Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

Mark 14:27

And Jesus says to them, All you shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chiding;   Jesus Continued;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Sheep;   Shepherd;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lamb, Lamb of God;   Mark, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Prophet;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Announcements of Death;   Foresight;   Interpretation;   Judas Iscariot (2);   Little Ones;   Mark, Gospel According to;   Metaphors;   Mission;   Mount of Olives ;   Offence (2);   Passion Week;   Peter;   Premeditation;   Profession (2);   Prophet;   Quotations (2);   Redemption (2);   Scripture (2);   Septuagint;   Sheep, Shepherd;   Sorrow, Man of Sorrows;   Struggles of Soul;   Upper Room (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zechariah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Inspiration;   Quotations, New Testament;   Sheep;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jesus said to them, “All of you will fall away,
King James Version (1611)
And Iesus saith vnto them, All ye shall be offended because of mee this night: for it is written, I will smite the shepheard, and the sheepe shall be scattered.
King James Version
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
English Standard Version
And Jesus said to them, "You will all fall away, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
New American Standard Bible
And Jesus said to them, "You will all fall away, because it is written: 'I WILL STRIKE THE SHEPHERD, AND THE SHEEP WILL BE SCATTERED.'
New Century Version
Then Jesus told the followers, "You will all stumble in your faith, because it is written in the Scriptures: ‘I will kill the shepherd, and the sheep will scatter.' Zechariah 13:7
Amplified Bible
Jesus said to them, "You will all fall away [and be ashamed and be afraid to be associated with Me as disciples], because it is written, 'I WILL STRIKE THE SHEPHERD, AND THE SHEEP WILL BE SCATTERED.'
New American Standard Bible (1995)
And Jesus said to them, "You will all fall away, because it is written, 'I WILL STRIKE DOWN THE SHEPHERD, AND THE SHEEP SHALL BE SCATTERED.'
Legacy Standard Bible
And Jesus *said to them, "You will all fall away, because it is written, ‘I will strike down the shepherd, and the sheep shall be scattered.'
Berean Standard Bible
Then Jesus said to them, "You will all fall away, for it is written: 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
Contemporary English Version
Jesus said to his disciples, "All of you will reject me, as the Scriptures say, ‘I will strike down the shepherd, and the sheep will be scattered.'
Complete Jewish Bible
Yeshua said to them, "You will all lose faith in me, for the Tanakh says, ‘I will strike the shepherd dead, and the sheep will be scattered.'
Darby Translation
And Jesus says to them, All ye shall be offended, for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
Easy-to-Read Version
Then Jesus told the followers, "You will all lose your faith. The Scriptures say, ‘I will kill the shepherd, and the sheep will run away.'
Geneva Bible (1587)
Then Iesus said vnto them, Al ye shall be offended by mee this night: for it is written, I will smite the shepheard, and the sheepe shall be scattered.
George Lamsa Translation
Then Jesus said to them, All of you will deny me this night; for it is written, I will smite the shepherd, and his sheep will scatter.
Good News Translation
Jesus said to them, "All of you will run away and leave me, for the scripture says, ‘God will kill the shepherd, and the sheep will all be scattered.'
Lexham English Bible
And Jesus said to them, "You will all fall away, because it is written, ‘I will strike the shepherd and the sheep will be scattered.'
Literal Translation
And Jesus said to them, All of you will be offended in Me in this night, because it has been written: "I will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered." Zech. 13:7
American Standard Version
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
Bible in Basic English
And Jesus said to them, You will all be turned away from me: for it is in the Writings, I will put the keeper of the sheep to death, and the sheep will be put to flight.
Hebrew Names Version
Yeshua said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
International Standard Version
Then Jesus said to them, "All of you will turn against me. For it is written,Zechariah 13:7; Matthew 26:31;">[xr] 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'Zechariah 13:7">[fn]
Etheridge Translation
AND Jeshu said to them, All of you will be offended with me in this night: for it is written, I will strike the Shepherd, and scattered shall be his sheep.
Murdock Translation
And Jesus said to them: All of you will this night be stumbled in me: for it is written, " I will smite the shepherd, and his sheep will be scattered."
Bishop's Bible (1568)
And Iesus sayth vnto them: All ye shalbe offended because of me this nyght. For it is written: I wyll smyte the sheepehearde, and the sheepe shalbe scattered.
English Revised Version
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.
World English Bible
Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus saith to them, Ye all will be offended at me this night; for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
Weymouth's New Testament
Then said Jesus to them, "All of you are about to stumble and fall, for it is written, `I will strike down the Shepherd, and the sheep will be scattered in all directions.'
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus seide to hem, Alle ye schulen be sclaundrid in me in this nyyt; for it is writun, Y schal smyte the scheepherde, and the scheep of the flok schulen be disparplid.
Webster's Bible Translation
And Jesus saith to them, All ye will be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
New English Translation
Then Jesus said to them, "You will all fall away, for it is written, ‘ I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered .'
New King James Version
Then Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of Me this night, [fn] for it is written: 'I will strike the Shepherd,And the sheep will be scattered.' Zechariah 13:7 ">[fn]
New Living Translation
On the way, Jesus told them, "All of you will desert me. For the Scriptures say, ‘God will strike the Shepherd, and the sheep will be scattered.'
New Life Bible
Jesus said to them, "All of you will be ashamed of Me and leave Me tonight. For it is written, ‘I will kill the shepherd and the sheep of the flock will spread everywhere.'
New Revised Standard
And Jesus said to them, "You will all become deserters; for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jesus saith unto them - Ye, all, will find cause of stumbling, because it is written, - I will smite the shepherd, and, the sheep, will be scattered abroad;
Douay-Rheims Bible
And Jesus saith to them: You will all be scandalized in my regard this night. For it is written: I will strike the shepherd, and the sheep shall be dispersed.
Revised Standard Version
And Jesus said to them, "You will all fall away; for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.'
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus sayde vnto them: All ye shalbe offended thorow me this nyght. For it is wrytte: I will smyte ye shepeherd and the shepe shalbe scattered.
Young's Literal Translation
and Jesus saith to them -- `All ye shall be stumbled at me this night, because it hath been written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad,
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iesus sayde vnto them: This night shal ye all be offended in me, for it is wrytten: I wil smyte the sheperde, & the shepe shal be scatred abrode.
Mace New Testament (1729)
and Jesus said to them, this night you will all be staggered upon my account: for it is written, "I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered."
THE MESSAGE
Jesus told them, "You're all going to feel that your world is falling apart and that it's my fault. There's a Scripture that says, I will strike the shepherd; The sheep will go helter-skelter. "But after I am raised up, I will go ahead of you, leading the way to Galilee."
Simplified Cowboy Version
When they got there, Jesus said to them, "It's fixing to get real bad, my friends. It was written about long ago when it said, 'God will strike down the Top Hand, and his herd will be scattered.'

Contextual Overview

12 And on the first day of unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples say to him, Where do you want us to go and make ready that you may eat the passover? 13 And he sends two of his disciples, and says to them, Go into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him; 14 and wherever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher says, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples? 15 And he will himself show you a large upper room furnished [and] ready: and there make ready for us. 16 And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said to them: and they made ready the passover. 17 And when it was evening he comes with the twelve. 18 And as they sat and were eating, Jesus said, Truly I say to you, One of you shall betray me, [even] he that eats with me. 19 They began to be sorrowful, and to say to him one by one, Is it I? 20 And he said to them, [It is] one of the twelve, he that dips with me in the dish. 21 For the Son of man goes, even as it is written of him: but woe to that man through whom the Son of man is betrayed! [it would have been] good for that man if he had not been born.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

All: Matthew 26:31, Luke 22:31, Luke 22:32, John 16:1, John 16:32, 2 Timothy 4:16

for: Zechariah 13:7

Reciprocal: Proverbs 28:26 - that Matthew 26:5 - Not Mark 14:50 - General John 13:37 - why

Gill's Notes on the Bible

And Jesus saith unto them,.... As they were going to the Mount of Olives. The Persic version reads, in this place; meaning the Mount of Olives, having got thither:

all ye shall be offended because of me this night;

:-;

for it is written in Zechariah 13:7,

I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: Christ is meant by the shepherd, and the apostles by the sheep. The Syriac version reads, "his sheep".

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 26:20-35.

Mark 14:31

More vehemently - More earnestly, more confidently.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile