Lectionary Calendar
Wednesday, October 2nd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

World English Bible

Ecclesiastes 11:10

Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh; For youth and the dawn of life are vanity.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Vanity;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Emptiness;   Emptiness-Fulness;   Vanity;   The Topic Concordance - Children;   Vanity;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Body;   Ecclesiastes, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Psychology;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Anger;   Ecclesiastes, Book of;   Hair;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 12;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
So, remove vexation from your heart and put away evil from your flesh because childhood and the prime of life are vanity.
New American Standard Bible (1995)
So, remove grief and anger from your heart and put away pain from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.
Bishop's Bible (1568)
Put away displeasure out of thine heart, and remoue euill from thy body: for chyldhood and youth is but vanitie.
Darby Translation
Then remove discontent from thy heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.
New King James Version
Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh, For childhood and youth are vanity.
Literal Translation
So then remove vexation from your heart, and put away evil from your flesh. For childhood and prime of life are vanity.
Easy-to-Read Version
Don't let your anger control you, and don't let your body lead you to sin. People do foolish things in the dawn of life while they are young.
King James Version (1611)
Therefore remoue sorrow from thy heart, and put away euill from thy flesh; for child-hood & youth are vanitie.
King James Version
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
Miles Coverdale Bible (1535)
Pvt awaye displeasure out of yi hert, & remoue euell from thy body: for childehode and youth is but vanite.
THE MESSAGE
Live footloose and fancy-free— You won't be young forever. Youth lasts about as long as smoke.
Amplified Bible
Therefore, remove sorrow and anger from your heart and put away pain from your body, for childhood and the prime of life are fleeting.
American Standard Version
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
Bible in Basic English
So put away trouble from your heart, and sorrow from your flesh; because the early years and the best years are to no purpose.
Update Bible Version
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
Webster's Bible Translation
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth [are] vanity.
New English Translation
Banish emotional stress from your mind. and put away pain from your body; for youth and the prime of life are fleeting.
Contemporary English Version
Rid yourself of all worry and pain, because the wonderful moments of youth quickly disappear.
Complete Jewish Bible
Therefore, remove anger from your heart; and keep from harming your body; for neither adolescence nor youth has any lasting value.
Geneva Bible (1587)
Therefore take away griefe out of thine heart, and cause euil to depart from thy flesh: for childehoode and youth are vanitie.
George Lamsa Translation
Therefore remove anger from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and ignorance are vanity.
Hebrew Names Version
Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh; For youth and the dawn of life are vanity.
JPS Old Testament (1917)
Therefore remove vexation from thy heart, and put away evil from thy flesh; for childhood and youth are vanity.
New Living Translation
So refuse to worry, and keep your body healthy. But remember that youth, with a whole life before you, is meaningless.
New Life Bible
So put away trouble from your heart, and put away pain from your body. Because the years when you were a child and the best years of your life are going by fast.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for youth and folly are vanity.
English Revised Version
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for youth and the prime of life are vanity.
Berean Standard Bible
So banish sorrow from your heart, and cast off pain from your body, for youth and vigor are fleeting.
New Revised Standard
Banish anxiety from your mind, and put away pain from your body; for youth and the dawn of life are vanity.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore remove thou vexation from thy heart, and put away discomfort from thy flesh, - for, youth and dawn, are vanity!
Douay-Rheims Bible
Remove anger from thy heart, and put away evil from thy flesh. For youth and pleasure are vain.
Lexham English Bible
Banish anxiety from your heart, and put away pain from your body, for youth and vigor are vanity.
English Standard Version
Remove vexation from your heart, and put away pain from your body, for youth and the dawn of life are vanity.
New American Standard Bible
So remove sorrow from your heart and keep pain away from your body, because childhood and the prime of life are fleeting.
New Century Version
Don't worry, and forget the troubles of your body, because youth and childhood are useless.
Good News Translation
Don't let anything worry you or cause you pain. You aren't going to be young very long.
Christian Standard Bible®
Remove sorrow from your heart, and put away pain from your flesh, because youth and the prime of life are fleeting.
Wycliffe Bible (1395)
Do thou awei ire fro thin herte, and remoue thou malice fro thi fleisch; for whi yongthe and lust ben veyne thingis.
Revised Standard Version
Remove vexation from your mind, and put away pain from your body; for youth and the dawn of life are vanity.
Young's Literal Translation
And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age [are] vanity!

Contextual Overview

7 Truly the light is sweet, And a pleasant thing it is for the eyes to see the sun. 8 Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; But let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity. 9 Rejoice, young man, in your youth, And let your heart cheer you in the days of your youth, And walk in the ways of your heart, And in the sight of your eyes; But know that for all these things God will bring you into judgment. 10 Therefore remove sorrow from your heart, And put away evil from your flesh; For youth and the dawn of life are vanity.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

remove: Ecclesiastes 12:1, Job 13:26, Psalms 25:7, 2 Peter 3:11-14

sorrow: or, anger, Psalms 90:7-11

and put: Job 20:11, 2 Corinthians 7:1, 2 Timothy 2:22

for: Ecclesiastes 1:2, Ecclesiastes 1:14, Psalms 39:5, Proverbs 22:15

Reciprocal: Judges 20:13 - put away 2 Kings 2:23 - little children Job 3:10 - hid Psalms 34:11 - Come Psalms 119:9 - shall Proverbs 1:4 - to the Ecclesiastes 2:24 - nothing Ecclesiastes 8:6 - therefore Luke 15:13 - wasted Luke 16:2 - give 1 Corinthians 7:31 - use 1 Corinthians 13:11 - I spake

Cross-References

Genesis 11:17
Eber lived after he became the father of Peleg four hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
Genesis 11:21
Reu lived after he became the father of Serug two hundred seven years, and became the father of sons and daughters.
Genesis 11:22
Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.
Genesis 11:27
Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.

Gill's Notes on the Bible

Therefore remove sorrow from thy heart,.... Worldly sorrow, as opposed to lawful mirth and cheerfulness, and especially to spiritual joy: or "anger" z, as the word may be rendered, and often is; either at the providence of God, or at the correction of friends; all perturbations of the mind; all fierceness of spirit, and fiery passions, to which youthful age is subject: or all those things, as Jarchi observes, that provoke God to anger; sinful lusts and pleasures, the end and issue of which also is sorrow to men; and which agrees with our version;

and put away evil from thy flesh; or body; such as intemperance and uncleanness, to which young men are addicted: the advice is much the same, in both clauses, with that of the apostle's, "flee youthful lusts", 2 Timothy 2:22. Jarchi interprets this of the evil concupiscence;

for childhood and youth [are] vanity; which quickly pass away; come into manhood, and soon slide into old age, and are gone presently, and all things within that compass: all actions done in that age are for the most part vain and foolish; and all the delights, joys, and pleasures thereof, vanishing and transitory. The last word a, used to express the juvenile age, either is akin to a word which signifies the "morning"; youth being the morning and dawn of man's age, and increases as that; and as soon as it is peep of day with him, or he enters into life, he possesses vanity: or as having the signification of "blackness"; because, as Jarchi observes, the head of a young man is black: and so the Targum,

"childhood, and the days of blackness of hair, are vanity;''

whereas the hair of an aged man is gray.

z כעס "iram", Pagninus, Montanus, Mercerus; "indignationem", Junius Tremellius, Piscator, Gejerus "God's anger", Broughton. a השחרות "ortus" Junius Tremellius "aurora", Cocceius, Gejerus, so Aben Ezra and Ben Melech; "dies nigredinis pili"; so the Targum, and Abendana.

Barnes' Notes on the Bible

The preceding exhortation to a life of labor in the sight of God is now addressed especially to the active and the young; and is enforced by another consideration, namely, the transitory character of all that sustains youth.

Ecclesiastes 11:7

The light ... the sun - Gifts of God which cheer man’s toil, but which he almost ceases to appreciate in his old age.

Ecclesiastes 11:8

Days of darkness - The time of old age, and perhaps any time of sorrow or misfortune. Compare Ecclesiastes 12:2.

All that cometh - i. e., “The future,” which must not be reckoned on by the active man, as if his present state of healthy energy were to continue.

Ecclesiastes 11:9

Rejoice ... cheer ... walk - The imperative mood is used to encourage one who possesses certain gifts from God to remember that they come from God and are to be used in accordance with His will.

In the ways ... - The words are probably used in an innocent sense Ecclesiastes 2:10; Proverbs 16:9.

Judgment - This includes a judgment beyond the grave; though the writer’s view of it was dim and indefinite if compared with Christian’s.

Ecclesiastes 11:10

The sense appears to be, “Let the timely recollection of God’s judgment, and of the fleeting character of youth, so influence your conduct that you will refrain from acts which entail future remorse and pain.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 11:10. Therefore remove sorrow — כעס caas, anger; every kind of violent passion, all filthiness of the flesh and spirit. "Childhood and youth are vanity;" they pass away and come to nothing. Eternity alone is permanent; live for eternity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile