Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Updated Bible Version
Joshua 3:14
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people;
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people.
When the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of the people.
Hebrew Names Version
It happened, when the people removed from their tents, to pass over the Yarden, the Kohanim who bore the ark of the covenant being before the people;
It happened, when the people removed from their tents, to pass over the Yarden, the Kohanim who bore the ark of the covenant being before the people;
King James Version
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
Lexham English Bible
And it happened, when the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant were ahead of the people.
And it happened, when the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant were ahead of the people.
English Standard Version
So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
So when the people set out from their tents to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
New Century Version
So the people left the place where they had camped, and they followed the priests who carried the Ark of the Agreement across the Jordan River.
So the people left the place where they had camped, and they followed the priests who carried the Ark of the Agreement across the Jordan River.
New English Translation
So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went ahead of them.
Amplified Bible
So when the people set out from their tents to cross over the Jordan with the priests who were carrying the ark of the covenant before the people,
So when the people set out from their tents to cross over the Jordan with the priests who were carrying the ark of the covenant before the people,
New American Standard Bible
So when the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
So when the people set out from their tents to cross the Jordan, with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
Geneva Bible (1587)
Then when the people were departed from their tentes to goe ouer Iorden, the Priestes bearing the Arke of the Couenant, went before people.
Then when the people were departed from their tentes to goe ouer Iorden, the Priestes bearing the Arke of the Couenant, went before people.
Legacy Standard Bible
So it happened that when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
So it happened that when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
Contemporary English Version
The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front,
The Israelites packed up and left camp. The priests carrying the chest walked in front,
Complete Jewish Bible
So the people left their tents to cross the Yarden, with the cohanim carrying the ark for the covenant ahead of the people.
So the people left their tents to cross the Yarden, with the cohanim carrying the ark for the covenant ahead of the people.
Darby Translation
And it came to pass when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, that the priests bearing the ark of the covenant were before the people;
And it came to pass when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, that the priests bearing the ark of the covenant were before the people;
Easy-to-Read Version
The priests carried the Box of the Agreement, and the people left the place they had camped. The people started going across the Jordan River.
The priests carried the Box of the Agreement, and the people left the place they had camped. The people started going across the Jordan River.
George Lamsa Translation
And it came to pass, when the people set out from their tents to cross the Jordan and the priests who were bearing the ark of the covenant went before the people;
And it came to pass, when the people set out from their tents to cross the Jordan and the priests who were bearing the ark of the covenant went before the people;
Good News Translation
It was harvest time, and the river was in flood. When the people left the camp to cross the Jordan, the priests went ahead of them, carrying the Covenant Box. As soon as the priests stepped into the river,
It was harvest time, and the river was in flood. When the people left the camp to cross the Jordan, the priests went ahead of them, carrying the Covenant Box. As soon as the priests stepped into the river,
Literal Translation
And it happened, as the people pulled up stakes from their tents to cross over the Jordan, and as the priests bore the ark of the covenant before the people,
And it happened, as the people pulled up stakes from their tents to cross over the Jordan, and as the priests bore the ark of the covenant before the people,
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan the people departed out of their tentes, to go ouer Iordane, & the prestes bare the Arke of the couenaunt before the people,
Now whan the people departed out of their tentes, to go ouer Iordane, & the prestes bare the Arke of the couenaunt before the people,
American Standard Version
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
Bible in Basic English
So when the people went out from their tents to go over Jordan, the priests who took up the ark of the agreement were in front of the people;
So when the people went out from their tents to go over Jordan, the priests who took up the ark of the agreement were in front of the people;
Bishop's Bible (1568)
And so, when the people were departed fro their tentes to go ouer Iordane, the priestes bearing the arke of the couenaunt, went before the people.
And so, when the people were departed fro their tentes to go ouer Iordane, the priestes bearing the arke of the couenaunt, went before the people.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people;
King James Version (1611)
And it came to passe when the people remooued from their tents, to passe ouer Iordan, and the Priests bearing the Arke of the Couenant before the people;
And it came to passe when the people remooued from their tents, to passe ouer Iordan, and the Priests bearing the Arke of the Couenant before the people;
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people removed from their tents to cross over Jordan, and the priests bore the ark of the covenant of the Lord before the people.
And the people removed from their tents to cross over Jordan, and the priests bore the ark of the covenant of the Lord before the people.
English Revised Version
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, the priests that bare the ark of the covenant being before the people;
Berean Standard Bible
So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them.
So when the people broke camp to cross the Jordan, the priests carried the ark of the covenant ahead of them.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the puple yede out of her tabernaclis to passe Jordan; and the preestis that baren the arke of boond of pees yeden bifor the puple.
Therfor the puple yede out of her tabernaclis to passe Jordan; and the preestis that baren the arke of boond of pees yeden bifor the puple.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people,
And it cometh to pass, in the journeying of the people from their tents to pass over the Jordan, and of the priests bearing the ark of the covenant before the people,
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;
World English Bible
It happened, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people;
It happened, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests who bore the ark of the covenant being before the people;
New King James Version
So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
So it was, when the people set out from their camp to cross over the Jordan, with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
New Living Translation
So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them.
So the people left their camp to cross the Jordan, and the priests who were carrying the Ark of the Covenant went ahead of them.
New Life Bible
So the people left their tents to cross the Jordan. The religious leaders carried the special box of the agreement in front of the people.
So the people left their tents to cross the Jordan. The religious leaders carried the special box of the agreement in front of the people.
New Revised Standard
When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.
When the people set out from their tents to cross over the Jordan, the priests bearing the ark of the covenant were in front of the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the people set out from their tents, to cross the Jordan, - with the priests, bearing the ark of the covenant before the people,
And it came to pass, when the people set out from their tents, to cross the Jordan, - with the priests, bearing the ark of the covenant before the people,
Douay-Rheims Bible
So the people went out of their tents, to pass over the Jordan: and the priests that carried the ark of the covenant, went on before them.
So the people went out of their tents, to pass over the Jordan: and the priests that carried the ark of the covenant, went on before them.
Revised Standard Version
So, when the people set out from their tents, to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
So, when the people set out from their tents, to pass over the Jordan with the priests bearing the ark of the covenant before the people,
THE MESSAGE
And that's what happened. The people left their tents to cross the Jordan, led by the priests carrying the Chest of the Covenant. When the priests got to the Jordan and their feet touched the water at the edge (the Jordan overflows its banks throughout the harvest), the flow of water stopped. It piled up in a heap—a long way off—at Adam, which is near Zarethan. The river went dry all the way down to the Arabah Sea (the Salt Sea). And the people crossed, facing Jericho.
And that's what happened. The people left their tents to cross the Jordan, led by the priests carrying the Chest of the Covenant. When the priests got to the Jordan and their feet touched the water at the edge (the Jordan overflows its banks throughout the harvest), the flow of water stopped. It piled up in a heap—a long way off—at Adam, which is near Zarethan. The river went dry all the way down to the Arabah Sea (the Salt Sea). And the people crossed, facing Jericho.
New American Standard Bible (1995)
So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
So when the people set out from their tents to cross the Jordan with the priests carrying the ark of the covenant before the people,
Contextual Overview
14 And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over the Jordan, the priests that bore the ark of the covenant being before the people; 15 and when those that bore the ark had come to the Jordan, and the feet of the priests that bore the ark were dipped in the brink of the water (for the Jordan overflows all its banks all the time of harvest,) 16 that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off, at Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off: and the people passed over right against Jericho. 17 And the priests that bore the ark of the covenant of Yahweh, stood firm on dry ground in the midst of the Jordan; and all Israel passed over on dry ground, until all the nation had passed clean over the Jordan.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
bearing the ark: Joshua 3:3, Joshua 3:6, Joshua 6:6, Deuteronomy 31:26, Jeremiah 3:16, Acts 7:44, Acts 7:45, 1 Corinthians 1:24, 1 Corinthians 1:25, Hebrews 9:4
Reciprocal: Deuteronomy 9:1 - to pass Deuteronomy 9:3 - goeth over Deuteronomy 31:9 - which bare Joshua 8:33 - priests Joshua 22:11 - at the passage Joshua 24:11 - And ye 1 Kings 8:3 - the priests took up 2 Kings 2:8 - were Psalms 66:6 - they Psalms 111:6 - showed
Cross-References
Genesis 3:1
Now the serpent was more subtle than any beast of the field which Yahweh God had made. And he said to the woman, has God really said, You shall not eat of any tree of the garden?
Now the serpent was more subtle than any beast of the field which Yahweh God had made. And he said to the woman, has God really said, You shall not eat of any tree of the garden?
Genesis 3:15
and I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed: he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.
and I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed: he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.
Genesis 3:20
And the man called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
And the man called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
Genesis 9:6
Whoever sheds man's blood, by man shall his blood be shed: For in the image of God he made man.
Whoever sheds man's blood, by man shall his blood be shed: For in the image of God he made man.
Leviticus 20:25
You shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and you shall not make your souls detestable by beast, or by bird, or by anything with which the ground teems, which I have separated from you as unclean.
You shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and you shall not make your souls detestable by beast, or by bird, or by anything with which the ground teems, which I have separated from you as unclean.
Psalms 72:9
Those that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
Those that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
Isaiah 29:4
And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust; and your voice shall be as a spirit out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.
And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust; and your voice shall be as a spirit out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.
Isaiah 65:25
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, says Yahweh.
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, says Yahweh.
Micah 7:17
They shall lick the dust like a serpent; like crawling things of the earth they shall come trembling out of their close places; they shall come with fear to Yahweh our God, and shall be afraid because of you.
They shall lick the dust like a serpent; like crawling things of the earth they shall come trembling out of their close places; they shall come with fear to Yahweh our God, and shall be afraid because of you.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, when the people removed from their tents to pass over Jordan,.... Which they had pitched very near it, upon their removal from Shittim, and in which they had lodged the night past:
and the priests bearing the ark of the covenant before the people; at the distance of two thousand cubits.