the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
World English Bible
1 Samuel 15:28
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Samuel said to him, “The Lord has torn the kingship of Israel away from you today and has given it to your neighbor who is better than you.
Shemu'el said to him, the LORD has torn the kingdom of Yisra'el from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.
And Samuel said unto him, The Lord hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
Then Samuel said to him, "Yahweh has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor who is better than you.
And Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors who is better than you.
Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to one of your colleagues who is better than you!
So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you.
So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you.
Then Samuel saide vnto him, The Lorde hath rent the kingdome of Israel from thee this day, and hath giuen it to thy neighbour, that is better then thou.
So Samuel said to him, "Yahweh has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you.
Samuel said, "The Lord has torn the kingdom of Israel away from you today, and he will give it to someone who is better than you.
Sh'mu'el said to him, " Adonai has torn the kingdom of Isra'el away from you today and given it to a fellow countryman of yours who is better than you.
Then Samuel said to him, Jehovah has rent the kingdom of Israel from thee to-day, and has given it to thy neighbour, who is better than thou.
Samuel said to Saul, "In this same way the Lord has torn the kingdom of Israel from you today. He has given the kingdom to one of your friends, a man who is a better person than you.
And Samuel said to him, The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel away from you today and given it to someone who is a better man than you.
And Samuel said to him, Jehovah has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to your neighbor who is better than you.
Then sayde Samuel vnto him: The LORDE hath rente the kyngdome of Israel from ye this daye, & geuen it vnto yi neghbor, which is better then thou.
And Samuel said unto him, Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, that is better than thou.
And Samuel said to him, The Lord has taken away the kingdom of Israel from you this day by force, and has given it to a neighbour of yours who is better than you.
And Samuel sayde vnto hym: The Lorde hath rent the kyngdome of Israel from thee this day, and hath geuen it to a neighbour of thine that is better then thou.
And Samuel said unto him: 'The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
And Samuel said vnto him, The Lord hath rent the kingdome of Israel from thee this day, and hath giuen it to a neighbour of thine, that is better then thou.
And Samuel said to him, The Lord has rent thy kingdom from Israel out of thy hand this day, and will give it to thy neighbour who is better than thou.
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor who is better than you.
And Samuel seide to hym, The Lord hath kit the rewme of Israel fro thee to dai, and yaf it to thi neiybore betere than thou;
And Samuel saith unto him, `Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee to-day, and given it to thy neighbour who is better than thou;
And Samuel said to him, Yahweh has rent the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, that is better than you.
And Samuel said to him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbor of thine, [that is] better than thou.
So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
And Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to someone else—one who is better than you.
So Samuel said to him, "Today the Lord has torn the rule of Israel away from you. He has given it to your neighbor who is better than you.
And Samuel said to him, "The Lord has torn the kingdom of Israel from you this very day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
And Samuel said unto him, Yahweh hath rent the kingdom of Israel from off thee, to-day, - and will give it unto a neighbour of thine, who is better than thou.
And Samuel said to him: The Lord hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to thy neighbour who is better than thee.
And Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
So Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor, who is better than you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The Lord: 1 Samuel 28:17, 1 Samuel 28:18, 1 Kings 11:30, 1 Kings 11:31
hath given: 1 Samuel 2:7, 1 Samuel 2:8, Jeremiah 27:5, Jeremiah 27:6, Daniel 4:17, Daniel 4:32, John 19:11, Romans 13:1
a neighbour: 1 Samuel 13:14, 1 Samuel 16:12, Acts 13:22
Reciprocal: 1 Samuel 2:10 - he shall 1 Samuel 13:13 - hast not kept 1 Samuel 18:8 - and what 1 Samuel 25:28 - the Lord 1 Samuel 25:30 - according 2 Samuel 3:8 - do show 2 Samuel 3:9 - as the Lord 2 Samuel 3:18 - for the Lord 2 Samuel 6:21 - chose 2 Samuel 7:15 - as I took 1 Kings 2:32 - more righteous 1 Chronicles 10:14 - turned 1 Chronicles 11:3 - according 1 Chronicles 17:13 - as I took Nehemiah 5:13 - So God Esther 1:19 - that is better Job 34:24 - set Psalms 75:7 - he putteth Ezekiel 4:1 - take Zechariah 8:23 - take Luke 19:26 - and from Acts 7:46 - found Acts 21:11 - he took
Gill's Notes on the Bible
And Samuel said unto him, the Lord hath rent the kingdom of Israel from thee this day,.... Seeing his mantle rent by Saul, he took occasion from thence to predict, and no doubt it was impressed on his mind by the Spirit of God, that his kingdom should be in a like manner rent from him, on account of his own evil conduct and behaviour; and from this day forward he might expect it; the sentence was gone forth from God, and it would not be reversed; and by a like sign was signified the rending of the ten tribes from the kingdom of Solomon in his son Rehoboam, 1 Kings 11:30,
and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou; who was David, a man after God's own heart, that would fulfil his will, who was more holy, just, and wise than Saul; whose works were better and righter than his, as the Targum; who was an Israelite, of the same nation and religion as he, and so his neighbour; and though he was not of the same tribe, yet of a neighbouring tribe; Benjamin, and Judah, of which tribe David was, joining closely to one another. It is highly probable that at this time Samuel knew not personally who he was that was designed to be made king in his room, though under the direction of the Spirit of God he thus describes him; for after this he is bid to go to Jesse's family, from thence to anoint a king, and several passed before him ere the Lord pointed out the proper person to him.