Lectionary Calendar
Friday, October 11th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Romans 16:24

The grace of oure Lorde Iesu Christ be wt you all. Ame

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Benedictions;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Fausset Bible Dictionary - Roman Empire;   Holman Bible Dictionary - Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesar's Household;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Grace ;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 9;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
New American Standard Bible (1995)
[The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.]
Legacy Standard Bible
[The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.]
Bible in Basic English
[] Brackets are used for marking additions made by later writers.
Darby Translation
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
Christian Standard Bible®
[The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.]
World English Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all! Amen.
Wesley's New Testament (1755)
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. Now to him who is able to stablish you,
Weymouth's New Testament
[]
King James Version (1611)
The grace of our Lord Iesus Christ be with you all. Amen.
Literal Translation
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Miles Coverdale Bible (1535)
The grace of or LORDE Iesu Christ be wt you all Ame,
Mace New Testament (1729)
[the grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.]
THE MESSAGE
Be sure to welcome our friend Phoebe in the way of the Master, with all the generous hospitality we Christians are famous for. I heartily endorse both her and her work. She's a key representative of the church at Cenchrea. Help her out in whatever she asks. She deserves anything you can do for her. She's helped many a person, including me. Say hello to Priscilla and Aquila, who have worked hand in hand with me in serving Jesus. They once put their lives on the line for me. And I'm not the only one grateful to them. All the non-Jewish gatherings of believers also owe them plenty, to say nothing of the church that meets in their house. Hello to my dear friend Epenetus. He was the very first follower of Jesus in the province of Asia. Hello to Mary. What a worker she has turned out to be! Hello to my cousins Andronicus and Junias. We once shared a jail cell. They were believers in Christ before I was. Both of them are outstanding leaders. Hello to Ampliatus, my good friend in the family of God. Hello to Urbanus, our companion in Christ's work, and my good friend Stachys. Hello to Apelles, a tried-and-true veteran in following Christ. Hello to the family of Aristobulus. Hello to my cousin Herodion. Hello to those who belong to the Lord from the family of Narcissus. Hello to Tryphena and Tryphosa—such diligent women in serving the Master. Hello to Persis, a dear friend and hard worker in Christ. Hello to Rufus—a good choice by the Master!—and his mother. She has also been a dear mother to me. Hello to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and also to all of their families. Hello to Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas—and all the followers of Jesus who live with them. Holy embraces all around! All the churches of Christ send their warmest greetings! One final word of counsel, friends. Keep a sharp eye out for those who take bits and pieces of the teaching that you learned and then use them to make trouble. Give these people a wide berth. They have no intention of living for our Master Christ. They're only in this for what they can get out of it, and aren't above using pious sweet talk to dupe unsuspecting innocents. And so while there has never been any question about your honesty in these matters—I couldn't be more proud of you!—I want you also to be smart, making sure every "good" thing is the real thing. Don't be gullible in regard to smooth-talking evil. Stay alert like this, and before you know it the God of peace will come down on Satan with both feet, stomping him into the dirt. Enjoy the best of Jesus! And here are some more greetings from our end. Timothy, my partner in this work, Lucius, and my cousins Jason and Sosipater all said to tell you hello. I, Tertius, who wrote this letter at Paul's dictation, send you my personal greetings. Gaius, who is host here to both me and the whole church, wants to be remembered to you. Erastus, the city treasurer, and our good friend Quartus send their greetings.
Amplified Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
American Standard Version
I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae: that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter she may have need of you: for she herself also hath been a helper of many, and of mine own self. Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus, who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles: and salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ. Salute Mary, who bestowed much labor on you. Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. Salute Ampliatus my beloved in the Lord. Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved. Salute Apelles the approved in Christ. Salute them that are of the household of Aristobulus. Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord. Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord. Salute Rufus the chosen in the Lord, and his mother and mine. Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them. Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints that are with them. Salute one another with a holy kiss. All the churches of Christ salute you. Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which ye learned: and turn away from them. For they that are such serve not our Lord Christ, but their own belly; and by their smooth and fair speech they beguile the hearts of the innocent. For your obedience is come abroad unto all men. I rejoice therefore over you: but I would have you wise unto that which is good, and simple unto that which is evil. And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Timothy my fellow-worker saluteth you; and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen. I Tertius, who write the epistle, salute you in the Lord. Gaius my host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the treasurer of the city saluteth you, and Quartus the brother.
Revised Standard Version
* [No text]
Webster's Bible Translation
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
Young's Literal Translation
the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
New Century Version
[The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.]
New English Translation
Personal Greetings Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea, so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me. Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their own necks for my life. Not only I, but all the churches of the Gentiles are grateful to them. Also greet the church in their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia. Greet Mary, who has worked very hard for you. Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me. Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my good friend Stachys. Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the household of Aristobulus. Greet Herodion, my compatriot. Greet those in the household of Narcissus who are in the Lord. Greet Tryphena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked hard in the Lord. Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother who was also a mother to me. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters with them. Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the believers who are with them. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. Now I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who create dissensions and obstacles contrary to the teaching that you learned. Avoid them! For these are the kind who do not serve our Lord Christ, but their own appetites. By their smooth talk and flattery they deceive the minds of the naive. Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil. The God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius, Jason, and Sosipater, my compatriots. I, Tertius, who am writing this letter, greet you in the Lord. Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus the city treasurer and our brother Quartus greet you.
Complete Jewish Bible
English Standard Version
Personal Greetings I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church at Cenchreae, that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints, and help her in whatever she may need from you, for she has been a patron of many and of myself as well. Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well. Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert to Christ in Asia. Greet Mary, who has worked hard for you. Greet Andronicus and Junia, my kinsmen and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys. Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus. Greet my kinsman Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus. Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord. Greet Rufus, chosen in the Lord; also his mother, who has been a mother to me as well. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them. Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. I appeal to you, brothers, to watch out for those who cause divisions and create obstacles contrary to the doctrine that you have been taught; avoid them. For such persons do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the naive. For your obedience is known to all, so that I rejoice over you, but I want you to be wise as to what is good and innocent as to what is evil. The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Timothy, my fellow worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen. I Tertius, who wrote this letter, greet you in the Lord. Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
Geneva Bible (1587)
The grace of our Lorde Iesus Christ be with you all. Amen.
George Lamsa Translation
Now I entrust you to God who will confirm you in my gospel which is preached concerning Jesus Christ, in the revelation of the mystery, which was hidden since the world began,
Hebrew Names Version
The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you all! Amein.
International Standard Version
May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you!,Acts 19:22; 1 Corinthians 1:14; 2 Timothy 4:20;">[xr]
Etheridge Translation
The grace of our Lord Jeshu Meshiha be with you all. Amen.
Murdock Translation
The grace of our Lord Jesus Messiah, be with you all: Amen.*
New King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. [fn]
New Living Translation
New Life Bible
*May you have loving-favor from our Lord Jesus Christ. Let it be so.
New Revised Standard
Personal Greetings I commend to you our sister Phoebe, a deacon of the church at Cenchreae, so that you may welcome her in the Lord as is fitting for the saints, and help her in whatever she may require from you, for she has been a benefactor of many and of myself as well. Greet Prisca and Aquila, who work with me in Christ Jesus, and who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert in Asia for Christ. Greet Mary, who has worked very hard among you. Greet Andronicus and Junia, my relatives who were in prison with me; they are prominent among the apostles, and they were in Christ before I was. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my beloved Stachys. Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus. Greet my relative Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus. Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord. Greet Rufus, chosen in the Lord; and greet his mother—a mother to me also. Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters who are with them. Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you. I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. For such people do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the simple-minded. For while your obedience is known to all, so that I rejoice over you, I want you to be wise in what is good and guileless in what is evil. The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Timothy, my co-worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my relatives. I Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord. Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
Douay-Rheims Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Lexham English Bible
The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.
Bishop's Bible (1568)
The grace of our Lorde Iesus Christ be with you all. Amen.
Easy-to-Read Version
Good News Translation
Wycliffe Bible (1395)
The grace of oure Lord Jhesu Crist be with you alle.

Contextual Overview

21 Thimotheus my worke felow and Lucius and Iason and Sopater my kynsmen salute you. 22 I Tertius salute you which wrote this epistle in the Lorde. 23 Gaius myne hoste and the hoste of all the congregacions saluteth you. Erastus the chamberlayne of ye cite saluteth you. And Quartus a brother saluteth you. 24 The grace of oure Lorde Iesu Christ be wt you all. Ame

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Romans 16:20, 1 Thessalonians 5:28

Reciprocal: Romans 15:33 - be 1 Corinthians 16:23 - General 2 Corinthians 13:14 - The grace Galatians 6:18 - the grace Philippians 4:23 - General Colossians 4:18 - Grace 2 Thessalonians 3:18 - General 1 Timothy 6:21 - Grace Philemon 1:25 - grace Hebrews 13:25 - General Revelation 22:21 - General

Gill's Notes on the Bible

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. This verse is placed by the Syriac at the end of the chapter, and is wanting in the Ethiopic version, and in one ancient copy, being, excepting the word all, the same as at the end of Romans 16:20; but inasmuch as it is in all other copies, it ought to be repeated and stand here: the reason of the repetition may either be, because the former might be written by his amanuensis, and this with his own hand, as was usual with him in all his epistles, by which they might be known to be his, 2 Thessalonians 3:17; or the apostle having so great an affection for this church, knew not how to take his leave of them, but repeats his valediction again and again, as here, and in

Romans 16:20. Romans 16:25 are placed in some copies, at the end of Romans 16:14, and omitted here, as they are by the Arabic version, which begins thus, "to the only most wise God, Jesus Christ": and so considers the following doxology as be, longing to Christ, and to him as God, and as the only most wise God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 16:24. The grace of our Lord — This is the conclusion of Tertius, and is similar to what St. Paul used above. Hence it is possible that Tertius wrote the whole of the 22d, 23rd, and 24th verses, Romans 16:22-24 without receiving any particular instructions from St. Paul, except the bare permission to add his own salutations with those of his particular friends.

There is a great deal of disagreement among the MSS. and versions relative to this verse; some rejecting it entirely, and some of those which place the following verses at the end of Romans 14:23, inserting it at the end of the 27th verse in that place. The reader who chooses may consult Wetstein and Griesbach on these discordances.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile