, and her soft hands are chains. Those who are pleasing to God will escape her, but sinners will be caught in her snare.
New Life Bible
And I found that the woman whose heart is traps and nets, and whose hands are chains is more bitter than death. He who pleases God will get away from her. But the sinner will be taken in by her.
Brenton's Septuagint (LXX)
I and my heart went round about to know, and to examine, and to seek wisdom, and the account of things, and to know the folly and trouble and madness of the ungodly man.
English Revised Version
And I find a thing more bitter than death, even the woman whose heart is snares and nets, and her hands as bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Berean Standard Bible
And I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a net, and whose hands are chains. The man who pleases God will escape her, but the sinner will be ensnared.
New Revised Standard
I found more bitter than death the woman who is a trap, whose heart is snares and nets, whose hands are fetters; one who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, could indeed find, to be, more bitter than death, the woman, whose heart is, snares and nets, and her hands, bonds, - whoso is pleasing before God, shall escape from her, but, he that sinneth, shall be captured by her.
Douay-Rheims Bible
(7-27) And I have found a woman more bitter than death, who is the hunter’s snare, and her heart is a net, and her hands are bands. He that pleaseth God shall escape from her: but he that is a sinner, shall be caught by her.
Lexham English Bible
I myself found that more bitter than death is the woman who is a trap, whose heart is a snare, and whose hands are bonds. The one who pleases God escapes from her, but the sinner is caught by her.
English Standard Version
And I find something more bitter than death: the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.
New American Standard Bible
And I discovered as more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, whose hands are chains. One who is pleasing to God will escape from her, but the sinner will be captured by her.
New Century Version
I found that some women are worse than death and are as dangerous as traps. Their love is like a net, and their arms hold men like chains. A man who pleases God will be saved from them, but a sinner will be caught by them.
Good News Translation
I found something more bitter than death—the woman who is like a trap. The love she offers you will catch you like a net, and her arms around you will hold you like a chain. A man who pleases God can get away, but she will catch the sinner.
Christian Standard Bible®
And I find more bitter than death the woman who is a trap, her heart a net, and her hands chains. The one who pleases God will escape her, but the sinner will be captured by her.
Wycliffe Bible (1395)
And Y foond a womman bitterere than deth, which is the snare of hunteris, and hir herte is a net, and hir hondis ben boondis; he that plesith God schal ascape hir, but he that is a synnere, schal be takun of hir.
Revised Standard Version
And I found more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters; he who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.
Young's Literal Translation
And I am finding more bitter than death, the woman whose heart [is] nets and snares, her hands [are] bands; the good before God escapeth from her, but the sinner is captured by her.

Contextual Overview

23 All this have I proved in wisdom. I said, "I will be wise;" but it was far from me. 24 That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out? 25 I turned around, and my heart sought to know and to search out, and to seek wisdom and the scheme of things, and to know that wickedness is stupidity, and that foolishness is madness. 26 I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her. 27 Behold, this have I found, says the Preacher, one to another, to find out the scheme; 28 which my soul still seeks; but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found. 29 Behold, this only have I found: that God made man upright; but they search for many schemes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I find: Judges 16:18-21, Proverbs 2:18, Proverbs 2:19, Proverbs 5:3-5, Proverbs 7:21-27, Proverbs 9:18, Proverbs 22:14, Proverbs 23:27, Proverbs 23:28

whoso pleaseth God: Heb. he that is good before God, Ecclesiastes 2:26

Reciprocal: Genesis 19:35 - General Genesis 38:24 - played the harlot Genesis 39:12 - caught Exodus 10:7 - snare Leviticus 15:20 - General Numbers 5:18 - the bitter water Numbers 5:27 - if she be defiled Numbers 25:1 - the people Numbers 31:16 - these caused Judges 16:8 - bound him Judges 16:19 - she made 1 Kings 21:25 - whom Jezebel 2 Kings 8:27 - the son in law 1 Chronicles 14:3 - took Nehemiah 13:26 - Did not Solomon Job 31:9 - If mine Proverbs 2:16 - deliver Proverbs 5:4 - her Proverbs 5:22 - holden Proverbs 6:24 - keep Proverbs 6:32 - lacketh Proverbs 7:27 - General Proverbs 14:27 - to

Gill's Notes on the Bible

And I find more bitter than death the woman,.... This was the issue of his diligent studies and researches, and the observations he had made; this was what he found by sad and woeful experience, and which he chose to take particular notice of; that he might not only expose this vanity among others, and caution men against it, even the love of women, which at best is a bitter sweet, as the poet k calls it, though here adulterous love is meant; but having this opportunity, might express his sincere repentance for this folly of his life, than which nothing had been more bitter to him, in the reflection of his mind upon it: death is a bitter thing, and terrible to nature,

1 Samuel 15:32; but to be ensnared by an adulterous woman is worse than that; it brings not only such diseases of body as are both painful and scandalous, but such horrors into the conscience, when awakened, as are intolerable, and exposes to eternal death; see Proverbs 5:3. By "the woman" is not meant the sex in general, which was far from Solomon's intention to reflect upon and reproach; nor any woman in particular, not Eve, the first woman, through whom came sin and death into the world; but an adulterous woman: see Proverbs 5:4. Some interpret this of original sin, or the corruption of nature, evil concupiscence, which draws men into sin, and holds them in it, the consequence of which is death eternal; but such who find favour in the eyes of God are delivered from the power and dominion of it; but obstinate and impenitent sinners are held under it, and perish eternally. Jarchi, by the woman, understands heresy; and so Jerom and others interpret it of heretics and idolaters: it may very well be applied to that Jezebel, the whore of Rome, the mother of harlots, that deceives men, and leads them into perdition with herself, Revelation 17:4; and who is intended by the harlot, and foolish and strange woman, in the book of Proverbs, as has been observed;

whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands; all the schemes and contrivances of a harlot are to ensnare men by her wanton looks and lascivious gestures; which are like snares laid for the beasts, and likeness spread for fishes, to take them in; and when she has got them, she holds them fast; it is a very difficult thing and a very rare one, ever to get out of her hands; so Plautus l makes mention of the nets of harlots: the same holds true of error and heresy, and of idolatry, which is spiritual adultery; the words used being in the plural number, shows the many ways the adulterous woman has to ensnare men, and the multitudes that are taken by her; see

Revelation 13:3;

whoso pleaseth God shall escape from her: or, "who is good before God", or "in his sight" m; Revelation 13:3- :; to whom he gives his grace and is acceptable to him; such an one as Joseph was shall escape the snares and nets, the hands and bands, of such a woman; or if fallen into them, as Solomon fell, shall be delivered out of them, as it is observed by various interpreters: nothing but the grace of God, the true fear of God, the power of godliness and undefiled religion, can preserve a person from being ensnared and held by an impure woman; not a liberal nor religious education, not learning and good sense, nor any thing else; if a man is kept out of the hands of such creatures, he ought to esteem it a mercy, and ascribe it to the grace and goodness of God;

but the sinner shall be taken by her; a hardened and impenitent sinner, that is destitute of the grace and fear of God; who is habitually a sinner, and gives up himself to commit iniquity; whose life is a continued series of sinning; who has no guard upon himself, but rushes into sin, as the horse into the battle; he becomes an easy prey to a harlot; he falls into her snares, and is caught and held by her; see

Proverbs 22:14.

k Musaeus, v. 166. Vid. Barthii ad Claudian. de Nupt. Honor. v. 70. l Epidicus, Act. 2. Sc. 2. v. 32. "Illecebrosius nihil fieri potest", ib. Bacchides, Sc. 1. v. 55. Truculentus, Act. 1. Sc. 1. v. 14-21. m טוב לפני האלהים "bonus coram Deo", Pagninus, Mercerus, Drusius, Amama, Rambachius; "qui bonus videtur coram Deo ipso", Junius & Tremellius.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the account of Solomon’s wives 1 Kings 11:1-8 : see also Proverbs 2:16-19; Proverbs 5:3...

Clarke's Notes on the Bible

Verse 26. And I find more bitter than death the woman — After all his investigation of the wickedness of folly, and the foolishness of madness, he found nothing equally dangerous and ruinous with the blandishments of cunning women. When once the affections are entangled, escape without ruin is almost impossible.

Whoso pleaseth God — The man who walks with God, and he alone, shall escape this sore evil: and even he that fears God, if he get with an artful woman, may be soon robbed of his strength, and become like other men. A bad or artful woman is represented as a company of hunters, with nets, gins, &c., to catch their prey.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile