Lectionary Calendar
Saturday, June 7th, 2025
Eve of Pentacost
Eve of Pentacost
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
World English Bible
Acts 11:10
This was done three times, and all were drawn up again into heaven.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Now this happened three times, and everything was drawn up again into heaven.
“Now this happened three times, and everything was drawn up again into heaven.
King James Version (1611)
And this was done three times: and all were drawen vp againe into heauen.
And this was done three times: and all were drawen vp againe into heauen.
King James Version
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
English Standard Version
This happened three times, and all was drawn up again into heaven.
This happened three times, and all was drawn up again into heaven.
New American Standard Bible
"This happened three times, and everything was drawn back up into the sky.
"This happened three times, and everything was drawn back up into the sky.
New Century Version
This happened three times. Then the whole thing was taken back to heaven.
This happened three times. Then the whole thing was taken back to heaven.
Amplified Bible
"This happened three times, and everything was drawn up again into heaven.
"This happened three times, and everything was drawn up again into heaven.
New American Standard Bible (1995)
"This happened three times, and everything was drawn back up into the sky.
"This happened three times, and everything was drawn back up into the sky.
Legacy Standard Bible
And this happened three times, and everything was drawn back up into heaven.
And this happened three times, and everything was drawn back up into heaven.
Berean Standard Bible
This happened three times, and everything was drawn back up into heaven.
This happened three times, and everything was drawn back up into heaven.
Contemporary English Version
This happened three times before it was all taken back into heaven.
This happened three times before it was all taken back into heaven.
Complete Jewish Bible
This happened three times, and then everything was pulled back up into heaven.
This happened three times, and then everything was pulled back up into heaven.
Darby Translation
And this took place thrice, and again all was drawn up into heaven;
And this took place thrice, and again all was drawn up into heaven;
Easy-to-Read Version
"This happened three times. Then the whole thing was taken back into heaven.
"This happened three times. Then the whole thing was taken back into heaven.
Geneva Bible (1587)
And this was done three times, and all were taken vp againe into heauen.
And this was done three times, and all were taken vp againe into heauen.
George Lamsa Translation
This happened three times: then everything was lifted up into heaven.
This happened three times: then everything was lifted up into heaven.
Good News Translation
This happened three times, and finally the whole thing was drawn back up into heaven.
This happened three times, and finally the whole thing was drawn back up into heaven.
Lexham English Bible
And this happened three times, and everything was pulled up into heaven again.
And this happened three times, and everything was pulled up into heaven again.
Literal Translation
And this took place three times , and all things were pulled up into the heaven again.
And this took place three times , and all things were pulled up into the heaven again.
American Standard Version
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
Bible in Basic English
And this was done three times, and they were all taken up again into heaven.
And this was done three times, and they were all taken up again into heaven.
Hebrew Names Version
This was done three times, and all were drawn up again into heaven.
This was done three times, and all were drawn up again into heaven.
International Standard Version
This happened three times. Then everything was pulled up to heaven again.
This happened three times. Then everything was pulled up to heaven again.
Etheridge Translation
This was done three times, and every thing was taken up into heaven.
This was done three times, and every thing was taken up into heaven.
Murdock Translation
And this was done three times: and the whole was taken up to heaven.
And this was done three times: and the whole was taken up to heaven.
Bishop's Bible (1568)
And this was done three tymes: And all were taken vp agayne into heauen.
And this was done three tymes: And all were taken vp agayne into heauen.
English Revised Version
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
Wesley's New Testament (1755)
This was done thrice, and all were drawn up again into heaven.
This was done thrice, and all were drawn up again into heaven.
Weymouth's New Testament
"This was said three times, and then everything was drawn up again out of sight.
"This was said three times, and then everything was drawn up again out of sight.
Wycliffe Bible (1395)
And this was don bi thries, and alle thingis weren resseyued ayen in to heuene.
And this was don bi thries, and alle thingis weren resseyued ayen in to heuene.
Update Bible Version
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
Webster's Bible Translation
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
New English Translation
This happened three times, and then everything was pulled up to heaven again.
This happened three times, and then everything was pulled up to heaven again.
New King James Version
Now this was done three times, and all were drawn up again into heaven.
Now this was done three times, and all were drawn up again into heaven.
New Living Translation
This happened three times before the sheet and all it contained was pulled back up to heaven.
This happened three times before the sheet and all it contained was pulled back up to heaven.
New Life Bible
This happened three times and then it was taken up again to heaven.
This happened three times and then it was taken up again to heaven.
New Revised Standard
This happened three times; then everything was pulled up again to heaven.
This happened three times; then everything was pulled up again to heaven.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, this, took place thrice, - and the whole was drawn up again into heaven;
And, this, took place thrice, - and the whole was drawn up again into heaven;
Douay-Rheims Bible
And this was done three times. And all were taken up again into heaven.
And this was done three times. And all were taken up again into heaven.
Revised Standard Version
This happened three times, and all was drawn up again into heaven.
This happened three times, and all was drawn up again into heaven.
Tyndale New Testament (1525)
And this was done thre tymes. And all were takin vp agayne into heven.
And this was done thre tymes. And all were takin vp agayne into heven.
Young's Literal Translation
`And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,
`And this happened thrice, and again was all drawn up to the heaven,
Miles Coverdale Bible (1535)
This was done thre tymes, and all was taken vp agayne in to heauen.
This was done thre tymes, and all was taken vp agayne in to heauen.
Mace New Testament (1729)
this was done three times, and then the whole scene was mounted to heaven.
this was done three times, and then the whole scene was mounted to heaven.
Simplified Cowboy Version
This happened about three times, and then the tarp was hauled back into heaven.
This happened about three times, and then the tarp was hauled back into heaven.
Contextual Overview
1 Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God. 2 When Peter had come up to Jerusalem, those who were of the circumcision contended with him, 3 saying, "You went in to uncircumcised men, and ate with them!" 4 But Peter began, and explained to them in order, saying, 5 "I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision: a certain container descending, like it was a great sheet let down from heaven by four corners. It came as far as me, 6 on which, when I had looked intently, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky. 7 I also heard a voice saying to me, 'Rise, Peter, kill and eat!' 8 But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.' 9 But a voice answered me the second time out of heaven, 'What God has cleansed, don't you make unholy.' 10 This was done three times, and all were drawn up again into heaven.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
three: Numbers 24:10, John 13:38, John 21:17, 2 Corinthians 12:8
Cross-References
Genesis 11:17
Eber lived after he became the father of Peleg four hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
Eber lived after he became the father of Peleg four hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
Genesis 11:21
Reu lived after he became the father of Serug two hundred seven years, and became the father of sons and daughters.
Reu lived after he became the father of Serug two hundred seven years, and became the father of sons and daughters.
Genesis 11:22
Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.
Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.
Genesis 11:27
Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.
Now this is the history of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. Haran became the father of Lot.
Gill's Notes on the Bible
And this was done three times,.... That is, the voice from heaven answered three times, and encouraged Peter to kill and eat; and so the Ethiopic version renders it, "and he likewise said unto me the third time"; the words as before:
and all were drawn up again into heaven; the sheet with all the creatures upon it, by the same hands that let it down; the Syriac version renders it, "and all betook themselves to heaven"; as if it all went up to heaven of itself; and the Ethiopic version, "and the whole returned again to heaven"; :-.
Barnes' Notes on the Bible
See Acts 10:9-33.