Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Updated Bible Version

Psalms 66:14

Which my lips uttered, And my mouth spoke, when I was in distress.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Thankfulness;   Vows;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Fausset Bible Dictionary - Jephthah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Psalms the book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Offerings;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Yiẓḥaḳ Ha-Babli;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
that my lips promisedand my mouth spoke during my distress.
Hebrew Names Version
which my lips promised, And my mouth spoke, when I was in distress.
King James Version
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
English Standard Version
that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
New Century Version
things I promised when I was in trouble.
New English Translation
which my lips uttered and my mouth spoke when I was in trouble.
Amplified Bible
Which my lips uttered And my mouth spoke as a promise when I was in distress.
New American Standard Bible
Which my lips uttered And my mouth spoke when I was in distress.
World English Bible
which my lips promised, And my mouth spoke, when I was in distress.
Geneva Bible (1587)
Which my lippes haue promised, and my mouth hath spoken in mine affliction.
Legacy Standard Bible
Which my lips utteredAnd my mouth spoke when I was in distress.
Berean Standard Bible
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
Contemporary English Version
when I was in trouble.
Complete Jewish Bible
those my lips pronounced and my mouth spoke when I was in distress.
Darby Translation
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
George Lamsa Translation
Which my lips have uttered and my mouth has spoken when I was in trouble.
Good News Translation
I will give you what I said I would when I was in trouble.
Lexham English Bible
that my lips uttered, and my mouth spoke in my distress.
Literal Translation
which my lips have opened, and my mouth has spoken in my trouble.
Miles Coverdale Bible (1535)
which I promised wt my lippes, and spake with my mouth, when I was in trouble.
American Standard Version
Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.
Bible in Basic English
Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
JPS Old Testament (1917)
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
King James Version (1611)
Which my lips haue vttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Bishop's Bible (1568)
whiche I promised with my lippes, and spake with my mouth when I was in trouble.
Brenton's Septuagint (LXX)
which my lips framed, and my mouth uttered in my affliction.
English Revised Version
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
Wycliffe Bible (1395)
which my lippis spaken distinctly. And my mouth spake in my tribulacioun;
Webster's Bible Translation
Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
New King James Version
Which my lips have uttered And my mouth has spoken when I was in trouble.
New Living Translation
yes, the sacred vows that I made when I was in deep trouble.
New Life Bible
promises made by my lips and spoken by my mouth when I was in trouble.
New Revised Standard
those that my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
Douay-Rheims Bible
(65-14) Which my lips have uttered, And my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Revised Standard Version
that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
Young's Literal Translation
For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
New American Standard Bible (1995)
Which my lips uttered And my mouth spoke when I was in distress.

Contextual Overview

13 I will come into your house with burnt-offerings; I will pay you my vows, 14 Which my lips uttered, And my mouth spoke, when I was in distress. 15 I will offer to you burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. 16 Come, and hear, all you that fear God, And I will declare what he has done for my soul. 17 I cried to him with my mouth, And he was extolled with my tongue. 18 If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear: 19 But truly God has heard; He has attended to the voice of my prayer. 20 Blessed be God, Who has not turned away my prayer, Nor his loving-kindness from me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

uttered: Heb. opened, Judges 11:35, Judges 11:36

mouth: Numbers 30:2, Numbers 30:8, Numbers 30:12

when: Genesis 28:20-22, Genesis 35:3, 1 Samuel 1:11, 2 Samuel 22:7

Reciprocal: Deuteronomy 23:21 - General Deuteronomy 23:23 - That which Judges 11:31 - shall surely Job 22:27 - pay thy Psalms 56:12 - Thy Psalms 119:57 - I have Psalms 119:106 - sworn Psalms 132:2 - he sware Psalms 132:7 - will go Ecclesiastes 5:4 - pay

Gill's Notes on the Bible

Which my lips have uttered,.... Or "opened" e; publicly and distinctly declared, and from which there is no going back; see

Judges 11:33;

and my mouth hath spoken when I was in trouble; this refers to the time when the people of God were under antichristian tyranny and bondage; and when they vowed and promised, that, if the Lord would deliver them, they would give him all praise and glory.

e פצו "aperuerunt", Pagninus, Montanus, Vatablus, Gejerus.

Barnes' Notes on the Bible

Which my lips have uttered ... - Margin, “opened.” The Hebrew word, however - פצה pâtsâh - means properly to tear apart; to rend; and then, to open wide, as the mouth, for example - or the throat, - as wild beasts do, Psalms 22:13. Then it means to open the mouth in scorn Lamentations 2:16; Lamentations 3:46; and then, to utter hasty words, Job 35:16. The idea would be expressed by us by the phrases to bolt or blurt out; to utter hastily; or, to utter from a heart full and overflowing to utter with very little care as to the language employed. It is the fullness of the heart which would be suggested by the word, and not a nice choice of expressions. The idea is, that the heart was full; and that the vows were made under the influence of deep emotion, when the heart was so full that it could not but speak, and when there was very little attention to the language. It was not a calm and studied selection of words. Such vows are not less acceptable to God than those which are made in the best-selected language. Not a little of the most popular sacred poetry in all tongues is of this nature; and when refined down to the nicest rules of art it ceases to be popular, or to meet the needs of the soul, and is laid aside. The psalmist here means to say, that though these vows were the result of deep feeling - of warm, gushing emotion - rather than of calm and thoughtful reflection, yet there was no disposition to disown or repudiate them now. They were made in the depth of feeling - in real sincerity - and there was a purpose fairly to carry them out.

When I was in trouble - When the people were in captivity, languishing in a foreign land. Vows made in trouble - in sickness, in bereavement, in times of public calamity - should be faithfully performed when health and prosperity visit us again; but, alas, how often are they forgotten!

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 66:14. When I was in trouble. — This is generally the time when good resolutions are formed, and vows made; but how often are these forgotten when affliction and calamity are removed!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile