Lectionary Calendar
Saturday, October 19th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Romans 9:29

And as Esaias sayd before: Except the Lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as Zodoma and had bene lykened to Gomorra.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Gomorrah;   Predestination;   Quotations and Allusions;   Sodom;   Scofield Reference Index - Remnant;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sabaoth;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Malachi, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Calvinists;   Easton Bible Dictionary - Gomorrah;   Sabaoth;   Sodom;   Sodoma;   Fausset Bible Dictionary - Sabaoth, Lord of;   Holman Bible Dictionary - Justification;   Remnant;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Evil;   God;   Isaiah, Book of;   Lord of Hosts;   Paul the Apostle;   Predestination;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gomorrah ;   Isaiah ;   Sabaoth;   Seed;   Sodom;   King James Dictionary - Sabaoth;   Morrish Bible Dictionary - God;   Hosts, Lord of;   Sodom, Sodoma ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Esau;   Plagues of egypt;   Sabaoth;   People's Dictionary of the Bible - Gomorrah;   Sabaoth;   Smith Bible Dictionary - Sab'aoth, the Lord of,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Sodom;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - God, Names of;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
It is just as Isaiah said: "The Lord All-Powerful allowed some of our people to live. If he had not done that, we would now be like Sodom, and we would be like Gomorrah."
Revised Standard Version
And as Isaiah predicted, "If the Lord of hosts had not left us children, we would have fared like Sodom and been made like Gomor'rah."
Hebrew Names Version
As Yesha`yahu has said before, "Unless the Lord of Hosts had left us a seed, We would have become like Sedom, And would have been made like `Amorah."
International Standard Version
It is just as Isaiah predicted:Isaiah 1:9; 13:19; Jeremiah 50:40; Lamentations 3:22;">[xr] "If the Lord of the Heavenly Armies had not left us some descendants, we would have become like Sodom and would have been compared to Gomorrah."Isaiah 1:9">[fn]
New American Standard Bible
And just as Isaiah foretold: "IF THE LORD OF ARMIES HAD NOT LEFT US DESCENDANTS, WE WOULD HAVE BECOME LIKE SODOM, AND WOULD HAVE BEEN LIKE GOMORRAH."
New Century Version
It is as Isaiah said: "The Lord All-Powerful allowed a few of our descendants to live. Otherwise we would have been completely destroyed like the cities of Sodom and Gomorrah." Isaiah 1:9
Update Bible Version
And, as Isaiah has said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, We had become as Sodom, and had been made like Gomorrah.
Webster's Bible Translation
And as Isaiah said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodom, and been made like Gomorrah.
English Standard Version
And as Isaiah predicted, "If the Lord of hosts had not left us offspring, we would have been like Sodom and become like Gomorrah."
World English Bible
As Isaiah has said before, "Unless the Lord of Hosts had left us a seed, We would have become like Sodom, And would have been made like Gomorrah."
Wesley's New Testament (1755)
And as Isaiah had said before, Unless the Lord of hosts had left us a seed, we had been as Sodom, and had been made like Gomorrah.
Weymouth's New Testament
Even as Isaiah says in an earlier place, "Were it not that the Lord, the God of Hosts, had left us some few descendants, we should have become like Sodom, and have come to resemble Gomorrah."
Wycliffe Bible (1395)
And as Ysaye bifor seide, But God of oostis hadde left to vs seed, we hadden be maad as Sodom, and we hadden be lijk as Gommor.
English Revised Version
And, as Isaiah hath said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, We had become as Sodom, and had been made like unto Gomorrah.
Berean Standard Bible
It is just as Isaiah predicted: "Unless the Lord of Hosts had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah."
Contemporary English Version
Isaiah also said, "If the Lord All-Powerful had not spared some of our descendants, we would have been destroyed like the cities of Sodom and Gomorrah."
Amplified Bible
It is as Isaiah foretold, "IF THE LORD OF HOSTS HAD NOT LEFT US SEED [future generations from which a believing remnant of Israelites came], WE WOULD HAVE BECOME LIKE SODOM, AND WOULD HAVE RESEMBLED GOMORRAH [totally rejected and destroyed]!"
American Standard Version
And, as Isaiah hath said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, We had become as Sodom, and had been made like unto Gomorrah.
Bible in Basic English
And, as Isaiah had said before, If the Lord of armies had not given us a seed, we would have been like Sodom and Gomorrah.
Complete Jewish Bible
Also, as Yesha‘yahu said earlier, "If Adonai -Tzva'ot had not left us a seed, we would have become like S'dom, we would have resembled ‘Amora."
Darby Translation
And according as Esaias said before, Unless [the] Lord of hosts had left us a seed, we had been as Sodom, and made like even as Gomorrha.
Etheridge Translation
And as that which Eshaia had said before: Unless the Lord of sebaoth had left to us a residue, as Sedum should we have been, and to Amura have been likened.
Murdock Translation
And according to what Isaiah had before said: If the Lord of hosts had not favored us with a residue, we had been as Sodom, and had been like Gomorrha.
King James Version (1611)
And as Esaias said before, Except the Lord of Sabboth had left vs a seed, we had bene as Sodoma, and bene made like vnto Gomorrha.
New Living Translation
And Isaiah said the same thing in another place: "If the Lord of Heaven's Armies had not spared a few of our children, we would have been wiped out like Sodom, destroyed like Gomorrah."
New Life Bible
Isaiah said also, "If God had not left some of the Jews, we would have all been destroyed like the people who lived in the cities of Sodom and Gomorrah."
New Revised Standard
And as Isaiah predicted, "If the Lord of hosts had not left survivors to us, we would have fared like Sodom and been made like Gomorrah."
Geneva Bible (1587)
And as Esaias sayde before, Except the Lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as Sodom, and had bene like to Gomorrha.
George Lamsa Translation
Just as Isaiah had said before, If the LORD of Hosts had not increased the remnant, we should have been like Sod''om, and should have resembled Go-mor''rah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, even as Isaiah hath before said, - If, the Lord of hosts, had not left us a seed, as Sodom, had we become, and, as Gomorrha, had we been made like.
Douay-Rheims Bible
And Isaias foretold: Unless the Lord of Sabbath had left us a seed, we had been made as Sodom and we had been like unto Gomorrha.
Bishop's Bible (1568)
And as Esaias sayde before: Except the Lorde of Sabboth had lefte vs seede, we had ben made as Sodoma, and had ben lykened to Gomorrha.
Good News Translation
It is as Isaiah had said before, "If the Lord Almighty had not left us some descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah."
Christian Standard Bible®
And just as Isaiah predicted:
King James Version
And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
Lexham English Bible
And just as Isaiah foretold, "If the Lord of hosts had not left us descendants, we would have become like Sodom and would have resembled Gomorrah."
Literal Translation
And as Isaiah has said before, "Except the Lord of hosts left a seed to us, we would have become as Sodom, and we would have become as Gomorrah." Isa. 1:9
Young's Literal Translation
and according as Isaiah saith before, `Except the Lord of Sabaoth did leave to us a seed, as Sodom we had become, and as Gomorrah we had been made like.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And as Esay sayde before: Excepte the LORDE of Sabbaoth had lefte vs sede, we shulde haue bene as Sodoma, and like vnto Gomorra.
Mace New Testament (1729)
and as Esaias said before , "except the God of heaven had left us a remnant, we had been as Sodoma, and brought to the state of Gomorrha."
New English Translation
Just as Isaiah predicted, " If the Lord of armies had not left us descendants , we would have become like Sodom , and we would have resembled Gomorrah. "
New King James Version
And as Isaiah said before: "Unless the Lord of Sabaoth [fn] had left us a seed,We would have become like Sodom,And we would have been made like Gomorrah." Isaiah 1:9 ">[fn]
Simplified Cowboy Version
Still, Isaiah said the same thing later, "If the Lord hadn't kept some replacement stock, we would have ended up like Sodom and Gomorrah."
New American Standard Bible (1995)
And just as Isaiah foretold, "UNLESS THE LORD OF SABAOTH HAD LEFT TO US A POSTERITY, WE WOULD HAVE BECOME LIKE SODOM, AND WOULD HAVE RESEMBLED GOMORRAH."
Legacy Standard Bible
And just as Isaiah foretold,"Unless the Lord of Sabaoth had left to us a seed,We would have become like Sodom, and would have resembled Gomorrah."

Contextual Overview

25 As he sayth in Osee: I will call them my people which were not my people: and her beloved which was not beloved. 26 And it shall come to passe in the place where it was sayd vnto them ye are not my people: that there shalbe called the chyldren of the lyvynge God. 27 But Esaias cryeth concernynge Israel though the nomber of the chyldren of Israel be as the sonde of the see yet shall a remnaut be saved. 28 He finyssheth the worde verely and maketh it short in ryghtwesses. For a short worde will god make on erth. 29 And as Esaias sayd before: Except the Lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as Zodoma and had bene lykened to Gomorra.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Except: Isaiah 1:9, Isaiah 6:13, Lamentations 3:22

Sabaoth: James 5:4

we had been: Genesis 19:24, Genesis 19:25, Isaiah 13:19, Jeremiah 49:18, Jeremiah 50:40, Lamentations 4:6, Amos 4:11, Zephaniah 2:6

Sodoma: Gomorrah, 2 Peter 2:6, Jude 1:7

Reciprocal: Luke 10:13 - for

Gill's Notes on the Bible

And as Esaias said before,.... In the beginning of his prophecy, in Isaiah 1:9.

Except the Lord of sabaoth had left us a seed; the title and character the great God goes by here, is "Lord of sabaoth", that is, "of hosts", or "armies"; the Septuagint often leave the word untranslated, as here and elsewhere, as in 1 Samuel 1:11. He is Lord of the hosts of heaven, the sun, moon, and stars, whom he brings forth by number, calls by their names, and them to praise him; of the angels, the multitude of the heavenly host, that do his pleasure, fight under him, and for him; and of the hosts of nations, of the several kingdoms of the world, who are all under his government, and among whom he acts according to his sovereign will and pleasure. Kimchi on the place says, he is called so,

"because of "the hosts above", and because of "the hosts below", who are the Israelites, that are called "hosts"; wherefore he would not consume us all, as we deserved:''

no, according to the council of his own will, he left them "a seed"; or as it is in Isaiah, a very small remnant": and so the Syriac here,

סרידא, a remnant"; both signify one and the same, namely, a few persons only: "a remnant" signifies a few, which remain out of a large number; and so does "seed", which is reserved for sowing again, after the whole stock is sold off, or consumed: and the leaving of this small number designs God's gracious acts of reserving in the election of a people for himself; the calling them by his grace in time, and preserving them from general corruption; which if he had not done among the Jews, as Jarchi on the text says,

"of himself, and by his mercies, and not for our righteousnesses,''

we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha; the cities which God destroyed with fire and brimstone from heaven, for their iniquities: had it not been for electing grace, they would have been like the inhabitants of these cities for wickedness; and the case would have been the same with us and with the whole world, had it not been for God's act of election, choosing some to holiness here, and happiness hereafter. The decree of election is so far from being a door to licentiousness, that it is the true spring and source of all real holiness, that has been, or is in the world; and had it not been for this, there would have been no such thing as holiness in the world; and consequently not only Judea, but thee whole world, were it not for this, must have been long before now, like Sodom and Gomorrah, in their punishment.

Barnes' Notes on the Bible

And as Esaias said - Isaiah 1:9.

Before - The apostle had just cited one prediction from the tenth chapter of Isaiah. He now says that Isaiah had affirmed the same thing in a previous part of his prophecy.

Except the Lord of Sabaoth - In Isaiah, the Lord of Hosts. The word “Sabaoth” is the Hebrew word rendered “hosts” (armies). It properly denotes armies or military hosts organized for war. Hence, it denotes the “hosts of heaven,” and means:

(1) “The angels” who are represented as marshalled or arranged into military orders; Ephesians 1:21; Ephesians 3:10; Ephesians 6:12; Colossians 1:16; Colossians 2:15; Jude 1:6; 1 Kings 22:19, “I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him;” Psalms 103:21; Psalms 148:2.

(2) The stars; Jeremiah 33:22, “As the host of heaven cannot be numbered, etc.” Isaiah 40:26; Deuteronomy 4:19, etc. God is called the Lord of hosts, as being at the head of all these armies; their King and their Commander. It is a phrase properly expressive of his majesty and power, and is appropriately introduced here, as the “act of saving” “the seed” was a signal “act of power” in the midst of great surrounding wickedness.

Had left - Had preserved, or kept from destruction. Here their preservation is ascribed to God, and it is affirmed that if God had not interposed, “the whole nation” would have been cut off. This fully establishes the doctrine of the apostle, that God might cast off the Jews, and extend the blessings to the Gentiles.

A seed - The Hebrew in Isaiah means “one surviving or escaping,” corresponding with the word “remnant.” The word “seed” commonly means in the Scriptures “descendants, posterity.” In this place it means “a part, a small portion; a remnant,” like the small portion of the harvest which is reserved for sowing.

We had been as Sodoma - The nation was so wicked, that unless God had preserved a small number who were pious from the general corruption of the people, they would have been swept off by judgment, like Sodom and Gomorrah. We are told that ten righteous men would have saved Sodom; Genesis 18:32. Among the Israelites, in a time of great general depravity, a small number of holy men were found who preserved the nation. The design of the apostle here was the same as in the previous verses - to show that it was settled in the Jewish history that God might cast off the people, and reject them from enjoying the special privileges of his friends. It is true that in Isaiah he has reference to the temporal punishments of the Jews. But it settles “a great principle,” for which Paul was contending, that God might cast off the nation consistently with his promises and his plans. We may learn here,

  1. That the existence of religion among a people is owing to the love of God. “Except the Lord “had left us, etc.”

(2)It is owing to his mercy that “any men” are kept from sin, and any nation from destruction.

(3)We see the value of religion and of pious people in a nation. Ten such would have saved Sodom; and a few such saved Judea; compare Matthew 5:13-14.

  1. God has aright to withdraw his mercies from any other people, however exalted their privileges, and leave them to ruin; and we should not be high-minded, but fear; Rom, Matthew 10:20.



Clarke's Notes on the Bible

Verse 29. And as Esaias said before — What God designs to do with the Jews at present, because of their obstinacy and rebellion, is similar to what he has done before, to which the same prophet refers, Isaiah 1:9: Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah: i.e. had not God, who commands and overrules all the powers in heaven and earth, in mercy preserved a very small remnant, to keep up the name and being of the nation, it had been quite cut off and extinct, as Sodom and Gomorrah were. Thus we learn that it is no new thing with God to abandon the greatest part of the Jewish nation, when corrupt, and to confine his favour and blessing to a righteous, believing few.

Instead of remnant, שריד sarid, both the Septuagint and the apostle have σπερμα, a seed, intimating that there were left just enough of the righteous to be a seed for a future harvest of true believers. So the godly were not destroyed from the land; some remained, and the harvest was in the days of the apostles.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile