Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

World English Bible

Ecclesiastes 3:10

I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - God;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Time;   Fausset Bible Dictionary - Garden;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Exercise;   Providence;   The Jewish Encyclopedia - Aibu (Ibu);  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 23;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
I have seen the endeavor which God has given the sons of men with which to occupy themselves.
New American Standard Bible (1995)
I have seen the task which God has given the sons of men with which to occupy themselves.
Bishop's Bible (1568)
For as touchyng the trauayle and carefulnesse which God hath geuen vnto men, I see that he hath geuen it them to be exercised in it.
Darby Translation
I have seen the travail that God hath given to the sons of men to toil in.
New King James Version
I have seen the God-given task with which the sons of men are to be occupied.
Literal Translation
I have seen the task which God has given to the sons of men, to be humbled by it.
Easy-to-Read Version
I saw all the hard work God gave us to do.
King James Version (1611)
I haue seene the trauaile which God hath giuen to the sonnes of men, to be exercised in it.
King James Version
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
Miles Coverdale Bible (1535)
For as touchinge the trauayle and carefulnesse which God hath geuen vnto me, I se that he hath geuen it them, to be exercised in it.
Amplified Bible
I have seen the task which God has given to the sons of men with which to occupy themselves.
American Standard Version
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
Bible in Basic English
I saw the work which God has put on the sons of man.
Update Bible Version
I have seen the travail which God has given to the sons of man to be exercised therewith.
Webster's Bible Translation
I have seen the labor, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
New English Translation
I have observed the burden that God has given to people to keep them occupied.
Contemporary English Version
I have seen what difficult things God demands of us.
Complete Jewish Bible
I have seen the task God has given humanity to keep us occupied.
Geneva Bible (1587)
I haue seene the trauaile that God hath giuen to ye sonnes of men to humble them thereby.
George Lamsa Translation
I have seen the toil which the LORD has given to the sons of men to be engaged therewith.
Hebrew Names Version
I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.
JPS Old Testament (1917)
I have seen the task which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
New Living Translation
I have seen the burden God has placed on us all.
New Life Bible
I have seen the work which God has given the sons of men to do.
Brenton's Septuagint (LXX)
I have seen all the trouble, which God has given to the sons of men to be troubled with.
English Revised Version
I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
Berean Standard Bible
I have seen the burden that God has laid on men to occupy them.
New Revised Standard
I have seen the business that God has given to everyone to be busy with.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I looked at the employment which God hath given to the sons of men, to work therein:
Douay-Rheims Bible
I have seen the trouble, which God hath given the sons of men to be exercised in it.
Lexham English Bible
I have seen the busyness God gives to humans to preoccupy them.
English Standard Version
I have seen the business that God has given to the children of man to be busy with.
New American Standard Bible
I have seen the task which God has given the sons of mankind with which to occupy themselves.
New Century Version
I saw the hard work God has given people to do.
Good News Translation
I know the heavy burdens that God has laid on us.
Christian Standard Bible®
I have seen the task that God has given people to keep them occupied.
Wycliffe Bible (1395)
I siy the turment, which God yaf to the sones of men, that thei be occupied therynne.
Revised Standard Version
I have seen the business that God has given to the sons of men to be busy with.
Young's Literal Translation
I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.

Contextual Overview

1 For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven: 2 A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck up that which is planted; 3 A time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a time to build up; 4 A time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time to dance; 5 A time to cast away stones, And a time to gather stones together; A time to embrace, And a time to refrain from embracing; 6 A time to seek, And a time to lose; A time to keep, And a time to cast away; 7 A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak; 8 A time to love, And a time to hate; A time for war, And a time for peace. 9 What profit has he who works in that in which he labors? 10 I have seen the burden which God has given to the sons of men to be afflicted with.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ecclesiastes 1:13, Ecclesiastes 1:14, Ecclesiastes 2:26, Genesis 3:19, 1 Thessalonians 2:9, 2 Thessalonians 3:8

Reciprocal: Ecclesiastes 8:9 - this

Cross-References

Genesis 2:25
They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 3:7
Both of their eyes were opened, and they knew that they were naked. They sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
Genesis 3:17
To Adam he said, "Because you have listened to your wife's voice, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, 'You shall not eat of it,' cursed is the ground for your sake. In toil you will eat of it all the days of your life.
Genesis 3:18
Thorns also and thistles will it bring forth to you; and you will eat the herb of the field.
Exodus 3:6
Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
Exodus 32:25
When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
Job 23:15
Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Psalms 119:120
My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
Isaiah 33:14
The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burning?
Isaiah 47:3
Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.

Gill's Notes on the Bible

I have seen the travail which God hath given to the sons of men,.... The pains and trouble they are at to get a little wisdom and knowledge, Ecclesiastes 1:13; and so to obtain riches and honour, peace and plenty, which sometimes they do obtain, and sometimes not; and when they do, do not keep them long, for there is a time for everything. This the wise man had observed, in a variety of instances; and he considered the end of God in it, which was for men

to be exercised in it, or "by it"; or "to afflict" or "humble [them] by it" l; to let them see that all their toil and labour signified little; all depended on a divine blessing, and no happiness was to be had in the creatures; all was vanity and vexation of spirit;

Ecclesiastes 1:13- :.

l לענות בו "ad affligendum se in ea", Montanus; "ut eos adfligat in ea, sc. per eam", Rambachius; "ut ea redderet humiles", Tigurine version.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 3:10. I have seen the travail — Man is a sinner; and, because he is such, he suffers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile