Lectionary Calendar
Friday, September 20th, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

Isaiah 7:6

Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Isaiah;   Pekah;   Rezin;   Tabeal;   Scofield Reference Index - Christ;   Torrey's Topical Textbook - Ephraim, Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Pekah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaz;   Assyria;   Isaiah;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Rezin;   Tabeal;   Fausset Bible Dictionary - Ahaz;   Damascus;   Pekah;   Remaliah;   Rezin;   Shear Jashub;   Tabeal;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Isaiah;   Shearjashub;   Tabeel;   Tob;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Aram, Aramaeans;   Damascus;   Immanuel;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Rezin;   Tabeel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Immanuel ;   Morrish Bible Dictionary - Damascus;   Rezin ;   Tabeal ;   People's Dictionary of the Bible - Immanuel;   Pekah;   Rezin;   Smith Bible Dictionary - Remali'ah;   Tabe'al;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahaz;   Isaiah;   Judah, Kingdom of;   Tabeel;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;   The Jewish Encyclopedia - Damascus;   Hoshea;   Pekah;   Rezin;   Seliḥah;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"
New American Standard Bible (1995)
"Let us go up against Judah and terrorize it, and make for ourselves a breach in its walls and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"
Bishop's Bible (1568)
Saying, we wyll go vp against Iuda, vexe them, and bryng them vnder vs, and set a kyng there, euen the sonne of Tabel:
Darby Translation
Let us go up against Judah, and harass it, and make a breach therein for us, and set up a king therein—the son of Tabeal;
New King James Version
"Let us go up against Judah and trouble it, and let us make a gap in its wall for ourselves, and set a king over them, the son of Tabel"--
Literal Translation
Let us go up against Judah and make her to dread, and break her for ourselves, and set a king in her midst, the son of Tabeal.
Easy-to-Read Version
"Let's go fight against Judah and divide it among ourselves. Then we will make Tabeel's son the new king of Judah."'"
World English Bible
"Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;"
King James Version (1611)
Let vs goe vp against Iudah and vexe it, and let vs make a breach therein for vs, and set a king in the midst of it, euen the sonne of Tabeal.
King James Version
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:
Miles Coverdale Bible (1535)
sayenge: We will go downe in to Iuda, vexe the, and brynge them vnder vs, and set a Kynge there, euen the sonne of Taball.
Amplified Bible
"Let us go up against Judah and terrorize it; and let us breach its wall and tear it apart [each of us taking a portion] and set up the son of Tabeel over it as its [puppet] king,"
American Standard Version
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;
Bible in Basic English
Let us go up against Judah, troubling her, and forcing our way into her, and let us put up a king in her, even the son of Tabeel:
Webster's Bible Translation
Let us go up against Judah, and harass it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, [even] the son of Tabeal:
New English Translation
They say, "Let's attack Judah, terrorize it, and conquer it. Then we'll set up the son of Tabeel as its king."
Contemporary English Version
to invade and defeat Judah and Jerusalem and to let the son of Tabeel be king in his place.
Complete Jewish Bible
"We will invade Y'hudah, tear it apart, divide it among ourselves and appoint the son of Tav'el as king there."
Geneva Bible (1587)
Let vs goe vp against Iudah, and let vs waken them vp, and make a breach therein for vs, and set a King in the mids thereof, euen the sonne of Tabeal.
George Lamsa Translation
Let us go up against Judah and destroy it, and let us make a breach in it and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal;
Hebrew Names Version
"Let us go up against Yehudah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tav'el;"
JPS Old Testament (1917)
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel;
New Living Translation
‘We will attack Judah and capture it for ourselves. Then we will install the son of Tabeel as Judah's king.'
New Life Bible
"Let us go up against Judah and make the people very afraid. Let us break open its walls, and make the son of Tabeel its king."
Brenton's Septuagint (LXX)
We will go up against Judea, and having conferred with them we will turn them away to our side, and we will make the son of Tabeel king of it;
English Revised Version
Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel:
Berean Standard Bible
'Let us invade Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install the son of Tabeal over it as king.'"
New Revised Standard
Let us go up against Judah and cut off Jerusalem and conquer it for ourselves and make the son of Tabeel king in it;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let us go up against Judah, and besiege it, and break it open, for ourselves, - and set up a king in the midst thereof, even the son of Tabeal,
Douay-Rheims Bible
Let us go up to Juda, and rouse it up, and draw it away to us, and make the son of Tabeel king in the midst thereof.
Lexham English Bible
"Let us go up against Judah and let us tear her apart, and let us lay it open and so bring it unto ourselves, and let us install the son of Tabeel as king in her midst."
English Standard Version
"Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"
New American Standard Bible
"Let's go up against Judah and terrorize it, and take it for ourselves by assault and set up the son of Tabeel as king in the midst of it,"
New Century Version
"Let's fight against Judah and tear it apart. We will divide the land for ourselves and make the son of Tabeel the new king of Judah."
Good News Translation
They intend to invade Judah, terrify the people into joining their side, and then put Tabeel's son on the throne.
Christian Standard Bible®
‘Let us go up against Judah, terrorize it, and conquer it for ourselves. Then we can install Tabeel's son as king in it.'"
Wycliffe Bible (1395)
and reise we hym, and drawe we hym out to vs; and sette we a kyng in the myddis therof, the sone of Tabeel.
Revised Standard Version
"Let us go up against Judah and terrify it, and let us conquer it for ourselves, and set up the son of Ta'be-el as king in the midst of it,"
Young's Literal Translation
We go up into Judah, and we vex it, And we rend it unto ourselves, And we cause a king to reign in its midst -- The son of Tabeal.

Contextual Overview

1 And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but could not prevail against it. 2 And it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart trembled, and the heart of his people, as the trees of the forest tremble with the wind. 3 Then Yahweh said to Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, you, and Shear-jashub your son, at the end of the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field; 4 and say to him, Take heed, and be quiet; don't be afraid, neither let your heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. 5 Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against you, saying, 6 Let us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set up a king in the midst of it, even the son of Tabeel; 7 thus says the Lord Yahweh, It shall not stand, neither shall it come to pass. 8 For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, so that it shall not be a people: 9 and the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you shall not be established.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

vex: or, waken, lit, disgust, [Strong's H6973]

Reciprocal: 1 Kings 12:16 - now see 2 Kings 11:2 - they hid him 2 Chronicles 13:8 - the kingdom 2 Chronicles 21:7 - Howbeit 2 Chronicles 28:5 - delivered him Psalms 21:11 - are not Psalms 83:3 - They Proverbs 19:21 - many Isaiah 8:6 - rejoice

Cross-References

Genesis 5:32
And Noah was 500 years old: And Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 8:13
And it came to pass in the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and noticed that the face of the ground was dried.

Gill's Notes on the Bible

Let us go up against Judah, and vex it,.... By besieging or distressing it; or "stir it up" to war, as Jarchi interprets it:

and let us make a breach therein for us; in the walls of the city of Jerusalem, and enter in at it; the Targum is,

"let us join, and put it to us;''

and so Jarchi, let us level it with us, as this valley, which is even: the sense may be, let us make a breach and division among them, and then part the kingdom between us c; or if we cannot agree on that, let us set up a king of our own, as follows:

and set a king in the midst of it, [even] the son of Tabeal; which Jarchi, by a situation of the alphabet the Jews call "albam", makes it to be the same with Remala, that is, Remaliah; and so supposes, that the intention was to set Pekah, son of Remaliah, king of Israel, over Judah; but it is not reasonable to think that the king of Syria should join in such a design; and besides, the method of interpretation, Aben Ezra says, is mere vanity; and whose sense of the words is much preferable, taking Tabeal to be the name of some great prince, either of Israel or of Syria; and so Kimchi thinks that he was a man of the children of Ephraim, whom they thought to make king in Jerusalem. The Targum understands not any particular person, but anyone that should be thought proper; and paraphrases it thus,

"let us appoint a king in the midst of it, who is right for us,''

or pleases us; the name seems to be Syriac, see Ezra 4:7. Dr. Lightfoot thinks it is the same with Tabrimmon, the name of some famous family in Syria. One signifies "good God": and the other "good Rimmon", which was the name of the idol of the Syrians, 2 Kings 5:18.

c So Noldius, Elr. Concord. Part. p. 62. renders its "let us divide it among us".

Barnes' Notes on the Bible

And vex it - Margin, ‘Weaken it.’ Probably the word means to throw into consternation or fear, by besieging it - “Gesenius.”

And let us make a breach therein - Let us break down the walls, etc.

And set a king - Subdue it, and make it tributary to the allied kingdoms of Syria and Ephraim.

The son of Tabeal - Nothing more is known of this person. He might have been some disaffected member of the royal family of David, who had sought the aid of Rezin and Pekah, and who would be allied to them, or tributary to them. It is possible that he had already a party in Jerusalem in his favor; compare Isaiah 8:12. Probably, the two kings wished to cut off such portions of the territory of Judah as should be convenient to them, and to set a king over the remainder, who should be under their control; or to divide the whole between themselves, by setting up a king who would be tributary to both.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile