Lectionary Calendar
Thursday, September 19th, 2024
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Read the Bible

Updated Bible Version

Genesis 24:7

Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my nativity, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To your seed I will give this land. He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abraham;   Angel (a Spirit);   Faith;   Torrey's Topical Textbook - Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abraham;   Deborah;   Eliezer;   Haran;   Isaac;   Jacob;   Marriage;   Rebekah;   Servant;   Thigh;   Bridgeway Bible Dictionary - Angels;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Land (of Israel);   Mission;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Angel;   Easton Bible Dictionary - Hivites;   Palestine;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Sarah;   Holman Bible Dictionary - Genesis;   Paddan-Aram;   Promise;   Hastings' Dictionary of the Bible - Angel;   Angel of the Lord (Jahweh);   Canaanites;   Eber;   Greek Versions of Ot;   Isaac;   Marriage;   Rebekah;   Slave, Slavery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels (2);   Morrish Bible Dictionary - Eliezer ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Rebekah;   People's Dictionary of the Bible - Angel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Isaac;   International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Kindred;   Logos;   The Jewish Encyclopedia - Clementina;   Cochin;   Color;   Labor;   Providence;   Sidra;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my kin, and who spoke to me and who swore to me, saying, ‘To your seed I will give this land,' He will send His angel before you, and you will take a wife for my son from there.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and who spoke to me and who swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land,' He will send His angel before you, and you will take a wife for my son from there.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde God of heauen whiche toke me from my fathers house, & from the land of my kinred, and which spake vnto me, and that sware vnto me, saying, vnto thy seede wyll I geue this lande: he shall sende his angell before thee, and thou shalt take a wyfe vnto my sonne from thence.
Easy-to-Read Version
The Lord , the God of heaven, brought me from my homeland to this place. That place was the home of my father and the home of my family, but he promised that this new land would belong to my family. May he send his angel before you so that you can choose a wife for my son.
Revised Standard Version
The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and who spoke to me and swore to me, 'To your descendants I will give this land,' he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
Wycliffe Bible (1395)
the Lord of heuene that took me fro the hows of my fadir, and fro the lond of my birthe, which spak to me, and swoor, and seide, Y schal yyue this lond to thi seed, he schal sende his aungel bifore thee, and thou schalt take fro thennus a wijf to my sone; forsothe if the womman nyle sue thee,
King James Version (1611)
The LORD God of heauen which tooke mee from my fathers house, and from the land of my kindred, and which spake vnto mee, and that sware vnto me, saying, Unto thy seed will I giue this land, he shall send his Angel before thee, and thou shalt take a wife vnto my sonne from thence.
King James Version
The Lord God of heaven, which took me from my father's house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE, the God of heauen, which toke me fro my fathers house and from the londe of my kynred, and that talked with me, and sware also vnto me, and sayde: Vnto yi sede wyll I geue this londe: Euen he shall sende his angell before the, that thou maiest brynge my sonne a wife from thence.
New American Standard Bible
"The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and who spoke to me and who swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land'—He will send His angel ahead of you, and you will take a wife for my son from there.
American Standard Version
Jehovah, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my nativity, and who spake unto me, and who sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he will send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence.
Bible in Basic English
The Lord God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and made an oath to me, saying, To your seed I will give this land: he will send his angel before you and give you a wife for my son in that land.
Webster's Bible Translation
The LORD God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my kindred, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To thy seed I will give this land: he will send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence.
World English Bible
Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land.' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
New English Translation
"The Lord , the God of heaven, who took me from my father's house and the land of my relatives, promised me with a solemn oath, ‘To your descendants I will give this land.' He will send his angel before you so that you may find a wife for my son from there.
New King James Version
The Lord God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my family, and who spoke to me and swore to me, saying, 'To your descendants [fn] I give this land,' He will send His angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
Contemporary English Version
The Lord who rules heaven brought me here from the land where I was born and promised that he would give this land to my descendants forever. When you go back there, the Lord will send his angel ahead of you to help you find a wife for my son.
Complete Jewish Bible
Adonai , the God of heaven — who took me away from my father's house and away from the land I was born in, who spoke to me and swore to me, ‘I will give this land to your descendants' — he will send his angel ahead of you; and you are to bring a wife for my son from there.
Darby Translation
Jehovah the God of the heavens, who took me out of my father's house, and out of the land of my nativity, and who has spoken to me, and who has sworn to me, saying, Unto thy seed will I give this land—he will send his angel before thee, that thou mayest take a wife for my son thence.
Geneva Bible (1587)
The Lord God of heauen, who tooke me from my fathers house, and from the land where I was borne, and that spake vnto me, and that sware vnto me, saying, Vnto thy seede wil I giue this land, he shall send his Angel before thee, and thou shalt take a wife vnto my sonne fro thence.
George Lamsa Translation
The LORD God of heaven, who took me from thence, from my fathers household and from the land of my kindred, and who spoke to me, and who made a covenant with me, saying, To your descendants will I give this land; he shall send his angel before you, and you shall take a wife to my son from there.
Good News Translation
The Lord , the God of heaven, brought me from the home of my father and from the land of my relatives, and he solemnly promised me that he would give this land to my descendants. He will send his angel before you, so that you can get a wife there for my son.
Amplified Bible
"The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house, from the land of my family and my birth, who spoke to me and swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land'—He will send His angel before you [to guide you], and you will take a wife from there for my son [and bring her here].
Hebrew Names Version
The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land.' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
JPS Old Testament (1917)
The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my nativity, and who spoke unto me, and who swore unto me, saying: Unto thy seed will I give this land; He will send His angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence.
New Living Translation
For the Lord , the God of heaven, who took me from my father's house and my native land, solemnly promised to give this land to my descendants. He will send his angel ahead of you, and he will see to it that you find a wife there for my son.
New Life Bible
The Lord, the God of heaven, Who took me from my father's house and from the land of my birth, spoke to me and promised me. He said, ‘I will give this land to your children and to their children's children.' He will send His angel in front of you. And you will take a wife for my son from there.
New Revised Standard
The Lord , the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my birth, and who spoke to me and swore to me, ‘To your offspring I will give this land,' he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord the God of heaven, and the God of the earth, who took me out of my father’s house, and out of the land whence I sprang, who spoke to me, and who swore to me, saying, I will give this land to thee and to thy seed, he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife to my son from thence.
English Revised Version
The LORD, the God of heaven, that took me from my father's house, and from the land of my nativity, and that spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife for my son from thence.
Berean Standard Bible
The LORD, the God of heaven, who brought me from my father's house and my native land, who spoke to me and promised me on oath, saying, 'To your offspring I will give this land'-He will send His angel before you so that you can take a wife for my son from there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh, God of the heavens, and God of the earth, who took me out of the house of my father, and out of the land of my kindred, and, who spake to me, and who sware to me, saying, To thy seed, will I give this land, he, will send his messenger before thee, so shalt then take a wife for my son from thence.
Douay-Rheims Bible
The Lord God of heaven, who took me out of my father’s house, and out of my native country, who spoke to me, and swore to me, saying: To thy seed will I give this land: he will send his angel before thee, and thou shalt take from thence a wife for my son.
Lexham English Bible
Yahweh, the God of heaven who took me from the house of my father and from the land of my family, and who spoke to me and swore to me, saying, ‘to your offspring I will give this land,' he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
Literal Translation
Jehovah, God of Heaven, who took me from the house of my father and from the land of my birth, and who spoke to me, and who swore to me, saying, I will give this land to your Seed; He shall send His Angel before you, and you shall take a wifefrom there for my son.
English Standard Version
The Lord , the God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my kindred, and who spoke to me and swore to me, ‘To your offspring I will give this land,' he will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
New Century Version
The Lord , the God of heaven, brought me from the home of my father and the land of my relatives. And he promised me, ‘I will give this land to your descendants.' The Lord will send his angel before you to help you get a wife for my son there.
Christian Standard Bible®
The Lord , the God of heaven, who took me from my father's house and from my native land, who spoke to me and swore to me, ‘I will give this land to your offspring'—He will send His angel before you, and you can take a wife for my son from there.
Young's Literal Translation
Jehovah, God of the heavens, who hath taken me from the house of my father, and from the land of my birth, and who hath spoken to me, and who hath sworn to me, saying, To thy seed I give this land, He doth send His messenger before thee, and thou hast taken a wife for my son from thence;

Contextual Overview

1 And Abraham was old, [and] well stricken in age. And Yahweh had blessed Abraham in all things. 2 And Abraham said to his slave, the elder of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray you, your hand under my thigh. 3 And I will make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of the earth, that you will not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell. 4 But you shall go to my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac. 5 And the slave said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I bring your son again to the land from where you came? 6 And Abraham said to him, You be careful not to bring my son there again. 7 Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my nativity, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To your seed I will give this land. He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. 8 And if the woman is not willing to follow you, then you shall be free from this my oath. Only you shall not bring my son there again. 9 And the slave put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: Ezra 1:2, Daniel 2:44, Jonah 1:9, Revelation 11:13

took: Genesis 12:1-7

which spake: Genesis 13:15, Genesis 15:18, Genesis 17:8, Genesis 22:16-18, Genesis 26:3, Genesis 26:4, Genesis 26:24, Exodus 13:5, Exodus 32:13, Numbers 14:16, Numbers 14:30, Numbers 32:11, Deuteronomy 1:8, Deuteronomy 34:4, Joshua 1:6, Judges 2:1, Acts 7:5, Hebrews 11:9

angel: Exodus 23:20-23, Exodus 33:2, Psalms 32:8, Psalms 34:7, Psalms 73:24, Psalms 103:20, Proverbs 3:5, Proverbs 3:6, Isaiah 63:9, Hebrews 1:14

Reciprocal: Genesis 24:40 - And he Genesis 30:25 - and to Exodus 4:13 - send Proverbs 19:14 - and a Jeremiah 32:22 - which Luke 1:73 - General

Cross-References

Genesis 13:15
for all the land which you see, to you I will give it, and to your seed forever.
Genesis 15:18
In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, To your seed I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
Genesis 17:8
And I will give to you, and to your seed after you, the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
Genesis 24:1
And Abraham was old, [and] well stricken in age. And Yahweh had blessed Abraham in all things.
Genesis 24:3
And I will make you swear by Yahweh, the God of heaven and the God of the earth, that you will not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell.
Genesis 24:4
But you shall go to my country, and to my kindred, and take a wife for my son Isaac.
Genesis 24:5
And the slave said to him, Perhaps the woman will not be willing to follow me to this land. Must I bring your son again to the land from where you came?
Genesis 24:6
And Abraham said to him, You be careful not to bring my son there again.
Genesis 24:7
Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my nativity, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To your seed I will give this land. He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
Genesis 24:16
And the damsel was very fair to look at, a virgin, neither had any man had sex with her. And she went down to the fountain, and filled her pitcher, and came up.

Gill's Notes on the Bible

The Lord God of heaven, which took from my father's house, and from the land of my kindred,.... Jarchi distinguishes between his father's house, and the land of his kindred; the former he takes to be Haran, in which he seems to be right; for his father and his family came with him from Ur of the Chaldees to Haran, and there stayed, from whence Abraham was taken and separated from them; by the latter he understands Ur of the Chaldees, interpreting the phrase of the land in which he was born, as Onkelos and Jonathan, and the Septuagint version render it: but the same is meant as before, for Haran was the land of his kindred, where Terah his father died, and Nahor his brother and family lived; from whence he was taken and removed into the land of Canaan, by the call, direction, and providence of the Lord God, who made the heavens, and dwells therein:

which spake unto me, and that swore unto me; made a promise to him, and confirmed it with an oath, Genesis 15:18:

saying, unto thy seed will I give this land; the land of Canaan; and therefore his son, in whom his seed was to be called, must not be removed from hence, and settled in another country:

he shall send his angel before thee; Aben Ezra takes this to be a prayer or wish, "may he send his angel before thee"; for if it was a prophecy, he adds, why did he say "if the woman will not be willing?" but from Genesis 24:10; and from what follows, that the servant should take a wife to his son from thence, and the encouragement he had for his faith in it, and from what God bad done for him, and said unto him, it seems as if he was fully assured in his own mind of the event: this angel may be either understood of a created angel, such being frequently made use of in the affairs of Providence, directing and succeeding men, or of the uncreated Angel, the Son of God, since the servant attributes his direction and success wholly to the Lord.

Barnes' Notes on the Bible

- The Marriage of Isaac

26. קרד qādad, “bow the head.” השׁתחוה shâchâh, “bow the body.”

29. לבן lābān, “Laban, white.”

In this circumstantial account of the marriage of Isaac, we have a beautiful picture of ancient manners in the East, the living original of which the present customs of that cradle of mankind are a striking copy.

Genesis 24:1-9

Abraham binds the chief servant of his house to seek a wife for his son Isaac among his kindred. The first movement in this matrimonial arrangement is on the part of the father, who does not consult his son, but the chief manager of his household affairs. Abraham is now a hundred and forty years of age, and Sarah has been three years dead. Isaac seems to have been of an easy, sedate turn of mind, and was not in circumstances to choose a partner for life such as his father would approve. The promise of a numerous offspring by the son of Sarah is before the mind of the patriarch. All these considerations impel him to look out for a suitable wife for his son, and the blessing of the Lord encourages him to proceed. The person whom Abraham intrusted with this delicate task has a threefold designation. First, he is “his servant” or minister. Secondly, he is the old man, ancient, or elder of his house. Here the term “elder” approaches its official signification. In early times age was taken into account, along with good conduct and aptitude, as the qualification for services of trust. Thirdly, he “ruled over all that he had.” He was therefore a master as well as a minister. If this be Eliezer of mascus Genesis 15:2, he was the steward of Abraham before the birth of Ishmael fifty-four Years ago. “Under my thigh.” The thigh was the seat of generative power, and the region of sacramental consecration, and to put the hand under the thigh was to acknowledge and pledge obedience to him who requires the oath.

Genesis 24:3-4

The appeal is to God as “Yahweh, God of heaven and God of the earth.” Yahweh is the personal name of God, which is properly used by those who are in fellowship with him. He is the Author of all being, and therefore of heaven and earth; and hence the arbiter of the destiny of the oath-taker, both in spiritual and material things, both in this life and in what is to come. “Not of the daughters of the Kenaanite,” a race sinking fast into ungodliness and unrighteousness, doomed to extirpation, to whom the promised seed is to succeed. The kindred of Abraham were Shemites, Hebrews, and still retained some knowledge of the true God, and some reverence for him and his will. The experienced elder of Abraham’s house does not wish to bind himself by an oath to what it may be impossible to fulfill. He makes the supposition of the unwillingness of the bride whom he may select, and obtains a quittance from his oath in that ease. The patriarch, however, charges him not to bring his son back to the land of his fathers, and expresses his confidence in the God of promise, that he will direct his servant to the suitable wife for his son. “His angel” Genesis 16:7. This is the Lord in the function of an angel or messenger opening the way for the servant of Abraham. He does not make any appearance to the servant, though a superintending Providence is strikingly displayed in the whole affair. The faithful elder now understands and takes the required oath.

Genesis 24:10-14

He proceeds on his journey. “Took ten camels.” These are designed for conducting the bride and her companions home to his master. “All the best belonging to his master in his hand.” This refers to the presents for the bride and her friends, and to the accommodations for her comfort on the journey. “Aram-Naharaim.” Aram was an extensive area, embracing not only the country west of the Frat and north of Palestine, but the northern part of Mesopotamia, or the country between the Frat and the Dijlah. The latter region is for the sake of distinction called Aram of the two rivers. It did not include the southern part of Mesopotamia, which was called Shinar Genesis 11:2, and probably extended only to the Chaboras, Khabour. The part of it in which Haran was situated was called Padan-aram Genesis 28:2. “The city of Nahor.” It is probable that Nahor accompanied his father, Terah, to Haran Genesis 11:31. If not, he must have followed him very soon.

Genesis 24:11

Made the camels kneel, - for repose. “The time when the maidens that draw water come out.” The evening was the cool part of the day. The simple maidens of primitive days attended personally to domestic affairs. The experienced steward might therefore naturally expect to see the high-born damsels of the land at the public well, which had probably given rise to the neighboring town. The prayer of the aged servant is conceived in a spirit of earnest, childlike faith. The matter in hand is of extraordinary importance. A wife is to be found for the heir of promise. This was a special concern of God, and so the single-hearted follower of Abraham makes it. He takes upon himself the choice of a maiden among those that come to draw, to whom he will make the request of a particular act of kindness to a stranger, and he prays God that the intended bride may be known by a ready compliance with his request. The three qualifications, then, in the mind of the venerable domestic for a bride for his master’s son, are a pleasing exterior, a kindly disposition, and the approval of God.

Genesis 24:15-21

The answer is immediate and direct. “He had not yet done speaking,” when the answer came. A damsel “very fair to look upon,” satisfying the taste of the old man, appears. He thereupon prefers his request, with which she promptly complies. The old man waits in wonder and silence to see if the Lord’s approval will follow.

Genesis 24:22-28

Rebekah makes herself known in reply to his inquiries. “A ring of gold.” The single ring was worn in the nose, the side cartilage of which was pierced for the purpose. This is a custom of the East. “A beka” was half a shekel, somewhat less than a quarter of an ounce. “Ten of gold in weight.” Ten bekas would be about two ounces and a quarter. If shekels, however, be understood, the weight will be double. These were merely a reward for her kindness and courtesy to a stranger. Two questions are now asked by the stranger - the one relating to her kindred, and the other to the means and the inclination they had to entertain a stranger, when inns were not yet in existence. She announces herself to be the daughter of his master’s nephew, and assures him of the requisite accommodation.

Genesis 24:26-27

Bowed his head and worshipped. - The bowing of the head and of the body are here combined to indicate the aged servant’s deep thankfulness for the guidance of the Lord. The utterance of the mouth accompanies the external gesture of reverence. “Her mother’s house;” those who were in the department of the females. We may imagine with what excitement and alacrity Rebekah would communicate the extraordinary intelligence.

Genesis 24:29-33

The reception of Abraham’s servant. Laban now comes on the scene. He is ready to run with his sister to find the man, and invite him, as a matter of course, to his father’s house. “When he saw the ring.” The presents to his sister assure him that this is the envoy of some man of wealth and position. “Thou blessed of the Lord.” The name of Yahweh was evidently not unfamiliar to Laban’s ears. He calls this stranger “blessed of Yahweh,” on account of his language, demeanor, and manifest prosperity. The knowledge and worship of the living God, the God of truth and mercy, was still retained in the family of Nahor. Being warmly invited, the man enters the house. “And he ungirded the camels.” Laban is the actor here, and in the following duties of hospitality. “The men’s feet that were with him.” It comes out here, incidentally, as it was reasonable to infer from the number of camels, that Abraham’s steward had a retinue of servants with him. The crowning act of an Eastern reception is the presenting of food. But the faithful servant must deliver his message before partaking of the friendly meal.

Verse 34-49

The servant’s errand is told. He explains his business in a singularly artless and pleasing manner. He then leaves the matter in the hands of the family. “Given unto him all that he hath.” His children by Hagar and Keturah were dismissed with portions during his life, and the main bulk of his property was conveyed to Isaac.

Genesis 24:50-61

The servant’s return with Rebekah. So plain an interposition of Providence admits of no refusal on the part of those who revere the Lord. Bethuel now appears as a concurring party. Laban, as the full brother of Rebekah, has a voice in the disposal of her hand; but the father only has the power to ratify the contract. The patriarch’s servant first bows in acknowledgment to the Lord, who had now manifested his approval of the choice he had made, and then proceeds to distribute costly gifts to the bride, and to her brother and mother. Now at length the thankful guest partakes of the fare set before him along with his entertainers, and after the night’s repose requests to be dismissed. “A few days;” perhaps a week or ten days. The mother and brother naturally plead for a little time to prepare for parting with Rebekah. They could not expect the servant, however, to stay months.

“Inquire at her mouth.” This is the only free choice in the matter that seems to be given to Rebekah. Her consent may have been modestly indicated, before her family ratified the contract. It is plain, however, that it was thought proper that the parents should receive and decide upon a proposal of marriage. The extent to which the maiden’s inclinations would be consulted would depend very much on the custom of the country, and the intelligence and good feeling of the parents. In later times the custom became very arbitrary. Rebekah’s decision shows that she concurred in the consent of her relatives. “And her nurse.” Her name, we learn afterward Genesis 35:8, was Deborah. The nurse accompanied the bride as her confidential adviser and faithful attendant, and died in her service; a beautiful trait of ancient manners. The blessing consists in a boundless offspring, and the upper hand over their enemies. These are indicative of a thin population, and a comparatively rude state of society. “And her damsels.” We here learn, again, incidentally, that Rebekah had more female attendants than her nurse.

Genesis 24:62-67

Isaac receives his bride. He had been at Beer-lahai-roi, the scene of the interview of Hagar with the angel of the Lord - a spot calculated to awaken thoughts of an overruling Providence. “To meditate.” This is a characteristic of Isaac’s retiring, contemplative mood. Abraham was the active, authoritative father; Isaac was the passive, submissive son. To meditate was to hold converse with his own thoughts, to ponder on the import of that never-to-be-forgotten scene when he was laid on the altar by a father’s hand, and a ram caught in the thicket became his substitute, and to pour out his soul unto the God of his salvation. In this hour of his grave reflection comes his destined bride with her faithful escort upon his view. Rebekah lights off the camel. Doubtless the conversation by the way with the elder of Abraham’s house had made her aware of their approach to the residence of her future husband.

She concludes at once that this must be he, and, alighting, asks if it be. On being informed by the servant that this is his young master, she puts on the veil, which covers the head, and hangs down gracefully both behind and before. The aged servant reports the success of his mission, and presents Rebekah. Isaac brings his cousin’s daughter into the apartments formerly occupied by his mother, and accepts her as his wife. The formalities of the interview, and of her presentation to Abraham as his daughter-in-law, are all untold. “And he loved her.” This is the first mention of the social affections. It comes in probably because Isaac had not before seen his bride, and now felt his heart drawn toward her, when she was presented to his view. All things were evidently done in the fear of God, as became those who were to be the progenitors of the seed of promise. We have here a description of the primeval marriage. It is a simple taking of a woman for a wife before all witnesses, and with suitable feelings and expression of reverence toward God, and of desire for his blessing. It is a pure and holy relation, reaching back into the realms of innocence, and fit to be the emblem of the humble, confiding, affectionate union between the Lord and his people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Genesis 24:7. The Lord God, c. — He expresses the strongest confidence in God, that the great designs for which he had brought him from his own kindred to propagate the true religion in the earth would be accomplished and that therefore, when earthly instruments failed, heavenly ones should be employed. He shall send his angel, probably meaning the Angel of the Covenant, of whom see Genesis 15:7.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile