Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

Mark 14:36

And he said, Abba, Father, all things are possible to you; remove this cup from me: nevertheless not what I will, but what you will.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abba;   Afflictions and Adversities;   Cup;   Gethsemane;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Peter;   Prayer;   Resignation;   Sorrow;   Submission;   Will;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Almighty;   Attributes of God;   Omnipotence;   Power;   Resignation;   Surrendered Life, Characteristics of;   Weakness-Power;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abba;   Bridgeway Bible Dictionary - God;   Jesus christ;   Son of god;   Suffering;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fatherhood of God;   God, Names of;   Prayer;   Will of God;   Easton Bible Dictionary - Abba;   Chaldee Language;   Fausset Bible Dictionary - Abaddon;   Abba;   Agony;   Apollyon;   Father;   Mark, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Abba;   Adoption;   Aramaic;   Christ, Christology;   Cup;   Gethsemane;   God;   Mark, the Gospel of;   Prayer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abba;   Cup;   John, Gospel of;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Talitha Cumi;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abba;   Abba (2);   Agony;   Communion (2);   Cup ;   Dependence;   Gethsemane ;   Gospel (2);   Guide;   Guilt (2);   Lord's Prayer (I);   Love (2);   Luke, Gospel According to;   Mark, Gospel According to;   Mediator;   Mount of Olives ;   Old Testament (I. Christ as Fulfilment of);   Omnipotence;   Passion Week;   Peter;   Pleasure;   Quotations (2);   Self- Denial;   Self-Control;   Sermon on the Mount;   Trinity (2);   Worldliness (2);   Morrish Bible Dictionary - Abba ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abba;   Chamber;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Abba;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abba;   Adoption;   Agony;   How;   James;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abba;   Agony;   The Jewish Encyclopedia - Abba;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for March 6;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 6;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And he said, “Abba,
King James Version (1611)
And he said, Abba, father, all things are possible vnto thee, take away this cup from me: Neuerthelesse, not that I will, but what thou wilt.
King James Version
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
English Standard Version
And he said, "Abba, Father, all things are possible for you. Remove this cup from me. Yet not what I will, but what you will."
New American Standard Bible
And He was saying, "Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will."
New Century Version
He prayed, "Abba, Father! You can do all things. Take away this cup of suffering. But do what you want, not what I want."
Amplified Bible
He was saying, "Abba, Father! All things are possible for You; take this cup [of judgment] away from Me; but not what I will, but what You will."
New American Standard Bible (1995)
And He was saying, "Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will."
Legacy Standard Bible
And He was saying, "Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will."
Berean Standard Bible
"Abba, Father," He said, "all things are possible for You. Take this cup from Me. Yet not what I will, but what You will."
Complete Jewish Bible
"Abba!" (that is, "Dear Father!") "All things are possible for you. Take this cup away from me! Still, not what I want, but what you want."
Darby Translation
And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me; but not what *I* will, but what *thou* [wilt].
Easy-to-Read Version
He said, " Abba, Father! You can do all things. Don't make me drink from this cup. But do what you want, not what I want."
Geneva Bible (1587)
And he saide, Abba, Father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not yt I will, but yt thou wilt, be done.
George Lamsa Translation
And he said, Abba, Ave, O Father, my Father, you can do everything; make this cup pass away from me; but not according to my will, but yours.
Good News Translation
"Father," he prayed, "my Father! All things are possible for you. Take this cup of suffering away from me. Yet not what I want, but what you want."
Lexham English Bible
And he said, "Abba, Father, all things are possible for you! Take away this cup from me! Yet not what I will, but what you will."
Literal Translation
And He said, Abba, Father, all things are possible to You; take this cup from Me. Yet not what I will, but what You will .
American Standard Version
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
Bible in Basic English
And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: but even so let not my pleasure, but yours be done.
Hebrew Names Version
He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire."
International Standard Version
He kept repeating, "Abba!Abba
is Heb./Aram. for Father">[fn] Father! All things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I want but what you want."John 5:30; 6:38; Romans 8:15; Galatians 4:6; Hebrews 5:7;">[xr]
Etheridge Translation
And he said, Father, my Father, thou canst (do) every thing, cause to pass from me this cup: but not my will, but thine.
Murdock Translation
And he said: Father, my Father, thou canst do all things. Let this cup pass from me. Yet not my pleasure, but thine.
Bishop's Bible (1568)
And he sayde: Abba father, all thynges are possible vnto thee, take away this cup from me. Neuerthelesse, not that I wyll: but that thou [wylt, be done.]
English Revised Version
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
World English Bible
He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I want, but what you want."
Wesley's New Testament (1755)
And he said, Abba, Father, all things are possible to thee: take away this cup from me: yet not what I will, but what thou wilt.
Weymouth's New Testament
and He said, "Abba! my Father! all things are possible for Thee: take this cup of suffering away from me: and yet not what I desire, but what Thou desirest."
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, Abba, fadir, alle thingis ben possible to thee, bere ouer fro me this cuppe; but not that Y wole, but that thou wolt, be don.
Webster's Bible Translation
And he said, Abba, Father, all things [are] possible to thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.
New English Translation
He said, "Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup away from me. Yet not what I will, but what you will."
New King James Version
And He said, "Abba, Father, all things are possible for You. Take this cup away from Me; nevertheless, not what I will, but what You will."
New Living Translation
"Abba, Father," he cried out, "everything is possible for you. Please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will to be done, not mine."
New Life Bible
He said, "Father, You can do all things. Take away what must happen to Me. Even so, not what I want, but what You want."
New Revised Standard
He said, "Abba, Father, for you all things are possible; remove this cup from me; yet, not what I want, but what you want."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and was saying - Abba! O Father! All things, are possible to thee: Bear aside this cup from me; but not what, I, will, but what, thou, wilt .
Douay-Rheims Bible
And he saith: Abba, Father, all things are possible to thee: remove this chalice from me; but not what I will, but what thou wilt.
Revised Standard Version
And he said, "Abba, Father, all things are possible to thee; remove this cup from me; yet not what I will, but what thou wilt."
Tyndale New Testament (1525)
And he sayd: Abba father all thinges are possible vnto the take awaye this cup from me. Neverthelesse not that I will but that thou wilt be done.
Young's Literal Translation
and he said, `Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.'
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde: Abba, my father, all thinges are possyble vnto the, take this cuppe awaye fro me: Neuertheles not what I wyl, but what thou wilt.
Mace New Testament (1729)
saying, father, all things are possible to thee, take away this cup from me: nevertheless, not my will, but thine be done.
Simplified Cowboy Version
"Dad, you can find another way—can't you? It doesn't have to happen like this, does it? I sure don't want to drink from this cup of agony that sits before me."After a moment's pause, he continued, "But you know what, Dad? It's not about what I want. It's about what you want."

Contextual Overview

32 And they come to a place which was named Gethsemane: and he says to his disciples, Sit here, while I pray. 33 And he takes with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and very troubled. 34 And he says to them, My soul is exceeding sorrowful even to death: abide here, and watch. 35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him. 36 And he said, Abba, Father, all things are possible to you; remove this cup from me: nevertheless not what I will, but what you will. 37 And he comes, and finds them sleeping, and says to Peter, Simon, do you sleep? couldn't you watch one hour? 38 Watch and pray, that you don't enter into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. 39 And again he went away, and prayed, saying the same words. 40 And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they didn't know what to answer him. 41 And he comes the third time, and says to them, Sleep on now, and take your rest: it is enough; the hour has come; look, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Abba: Matthew 6:9, Romans 8:15, Romans 8:16, Galatians 4:6

all: Mark 10:27, Genesis 18:14, Jeremiah 32:27, 2 Timothy 2:13, Titus 1:2, Hebrews 5:7, Hebrews 6:18

take: Luke 22:41, Luke 22:42

nevertheless: Psalms 40:8, John 4:34, John 5:30, John 6:38, John 6:39, John 12:27, John 18:11, Philippians 2:8, Hebrews 5:7, Hebrews 5:8

Reciprocal: Job 42:2 - thou Psalms 18:6 - distress Matthew 20:22 - the cup Matthew 26:39 - and prayed Mark 10:38 - drink of the Mark 10:39 - Ye Mark 14:32 - while John 12:28 - Father Hebrews 12:2 - endured

Gill's Notes on the Bible

And he said, Abba, Father,.... In the original text, the former of these is a Syriac word, and the latter a Greek one, explanative of the former, as in Romans 8:15 and Galatians 4:6 or the repetition is made, to express the vehemency of his affection, and his strong confidence in God, as his Father, amidst his distress, as the Syriac version renders it, אבא אבי, "Abba, my Father": or "my Father, my Father"; and so the Ethiopic version:

all things are possible unto thee; so Philo the Jew b, taking notice of Isaac's question about the burnt offering, and Abraham's answer to it, represents the latter as adding, in confirmation of it,

"all things are possible to God, and which are both difficult and impossible to be done by men;''

suggesting, that God could easily provide a lamb for a sacrifice; and Christ here intimates, that every thing consistent with his perfections, counsels, and covenant, were possible to be done by him; and how far what he prays for, was agreeable to these, he submits to him, and to his sovereign will:

take away this cup from me; nevertheless, not what I will, but what thou wilt: Galatians 4:6- :.

b De Abrahamo, p. 374.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:36-46.

Mark 14:36

Ἀββα Abba This word denotes “father.” It is a Syriac word, and is used by the Saviour as a word denoting filial affection and tenderness. Compare Romans 8:15.

Mark 14:40

Neither wist they ... - Neither “knew” they. They were so conscious of the impropriety of sleeping at that time, that they could not find any answer to give to the inquiry why they had done it.

Mark 14:41

It is enough - There has been much difficulty in determining the meaning of this phrase. Campbell translates it, “all is over” - that is, the time when you could have been of service to me is gone by. They might have aided him by watching for him when they were sleeping, but now the time was past, and he was already, as it were, in the hands of his enemies. It is not improbable, however, that after his agony some time elapsed before Judas came. He had required them to watch - that is, to keep awake during that season of agony. After that they might have been suffered to sleep, while Jesus watched alone. As he saw Judas approach he probably roused them, saying, It is sufficient - as much repose has been taken as is allowable - the enemy is near, and the Son of man is about to be betrayed.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 36. Abba, Father — This Syriac word, which intimates filial affection and respect, and parental tenderness, seems to have been used by our blessed Lord merely considered as man, to show his complete submission to his Father's will, and the tender affection which he was conscious his Father had for him, [Syriac] Abba, Syriac, is here joined to οπατηρ, Greek, both signifying father; so St. Paul, Romans 8:15; Galatians 4:6. The reason is, that from the time in which the Jews became conversant with the Greek language, by means of the Septuagint version and their commerce with the Roman and Greek provinces, they often intermingled Greek and Roman words with their own language. There is the fullest evidence of this fact in the earliest writings of the Jews; and they often add a word of the same meaning in Greek to their own term; such as מרי קירי, Mori, κυριε my Lord, Lord; פילי שער, pili, πυλη, shuar, gate, gate: and above, אבא, πατηρ, father, father: see several examples in Schoettgen. The words אבי and אבא appear to have been differently used among the Hebrews; the first Abbi, was a term of civil respect; the second, Abba, a term of filial affection. Hence, Abba, Abbi, as in the Syriac version in this place, may be considered as expressing, My Lord, my Father. And in this sense St. Paul is to be understood in the places referred to above. See Lightfoot.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile