Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

John 7:26

And look, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Temple;   Scofield Reference Index - Faith;   Torrey's Topical Textbook - Boldness, Holy;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - John, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Powers;   Fausset Bible Dictionary - Candlestick;   Feasts;   Tabernacles, Feast of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Courage;   Dispersion ;   Education (2);   Error;   Multitude;   Ruler (2);   People's Dictionary of the Bible - Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Ruler;   Very;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Yet, look, he’s speaking publicly and they’re saying nothing to him. Can it be true that the authorities know he is the Messiah?
King James Version (1611)
But loe, he speaketh boldly, and they say nothing vnto him: Doe the rulers know indeede that this is the very Christ?
King James Version
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
English Standard Version
And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ?
New American Standard Bible
"And yet look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they?
New Century Version
But he is teaching where everyone can see and hear him, and no one is trying to stop him. Maybe the leaders have decided he really is the Christ.
Amplified Bible
"Look, He is speaking publicly, and they say nothing to Him! Is it possible that the rulers really know that this is the Christ?
New American Standard Bible (1995)
"Look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him. The rulers do not really know that this is the Christ, do they?
Legacy Standard Bible
And look, He is speaking openly, and they are saying nothing to Him. Do the rulers truly know that this is the Christ?
Berean Standard Bible
Yet here He is, speaking publicly, and they are not saying anything to Him. Have the rulers truly recognized that this is the Christ?
Contemporary English Version
Yet here he is, speaking for everyone to hear. And no one is arguing with him. Do you suppose the authorities know that he is the Messiah?
Complete Jewish Bible
Yet here he is, speaking openly; and they don't say anything to him. It couldn't be, could it, that the authorities have actually concluded he's the Messiah?
Darby Translation
and behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Have the rulers then indeed recognised that this is the Christ?
Easy-to-Read Version
But he is teaching where everyone can see and hear him. And no one is trying to stop him from teaching. Maybe the leaders have decided that he really is the Messiah.
Geneva Bible (1587)
And beholde, he speaketh openly, and they say nothing to him: doe the rulers know in deede that this is in deede that Christ?
George Lamsa Translation
And yet he speaks openly, but they say nothing to him. Perhaps our elders have found out that he is the Christ?
Good News Translation
Look! He is talking in public, and they say nothing against him! Can it be that they really know that he is the Messiah?
Lexham English Bible
And behold, he is speaking openly and they are saying nothing to him! Can it be that the rulers truly know that this man is the Christ?
Literal Translation
And, behold, He speaks publicly, and they say nothing to Him. Perhaps the rulers truly knew that this is indeed the Christ?
American Standard Version
And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?
Bible in Basic English
And here he is talking openly and they say nothing to him! Is it possible that the rulers have knowledge that this is truly the Christ?
Hebrew Names Version
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Messiah?
International Standard Version
And look, he is speaking in public, and they are not saying anything to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ?[fn]John 7:48;">[xr]
Etheridge Translation
and, behold, openly he discourseth, and nothing say they to him. Do the elders know that this is truly the Meshicha?
Murdock Translation
And lo, he discourseth publicly, and they say nothing to him. Do our Elders know, that he really is the Messiah?
Bishop's Bible (1568)
But loe, he speaketh boldly, & they saye nothyng to hym. Do the rulers knowe in deede that this is very Christ?
English Revised Version
And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?
World English Bible
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
Wesley's New Testament (1755)
And lo he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed, that this is the Christ?
Weymouth's New Testament
But here he is, speaking openly and boldly, and they say nothing to him! Can the Rulers really have ascertained that this man is the Christ?
Wycliffe Bible (1395)
and lo! he spekith opynli, and thei seien no thing to hym. Whether the princes knewen verili, that this is Crist?
Webster's Bible Translation
But lo, he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
New English Translation
Yet here he is, speaking publicly, and they are saying nothing to him. Do the rulers really know that this man is the Christ?
New King James Version
But look! He speaks boldly, and they say nothing to Him. Do the rulers know indeed that this is truly [fn] the Christ?
New Living Translation
But here he is, speaking in public, and they say nothing to him. Could our leaders possibly believe that he is the Messiah?
New Life Bible
But see! This Man is speaking out in the open. They are saying nothing to Him. Do the leaders know this is the true Christ?
New Revised Standard
And here he is, speaking openly, but they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Messiah?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And yet, see! with freedom of speech, he is talking, and, nothing, unto him, do they say: - Have the rulers perhaps come to know, of a truth, that, this, is, the Christ?
Douay-Rheims Bible
And behold, he speaketh openly: and they say nothing to him. Have the rulers known for a truth that this is the Christ?
Revised Standard Version
And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ?
Tyndale New Testament (1525)
Beholde he speaketh boldly and they saye nothinge to him. Do the rulars knowe in dede that this is very Christ?
Young's Literal Translation
and, lo, he doth speak freely, and they say nothing to him; did the rulers at all know truly that this is truly the Christ?
Miles Coverdale Bible (1535)
And beholde, he speaketh boldely, and they saye nothinge to him. Do oure rulers knowe in dede, that he is very Christ?
Mace New Testament (1729)
yet there he is talking publickly without any opposition: are not the rulers convinc'd that he is the Messiah?
Simplified Cowboy Version
He's standing right here, so why aren't they doing something? Maybe it's because he is the Top Hand?

Contextual Overview

14 But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught. 15 The Jews therefore marveled, saying, How does this man know letters, having never learned? 16 Jesus therefore answered them and said, My teaching is not mine, but his that sent me. 17 If any man wills to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or [whether] I speak from myself. 18 He that speaks from himself seeks his own glory: but he that seeks the glory of him that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him. 19 Has not Moses given you the law? And [yet] none of you does the law. Why do you seek to kill me? 20 The multitude answered, You have a demon: who seeks to kill you? 21 Jesus answered and said to them, I did one work, and you all marvel because thereof. 22 Moses has given you circumcision- not that it is of Moses, but of the fathers- and on the Sabbath you circumcise a man. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken; are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Sabbath?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he speaketh: Psalms 40:9, Psalms 40:10, Psalms 71:15, Psalms 71:16, Proverbs 28:1, Isaiah 42:4, Isaiah 50:7, Isaiah 50:8, Matthew 22:16, Acts 4:13, Ephesians 6:19, Ephesians 6:20, Philippians 1:14, 2 Timothy 1:7, 2 Timothy 1:8

Do: John 7:48, John 9:22, John 11:47-53, John 12:42, Luke 7:30

Reciprocal: Psalms 22:22 - I will Isaiah 45:19 - spoken Luke 22:53 - I was John 7:46 - Never John 18:20 - I spake Acts 3:17 - through

Gill's Notes on the Bible

But lo, he speaketh boldly,.... And with great freedom, and openly and publicly in the temple, as if he had a licence from the chief priests for so doing:

and they say nothing to him; do not contradict him, or forbid him speaking; he goes on without control; though he takes great liberty in charging the Jews with an intention to kill him, in arguing from their practices in vindication of himself, and in suggesting that they judged in favour of men, and not according to the truth of things.

Do the rulers know indeed that this is the very Christ? have they changed their minds concerning him, and so their conduct towards him? are they convinced, and do they know by plain demonstrations, and full proof, that he is really the Messiah that has been promised of old, and long expected?

Barnes' Notes on the Bible

Do the rulers know indeed ... - It seems from this that they supposed that the rulers had been convinced that Jesus was the Messiah, but that from some cause they were not willing yet to make it known to the people. The reasons of this opinion were these:

  1. They knew that they had attempted to kill him.
  2. They now saw him speaking boldly to the people without interruption from the rulers.

They concluded, therefore, that some change had taken place in the sentiments of the rulers in regard to him, though they had not yet made it public.

The rulers - The members of the Sanhedrin, or great council of the nation, who had charge of religious affairs.

Indeed - Truly; certainly. Have they certain evidence, as would appear from their suffering him to speak without interruption?

The very Christ - Is truly or really the Messiah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 26. That this is the very Christ? — In most of the common printed editions αληθως is found, the VERY Christ; but the word is wanting in BDKLTX, twenty-two others, several editions; all the Arabic, Wheelock's Persic, the Coptic, Sahidic, Armenian, Slavonic, Vulgate, and all the Itala but one, Origen, Epiphanius, Cyril, Isidore, Pelusian, and Nonnus. Grotius, Mill, Bengel, and Griesbach, decide against it. Bishop Pearce says, I am of opinion that this second αληθως, in this verse, should be omitted, it seeming quite unnecessary, if not inaccurate, when the words αληθως εγνωσαν, had just preceded it.

Calmet observes that the multitude which heard our Lord at this time was composed of three different classes of persons:

1. The rulers, priests, and Pharisees, declared enemies of Christ.

2. The inhabitants of Jerusalem, who knew the sentiments of their rulers concerning him.

3. The strangers, who from different quarters had come up to Jerusalem to the feast, and who heard Christ attentively, being ignorant of the designs of the rulers, &c., against him.

Our Lord addresses himself in this discourse principally to his enemies. The strange Jews were those who were astonished when Christ said, John 7:20, that they sought to kill him, having no such design themselves, and not knowing that others had. And the Jews of Jerusalem were those who, knowing the disposition of the rulers, and seeing Christ speak openly, no man attempting to seize him, addressed each other in the foregoing words, Do the rulers know indeed that this is the Christ? imagining that the chief priests, &c., had at last been convinced that Jesus was the MESSIAH.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile