Lectionary Calendar
Wednesday, October 9th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Romans 16:2

that ye receave her in the Lorde as it becommeth saynctes and that ye assist her in whatsoever busynes she neadeth of youre ayde. For she hath suckered many and myne awne selfe also.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hospitality;   Love;   Thankfulness;   Women;   Zeal, Religious;   Scofield Reference Index - Churches;   Thompson Chain Reference - Church;   Ministry, Woman's;   Woman's;   Women;   Workers, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;   Missionary Work by Ministers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Saint;   Bridgeway Bible Dictionary - Corinth;   Deacon;   Gifts of the spirit;   Romans, letter to the;   Rome;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hospitality;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Phebe;   Fausset Bible Dictionary - Phoebe;   Romans, the Epistle to the;   Holman Bible Dictionary - Phebe;   Phoebe;   Romans, Book of;   Sister;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesar's Household;   Deaconess;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Business;   Phoebe ;   Romans Epistle to the;   Morrish Bible Dictionary - Saint;   36 Ought Must;   People's Dictionary of the Bible - Lucius;   Smith Bible Dictionary - Phoe'be;   Romans, Epistle to the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Phebe;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Business;   Cenchreae;   In the Lord;   Ministry;   Phoebe;   Romans, Epistle to the;   Saints;   Succor;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 11;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Treat her like you would me. Help with whatever she may need. She's done the same for me many times over.
New American Standard Bible (1995)
that you receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and that you help her in whatever matter she may have need of you; for she herself has also been a helper of many, and of myself as well.
Legacy Standard Bible
that you receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and that you help her in whatever matter she may have need of you; for she herself has also been a benefactor of many, and of myself as well.
Bible in Basic English
That you will take her in kindly, after the way of the saints, as one who is the Lord's, and give her help in anything in which she may have need of you: because she has been a help to a great number and to myself.
Darby Translation
that ye may receive her in [the] Lord worthily of saints, and that ye may assist her in whatever matter she has need of you; for *she* also has been a helper of many, and of myself.
Christian Standard Bible®
So you should welcome her in the Lord in a manner worthy of the saints and assist her in whatever matter she may require your help. For indeed she has been a benefactor of many—and of me also.
World English Bible
that you receive her in the Lord, in a way worthy of the saints, and that you assist her in whatever matter she may need from you, for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
Wesley's New Testament (1755)
That ye may receive her in the Lord, as becometh saints, and assist her in whatsoever business she needeth you: for she hath been an helper of many, and of myself also.
Weymouth's New Testament
that you may receive her as a fellow Christian in a manner worthy of God's people, and may assist her in any matter in which she may need help. For she has indeed been a kind friend to many, including myself.
King James Version (1611)
That ye receiue her in the Lord as becommeth Saints, and that ye assist her in whatsoeuer businesse she hath need of you: for she hath beene a succourer of many, and of my selfe also.
Literal Translation
that you may receive her in the Lord, as is worthy of the saints, and may assist her in whatever thing she may need of you. For she also became a helper of many, and of myself.
Miles Coverdale Bible (1535)
that ye receaue her in the LORDE, as it be cometh the sayntes, and that ye helpe her in whatsoeuer busynesse she hath neade off you. For she hath succoured many, and myne awne selfe also.
Mace New Testament (1729)
as becometh christians, and assist her in every thing her business requires: for she hath assisted many besides my self.
Amplified Bible
that you may receive her in the Lord [with love and hospitality], as God's people ought to receive one another. And that you may help her in whatever matter she may require assistance from you, for she has been a helper of many, including myself.
American Standard Version
that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter she may have need of you: for she herself also hath been a helper of many, and of mine own self.
Revised Standard Version
that you may receive her in the Lord as befits the saints, and help her in whatever she may require from you, for she has been a helper of many and of myself as well.
Update Bible Version
that you receive her in the Lord, worthily of the saints, and that you assist her in whatever matter she may have need of you: for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
Webster's Bible Translation
That ye receive her in the Lord, as it becometh saints, and that ye assist her in whatever business she hath need of you: for she hath been a succorer of many, and of myself also.
Young's Literal Translation
that ye may receive her in the Lord, as doth become saints, and may assist her in whatever matter she may have need of you -- for she also became a leader of many, and of myself.
New Century Version
I ask you to accept her in the Lord in the way God's people should. Help her with anything she needs, because she has helped me and many other people also.
New English Translation
so that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints and provide her with whatever help she may need from you, for she has been a great help to many, including me.
Berean Standard Bible
Welcome her in the Lord in a manner worthy of the saints, and assist her with anything she may need from you. For she has been a great help to many people, including me.
Contemporary English Version
Welcome her in a way that is proper for someone who has faith in the Lord and is one of God's own people. Help her in any way you can. After all, she has proved to be a respected leader for many others, including me.
Complete Jewish Bible
so that you may welcome her in the Lord, as God's people should, and give her whatever assistance she may need from you; for she has been a big help to many people — including myself.
English Standard Version
that you may welcome her in the Lord in a way worthy of the saints, and help her in whatever she may need from you, for she has been a patron of many and of myself as well.
Geneva Bible (1587)
That ye receiue her in the Lorde, as it becommeth Saintes, and that ye assist her in whatsoeuer businesse she needeth of your ayde: for she hath giuen hospitalitie vnto many, and to me also.
George Lamsa Translation
That you may receive her in our LORD, with the respect which is due saints, and that you may assist her in whatever she may need of you: for she has been a help to many, and to me also.
Hebrew Names Version
that you receive her in the Lord, in a way worthy of the holy ones, and that you assist her in whatever matter she may need from you, for she herself also has been a helper of many, and of my own self.
International Standard Version
Welcome her in the Lord as is appropriate for saints, and provide her with anything she may need from you, for she has assisted many people, including me.Philippians 2:29; 3 John 1:1:5-6;">[xr]
Etheridge Translation
that you receive her in the Lord, as is right for saints; and, in every thing which she requests from you, assist [fn] her; because she also hath assisted many, and myself also.
Murdock Translation
that ye may receive her in our Lord, as is just for saints; and that ye may assist her, in whatever thing she may ask of you: for she also hath been assistant to many, and to me also.
New King James Version
that you may receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and assist her in whatever business she has need of you; for indeed she has been a helper of many and of myself also.
New Living Translation
Welcome her in the Lord as one who is worthy of honor among God's people. Help her in whatever she needs, for she has been helpful to many, and especially to me.
New Life Bible
The Christians should receive her as a sister who belongs to the Lord. Help her any way you can. She has helped many people and has helped me also.
English Revised Version
that ye receive her in the Lord, worthily of the saints, and that ye assist her in whatsoever matter she may have need of you: for she herself also hath been a succourer of many, and of mine own self.
New Revised Standard
so that you may welcome her in the Lord as is fitting for the saints, and help her in whatever she may require from you, for she has been a benefactor of many and of myself as well.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In order that ye may give her welcome in the Lord in a manner worthy of the saints, and stand by her in any matter wherein she may have need of you; for, she also, hath proved to be a defender of many, and of my own self.
Douay-Rheims Bible
That you receive her in the Lord as becometh saints and that you assist her in whatsoever business she shall have need of you. For she also hath assisted many, and myself also.
King James Version
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
Lexham English Bible
in order that you may welcome her in the Lord in a manner worthy of the saints, and help her in whatever task she may have need from you, for she herself also has been a helper of many, even me myself.
Bishop's Bible (1568)
That ye receaue her in the Lorde, as it becommeth saintes, and that ye assist her in whatsoeuer busynesse she hath nede of you: For she hath suckoured many, and my selfe also.
Easy-to-Read Version
I ask you to accept her in the Lord. Accept her the way God's people should. Help her with anything she needs from you. She has helped me very much, and she has helped many others too.
New American Standard Bible
that you receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and that you help her in whatever matter she may have need of you; for she herself has also been a helper of many, and of myself as well.
Good News Translation
Receive her in the Lord's name, as God's people should, and give her any help she may need from you; for she herself has been a good friend to many people and also to me.
Wycliffe Bible (1395)
that ye resseyue hir in the Lord worthili to seyntis, and `that ye helpe hir in what euere cause sche schal nede of you. For sche helpide many men, and my silf.

Contextual Overview

1 I commede vnto you Phebe oure sister (which is a minister of the congregacion of Chenchrea) 2 that ye receave her in the Lorde as it becommeth saynctes and that ye assist her in whatsoever busynes she neadeth of youre ayde. For she hath suckered many and myne awne selfe also. 3 Grete Prisca and Aquila my helpers in Christ Iesu 4 which have for my lyfe layde doune their awne neckes. Vnto which not I only geve thankes but also the congregacion of the getyls. 5 Lyke wyse grete all the copany that is in thy housse. Salute my welbeloved Epenetos which is the fyrst frute amoge them of Achaia. 6 Grete Mary which bestowed moche labour on vs. 7 Salute Andronicus and Iunia my cosyns which were presoners with me also which are wele taken amoge the Apostles and were in Christ before me. 8 Grete Amplias my beloved in ye Lorde. 9 Salute Vrban oure helper in Christ and Stachys my beloved. 10 Salute Appelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobolus housholde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye receive: Romans 15:7, Matthew 10:40-42, Matthew 25:40, Philippians 2:29, Colossians 4:10, Philemon 1:12, Philemon 1:17, 2 John 1:10, 3 John 1:5-10

as: Ephesians 5:3, Philippians 1:27, 1 Timothy 2:10, Titus 2:3

for: Romans 16:3, Romans 16:4, Romans 16:6, Romans 16:9, Romans 16:23, Acts 9:36, Acts 9:39, Acts 9:41, Philippians 4:14-19, 2 Timothy 1:18

Reciprocal: 2 Kings 4:13 - thou hast 1 Chronicles 22:17 - all the princes Proverbs 11:16 - gracious Luke 5:7 - that they should Acts 18:27 - the brethren Romans 16:15 - and all 1 Corinthians 16:15 - to the Ephesians 6:1 - in Philippians 4:3 - help

Gill's Notes on the Bible

That ye receive her in the Lord,.... This is one thing he recommends her to them for, that they would receive her in a kind and friendly manner into their houses, and into their hearts' love and affections; admit her to their private meetings, and into church fellowship with them, and that as one that was in the Lord, and belonged to him; and also in his name, and for his sake:

as becometh saints; that is, both that they would treat her with that humanity, courteousness, Christian affection, and respect, as became them who were saints by calling and profession; and that they would use her as being one of the saints, a godly, holy person, and as such an one ought to be used, by virtue of the communion of saints:

and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: what her business was at Rome is not known; whether it was only to visit the saints; or whether it was to have a cause tried in any court of judicature there; or whether she came upon worldly business, as Lydia of Thyatira was at Philippi to sell her purple, when the Apostle Paul was there, it matters not: whatever assistance they could give her, either by directing her where the saints lived; or by giving her proper counsel and advice; or helping her forward in her worldly affairs; or whatever she was concerned in, this is desired; and is another thing for which the apostle recommends her to them, adding this reason,

for she hath been a succourer of many; or "a patroness of many" of the saints in necessity and distress. The word that is here used,

προστατης, is, as Harpocratian says k the name by which such were called by the Athenians, οι των μετοικων προεστηκυτες, "that were over the sojourners", who had the care and direction of them. And such was this woman to the poor saints in Cenchrea, and the strangers that came thither; not as being in such an office by the order and appointment of the church, but what she cheerfully and voluntarily took up herself and performed at her own expense, otherwise there would not be so much in the character as to deserve such peculiar notice, nor she be so worthy of praise and commendation: moreover, the apostle observes, that he also partook of her succour and assistance,

and of myself also; which would hardly have been the case had she been one that had only the care of the poor sisters of the church, which was the office of the deaconess: but she being a rich generous woman, and the apostle having shared in her bounty, gratefully acknowledges it; and he the rather mentions it, as knowing it would the more endear her to the saints at Rome, who would take more notice of her for the respect she had shown to him.

k Lexic. decem Orator. p. 255.

Barnes' Notes on the Bible

That ye receive her ... - That you acknowledge her as being in the Lord, or as being a servant of the Lord; that is, as a Christian; compare Romans 14:3; Philippians 2:29.

As becometh saints - As it is proper that Christians should treat their brethren.

She hath been a succourer of many - The word used here προστάτις prostatis, means properly “a patron, a help,” and was applied by the Greeks to one who “presided” over an assembly; to one who became “a patron” of others; who aided or defended them in their cause; and especially to one who undertook to manage the cause of “strangers” and foreigners before the courts. It was, therefore, an honorable appellation. Applied to Phebe, it means probably that she had shown great kindness in various ways to the apostle, and to other Christians; probably by receiving them into her house; by administering to the sick, etc. Such persons have a claim on the respect and Christian attentions of others.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 16:2. Succourer of many — One who probably entertained the apostles and preachers who came to minister at Cenchrea, and who was remarkable for entertaining strangers. Romans 12:8; Romans 12:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile