the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
World English Bible
1 Samuel 15:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Then Samuel said:
Shemu'el said, Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
And Samuel said, Hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the Lord ? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Then Samuel said, "Is there as much delight for Yahweh in burnt offerings and sacrifices as there is in obeying Yahweh? Look! To obey is better than sacrifice; to give heed than the fat of rams.
And Samuel said, "Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the Lord ? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
But Samuel answered, "What pleases the Lord more: burnt offerings and sacrifices or obedience to his voice? It is better to obey than to sacrifice. It is better to listen to God than to offer the fat of sheep.
Then Samuel said, "Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices as much as he does in obedience? Certainly, obedience is better than sacrifice; paying attention is better than the fat of rams.
Samuel said, "Has the LORD as great a delight in burnt offerings and sacrifices As in obedience to the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed [is better] than the fat of rams.
Samuel said, "Does the LORD have as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than a sacrifice, And to pay attention is better than the fat of rams.
And Samuel saide, Hath the Lord as great pleasure in burnt offerings and sacrifices, as when the voyce of the Lord is obeyed? beholde, to obey is better then sacrifice, and to hearken is better then the fatte of rammes.
And Samuel said,"Has Yahweh as much delight in burnt offerings and sacrificesAs in obeying the voice of Yahweh?Behold, to obey is better than sacrifice,And to heed than the fat of rams.
"Tell me," Samuel said. "Does the Lord really want sacrifices and offerings? No! He doesn't want your sacrifices. He wants you to obey him.
Sh'mu'el said, "Does Adonai take as much pleasure in burnt offerings and sacrifices as in obeying what Adonai says? Surely obeying is better than sacrifice, and heeding orders than the fat of rams.
And Samuel said, Has Jehovah delight in burnt-offerings and sacrifices, As in hearkening to the voice of Jehovah? Behold, obedience is better than sacrifice, Attention than the fat of rams.
But Samuel answered, "Which pleases the Lord more: burnt offerings and sacrifices or obeying his commands? It is better to obey the Lord than to offer sacrifices to him. It is better to listen to him than to offer the fat from rams.
And Samuel said, The LORD is not as well pleased with burnt offerings and sacrifices as with one who obeys his voice. Behold, to obey is better than sacrifices, and to hearken, than the fat of rams.
Samuel said, "Which does the Lord prefer: obedience or offerings and sacrifices? It is better to obey him than to sacrifice the best sheep to him.
And Samuel said, Does Jehovah delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of Jehovah? Behold! Obeying is better than sacrifice; to give attention is better than the fat of rams.
Samuel saide: Hath the LORDE pleasure in sacrifices and burntofferynges, as in obeynge the voyce of the LORDE? Beholde, obedience is better then offerynge, and to herken is better then the fat of rammes.
And Samuel said, Hath Jehovah as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Jehovah? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
And Samuel said, Has the Lord as much delight in offerings and burned offerings as in the doing of his orders? Truly, to do his pleasure is better than to make offerings, and to give ear to him than the fat of sheep.
And Samuel sayde: Hath the Lorde as great pleasure in burnt sacrifices and offerynges, as when the voyce of the Lorde is obeyed? Beholde, to obey, is better then sacrifice: and to hearken, is better then the fat of rammes.
And Samuel said: 'Hath the LORD as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in hearkening to the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
And Samuel saide, Hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the Lord ? Behold, to obey, is better then sacrifice: and to hearken, then the fat of rammes.
And Samuel said, Does the Lord take pleasure in whole-burnt-offerings and sacrifices, as in hearing the words of the Lord? behold, obedience is better than a good sacrifice, and hearkening than the fat of rams.
And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
But Samuel declared: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.
And Samuel seide, Whether the Lord wole brent sacrifices, ethir slayn sacrifices, and not more that me obeie to the vois of the Lord? For obedience is betere than sacrifices, and to `herkene Goddis word is more than to offre the ynnere fatnesse of rammes;
And Samuel saith, `Hath Jehovah had delight in burnt-offerings and sacrifices as [in] hearkening to the voice of Jehovah? lo, hearkening than sacrifice is better; to give attention than fat of rams;
And Samuel said, Does Yahweh have as great delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Look, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.
And Samuel said, Hath the LORD [as great] delight in burnt-offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey [is] better than sacrifice, [and] to hearken than the fat of rams.
So Samuel said: "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.
But Samuel replied, "What is more pleasing to the Lord : your burnt offerings and sacrifices or your obedience to his voice? Listen! Obedience is better than sacrifice, and submission is better than offering the fat of rams.
Samuel said, "Is the Lord pleased as much with burnt gifts as He is when He is obeyed? See, it is better to obey than to give gifts. It is better to listen than to give the fat of rams.
And Samuel said, "Has the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obedience to the voice of the Lord ? Surely, to obey is better than sacrifice, and to heed than the fat of rams.
Then said Samuel - Doth that which is pleasing unto Yahweh consist in ascending-offerings and sacrifices, So much as in hearkening unto the voice of Yahweh? Lo! to hearken, is, better, than, sacrifice. And, to give heed, than, the fat of rams;
And Samuel said: Doth the Lord desire holocausts and victims, and not rather that the voice of the Lord should be obeyed? For obedience is better than sacrifices: and to hearken rather than to offer the fat or rams.
And Samuel said, "Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
Then Samuel said, Do you think all God wants are sacrifices— empty rituals just for show? He wants you to listen to him! Plain listening is the thing, not staging a lavish religious production. Not doing what God tells you is far worse than fooling around in the occult. Getting self-important around God is far worse than making deals with your dead ancestors. Because you said No to God 's command, he says No to your kingship.
Samuel said, "Has the LORD as much delight in burnt offerings and sacrifices As in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, And to heed than the fat of rams.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Hath the Lord: Psalms 50:8, Psalms 50:9, Psalms 51:16, Psalms 51:17, Proverbs 21:3, Isaiah 1:11-17, Jeremiah 7:22, Jeremiah 7:23, Hosea 6:6, Amos 5:21-24, Micah 6:6-8, Matthew 9:13, Matthew 12:7, Matthew 23:23, Hebrews 10:4-10
obey: Exodus 19:5, Ecclesiastes 5:1, Jeremiah 7:23, Jeremiah 11:4, Jeremiah 11:7, Jeremiah 26:13, Hosea 6:6, Matthew 5:24, Mark 12:33
Reciprocal: Genesis 2:16 - God Genesis 22:12 - Lay Exodus 39:32 - according Leviticus 8:36 - Aaron Numbers 1:54 - General Numbers 23:1 - seven altars Joshua 7:10 - wherefore 1 Samuel 13:9 - he offered 1 Samuel 13:13 - hast not kept 1 Kings 13:9 - For 1 Kings 13:21 - thou hast disobeyed 1 Kings 20:36 - General Psalms 40:6 - Sacrifice Psalms 106:34 - concerning Jeremiah 9:24 - for Hosea 6:5 - have I Hosea 8:13 - but Hosea 13:11 - General Micah 6:7 - pleased Micah 6:8 - to do Malachi 2:12 - and him Matthew 5:23 - thou Luke 11:42 - and pass 1 Corinthians 7:19 - but 1 Timothy 4:8 - bodily Titus 1:16 - and disobedient
Gill's Notes on the Bible
And Samuel said,.... In reply to Saul:
hath the Lord as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the Lord? no, certainly, the one being merely ceremonial, the other moral; the one supposes sin committed, for which sacrifice is offered; the other moral, and is a compliance with the will of God, and is neither sinful, nor supposes anything sinful, and therefore must be the more acceptable:
behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams; which always was claimed by the Lord as his right and due; or the fattest rams or best sacrifices, of whatever sort, whether burnt offerings, or sin offerings, or peace offerings; for had man obeyed the will of God, and not sinned, there would have been no need of sacrifice; and that was only acceptable to God when offered with a heart truly sensible of sin, and penitent for it, and in the faith of the great sacrifice of Christ, of which all sacrifices under the law were typical, and led unto.
Barnes' Notes on the Bible
Hath the Lord ... - A grand example of the moral and spiritual teaching of the prophets (see the marginal references). The tension of Samuel’s spirit, as he is about to pronounce the sentence of rejection, produces a lyrical turn of thought and language.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 15:22. Hath the Lord as great delight, &c. — This was a very proper answer to, and refutation of Saul's excuse. Is not obedience to the will of God the end of all religion, of its rites, ceremonies, and sacrifices?