Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

World English Bible

1 Samuel 17:20

David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Battle;   Championship;   Decision;   Jesse;   Rising;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Early Rising;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Rising, Early;   Shepherds;   Stories for Children;   Trenches;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Children, Good;   Early Rising;   Sheep;   Shepherds;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carriage;   Goliath;   Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Jesse;   Fausset Bible Dictionary - Carriages;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Samuel, Books of;   War;   Morrish Bible Dictionary - Goliath ;   Jesse ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   Smith Bible Dictionary - Carriage;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Shepherds;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Carriage;   David;   Early;   Goliath;   Shepherd;   War;   The Jewish Encyclopedia - Camp;   Jesse;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David got up early in the morning, left the flock with someone to keep it, loaded up, and set out as Jesse had charged him.
Hebrew Names Version
David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Yishai had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.
King James Version
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
Lexham English Bible
David rose early in the morning and left the sheep with a keeper, and he took the provisions and went as Jesse had commanded him. He came to the encampment while the troops were going to the battle line, and they raised the war cry.
English Standard Version
And David rose early in the morning and left the sheep with a keeper and took the provisions and went, as Jesse had commanded him. And he came to the encampment as the host was going out to the battle line, shouting the war cry.
New Century Version
Early in the morning David left the sheep with another shepherd. He took the food and left as Jesse had told him. When David arrived at the camp, the army was going out to their battle positions, shouting their war cry.
New English Translation
So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.
Amplified Bible
So David got up early in the morning, left the flock with a keeper, picked up the provisions and went just as Jesse had directed him. And he came to the encampment as the army was going out in battle formation shouting the battle cry.
New American Standard Bible
So David got up early in the morning and left the flock with a keeper, and took the supplies and went as Jesse had commanded him. And he came to the entrenchment encircling the camp while the army was going out in battle formation, shouting the war cry.
Geneva Bible (1587)
So Dauid rose vp earely in the morning, and left the sheepe with a keeper, and tooke and went as Ishai had commaunded him, and came within the compasse of the hoste: and the hoste went out in araie, and shouted in the battell.
Legacy Standard Bible
So David arose early in the morning and left the flock with a keeper and carried the supplies and went as Jesse had commanded him. And he came to the circle of the camp while the military force was going out in battle lines shouting the war cry.
Contemporary English Version
David obeyed his father. He got up early the next morning and left someone else in charge of the sheep; then he loaded the supplies and started off. He reached the army camp just as the soldiers were taking their places and shouting the battle cry.
Complete Jewish Bible
David got up early in the morning, left the sheep with a helper, took his load and set out, as Yishai had ordered him. He arrived at the barricade of the camp just as the troops were going out to their battle stations and shouting the war cry.
Darby Translation
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took his charge and went, as Jesse had commanded him. And he came to the wagon-defence; and the host which was going forth to the battle-array shouted for the fight.
Easy-to-Read Version
Early in the morning, David had another shepherd take care of the sheep while he took the food and left as Jesse had told him to. David drove their wagon to the camp. The soldiers were going out to their battle positions just as David arrived. The soldiers began shouting their war cry.
George Lamsa Translation
And David rose up early in the morning and left the sheep with the keeper, and took and went as Jesse had commanded him; and he came to the camp in the valley which goes up to the battle array, and the army shouted for the battle.
Good News Translation
David got up early the next morning, left someone else in charge of the sheep, took the food, and went as Jesse had told him to. He arrived at the camp just as the Israelites were going out to their battle line, shouting the war cry.
Literal Translation
And David rose up early in the morning and left the sheep with a keeper, and got up and went, as Jesse commanded him. And he came to the barricade, and to the army which was going out to the battle array. And they were shouting for battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Dauid gat him vp early in the mornynge, and commytted the shepe to ye keper, and toke his burthen, wente his waye, as Isai commaunded him, and came to the tet. And the hoost was gone forth, and had prepared them selues, and cried in the battayl:
American Standard Version
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.
Bible in Basic English
And David got up early in the morning, and, giving the sheep into the care of a keeper, took the things and went as Jesse had said; and he came to the lines where the carts were, when the army was going out to the fight giving their war-cry.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid rose vp early in ye morning, and left the sheepe with a keper, & toke, and went as Isai had commaunded him, and came within the compasse of the hoast: And the hoast went out in array, and shouted in the battaile.
JPS Old Testament (1917)
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the barricade, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.
King James Version (1611)
And Dauid rose vp earely in the morning, and left the sheepe with a keeper, and tooke, and went, as Iesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battell.
English Revised Version
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.
Berean Standard Bible
So David got up early in the morning, left the flock with a keeper, loaded up, and set out as Jesse had instructed him. He reached the camp as the army was marching out to its position and shouting the battle cry.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid roos eerli, and bitook the floc to the kepere, and he yede chargid, as Ysai `hadde comaundid to hym; and he cam to the place Magala, and to the oost, which oost yede out to the batel, and criede in `the batel.
Young's Literal Translation
And David riseth early in the morning, and leaveth the flock to a keeper, and lifteth up, and goeth, as Jesse commanded him, and he cometh in to the path, and to the force which is going out unto the rank, and they have shouted for battle;
Update Bible Version
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.
Webster's Bible Translation
And David rose early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
New King James Version
So David rose early in the morning, left the sheep with a keeper, and took the things and went as Jesse had commanded him. And he came to the camp as the army was going out to the fight and shouting for the battle.
New Living Translation
So David left the sheep with another shepherd and set out early the next morning with the gifts, as Jesse had directed him. He arrived at the camp just as the Israelite army was leaving for the battlefield with shouts and battle cries.
New Life Bible
So David got up early in the morning and left the flock in the care of a shepherd. He took the food and went, as Jesse had told him. And he came to the tents as the army was going out dressed for battle, calling out the war cry.
New Revised Standard
David rose early in the morning, left the sheep with a keeper, took the provisions, and went as Jesse had commanded him. He came to the encampment as the army was going forth to the battle line, shouting the war cry.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then David rose up early in the morning, and entrusted the sheep to a keeper, and took up the provisions and went his way, as Jesse had commanded him, - and came into the circular rampart, as, the force, was going forth into the ranks, and shouted for the fight.
Douay-Rheims Bible
David, therefore, arose in the morning, and gave the charge of the flock to the keeper: and went away loaded, as Isai had commanded him. And he came to the place of Magala, and to the army, which was going out to fight, and shouted for the battle.
Revised Standard Version
And David rose early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took the provisions, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the encampment as the host was going forth to the battle line, shouting the war cry.
THE MESSAGE
David was up at the crack of dawn and, having arranged for someone to tend his flock, took the food and was on his way just as Jesse had directed him. He arrived at the camp just as the army was moving into battle formation, shouting the war cry. Israel and the Philistines moved into position, facing each other, battle-ready. David left his bundles of food in the care of a sentry, ran to the troops who were deployed, and greeted his brothers. While they were talking together, the Philistine champion, Goliath of Gath, stepped out from the front lines of the Philistines, and gave his usual challenge. David heard him.
New American Standard Bible (1995)
So David arose early in the morning and left the flock with a keeper and took the supplies and went as Jesse had commanded him. And he came to the circle of the camp while the army was going out in battle array shouting the war cry.

Contextual Overview

12 Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Saul, stricken [in years] among men. 13 The three eldest sons of Jesse had gone after Saul to the battle: and the names of his three sons who went to the battle were Eliab the firstborn, and next to him Abinadab, and the third Shammah. 14 David was the youngest; and the three eldest followed Saul. 15 Now David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem. 16 The Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. 17 Jesse said to David his son, Take now for your brothers an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to your brothers; 18 and bring these ten cheeses to the captain of their thousand, and look how your brothers fare, and take their pledge. 19 Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. 20 David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle. 21 Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

left the sheep: 1 Samuel 17:28, Ephesians 6:1, Ephesians 6:2

trench: or, place of the carriage, 1 Samuel 26:5, Luke 19:43

fight: or, battle array, or place of fight

Reciprocal: Exodus 32:17 - There is a noise Joshua 6:5 - the people Jeremiah 50:14 - in array Ezekiel 21:22 - to lift

Cross-References

Genesis 17:10
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.
Genesis 17:12
He who is eight days old will be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, or bought with money of any foreigner who is not of your seed.
Genesis 17:18
Abraham said to God, "Oh that Ishmael might live before you!"
Genesis 21:13
Also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is your seed."

Gill's Notes on the Bible

And David rose up early in the morning,.... Being very ready and eager to obey his father's orders, and visit his brethren:

and left the sheep with a keeper; which showed his care and faithfulness in the discharge of his office; he was not unmindful of his father's sheep, any more than of his commands:

and took; the ephah of parched corn, the ten loaves, and the ten cheeses:

and went, as Jesse had commanded him; went and carried them to the camp, according to his orders:

and he came to the trench; foss or ditch, which was cast up all around the army, partly to prevent the enemy falling on them before, and partly to prevent deserters from them behind; or the word signifying a wagon or carriage, which is here used, this might be a fence around the camp made of wagons fastened to each other; though it may only signify, the camp itself, which lay in a circular form, with proper guards about it to watch the enemy. Now David came up to it just

as the host was going forth to the fight; preparing and getting every thing ready to the battle, and in motion, and upon the march to meet the enemy:

and shouted for the battle; which was usually done when about to make the onset, to animate the soldiers, and strike the greater terror into the enemy; and this noise was sometimes made with the voice in a hideous and howling way, and was called "barritus" a by the Romans; with the Trojans it was like the noise of cranes in the air b; it was also attended with the clashing of shields and spears c; with the Persians, it was a rough, boisterous, and confused noise d.

a Vid. Valtrimum de re militar. Roman. l. 5. c. 3. p. 314, 315. & A. Gell. Noct. Attic. l. 1. c. 11. b Homer. Iliad. 3. ver. 1, 2, 3. c Vid. Lydium de re militari, l. 4. c. 3. p. 158, 159. d Curt. Hist. l. 3. c. 10. Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 4. c. 7.

Barnes' Notes on the Bible

The trench - Rather, “the wagons,” which were all put together in the camp so as to form a kind of bulwark or fortification (see 1 Samuel 26:5, 1 Samuel 26:7). Here David left his “carriage” 1 Samuel 17:22, i. e., the things which he had carried, “his things” as we should say, or baggage (translated stuff in 1 Samuel 10:22; 1 Samuel 25:13; 1 Samuel 30:24). There seems to have been an officer (“the keeper,” 1 Samuel 17:22) in the Hebrew army whose charge it was to guard the baggage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile