Lectionary Calendar
Thursday, October 10th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Romans 16:12

Salute Triphena and Triphosa which wemen dyd labour in ye Lorde. Salute ye beloved Persis which laboured in the Lorde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Love;   Persis;   Rome;   Tryphena;   Tryphosa;   Thompson Chain Reference - Ministry, Woman's;   Virtues;   Woman's;   Womanhood, Crowning Qualities of;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Persis;   Tryphena and Tryphosa;   Bridgeway Bible Dictionary - Rome;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Union with Christ;   Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Deaconess;   Paul;   Persis;   Tryphena and Tryphosa;   Fausset Bible Dictionary - Andronicus;   Nehemiah;   Persis;   Roman Empire;   Tryphena and Tryphosa;   Holman Bible Dictionary - Persis;   Romans, Book of;   Tryphaena;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesar's Household;   Persis;   Tryphaena;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abistobulus ;   Ampliatus ;   Epaenetus ;   Herodion;   Julia ;   Labour (2);   Mystery ;   Persis ;   Phoebe ;   Romans Epistle to the;   Salutations;   Stachys ;   Tryphaena ;   Tryphosa ;   Morrish Bible Dictionary - Persis ;   Salutation;   Tryphena and Tryphosa ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Tryphena;   Tryphosa;   People's Dictionary of the Bible - Deaconess;   Smith Bible Dictionary - Per'sis;   Tryphe'na;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beloved;   Epaenetus;   Persis;   Romans, Epistle to the;   Tryphaena;   Tryphosa;   Woman;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 11;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
A special hello goes out Tryphena and Tryphosa, who ride hard for the Lord, and to Persis, who is the first to step up and the last to quit.
New American Standard Bible (1995)
Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.
Legacy Standard Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet Persis the beloved, who labored much in the Lord.
Bible in Basic English
Give my love to Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Give my love to my dear Persis, who did much work in the Lord.
Darby Translation
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in [the] Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in [the] Lord.
Christian Standard Bible®
Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.
World English Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
Wesley's New Testament (1755)
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, who hath laboured much in the Lord.
Weymouth's New Testament
Greetings to those Christian workers, Tryphaena and Tryphosa; also to dear Persis, who has laboured strenuously in the Lord's work.
King James Version (1611)
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloued Persis, which laboured much in the Lord.
Literal Translation
Greet Tryphena and Tryphosa, those laboring in the Lord. Greet Persis the beloved, who has labored in many things in the Lord.
Miles Coverdale Bible (1535)
Salute Tryphena & Tryphosa, which haue laboured in ye LORDE. Salute my beloued Persida, which hath laboured moch & ye LORDE.
Mace New Testament (1729)
salute Tryphena and Tryphosa, who labour for the Lord. salute my dear Persis, who laboured much in the gospel.
THE MESSAGE
Hello to Tryphena and Tryphosa—such diligent women in serving the Master. Hello to Persis, a dear friend and hard worker in Christ.
Amplified Bible
Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet my beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
American Standard Version
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.
Revised Standard Version
Greet those workers in the Lord, Tryphae'na and Trypho'sa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
Update Bible Version
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis the beloved, who labored much in the Lord.
Webster's Bible Translation
Salute Tryphena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute the beloved Persis, who labored much in the Lord.
Young's Literal Translation
salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.
New Century Version
Greetings to Tryphena and Tryphosa, women who work very hard for the Lord. Greetings to my dear friend Persis, who also has worked very hard for the Lord.
New English Translation
Greet Tryphena and Tryphosa, laborers in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked hard in the Lord.
Berean Standard Bible
Greet Tryphena and Tryphosa, women who have worked hard in the Lord. Greet my beloved Persis, who has worked very hard in the Lord.
Contemporary English Version
Greet Tryphaena and Tryphosa, who work hard for the Lord. Greet my dear friend Persis. She also works hard for the Lord.
Complete Jewish Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, women who are working hard for the Lord. Greet my dear friend Persis, another woman who has done a lot of hard work for the Lord.
English Standard Version
Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
Geneva Bible (1587)
Salute Tryphena and Tryphosa, which women labour in the Lorde. Salute the beloued Persis, which woman hath laboured much in the Lord.
George Lamsa Translation
Salute Try-phe''na and Try-pho''sa, who labor in the LORD. Salute the beloved Per''sis, who labored hard in our LORD.
Hebrew Names Version
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
International Standard Version
Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.
Etheridge Translation
Ask for the peace of Tryphena and Tryphosa, who labour in our Lord. Ask for the peace of Parsis, my beloved, who much hath laboured in our Lord.
Murdock Translation
Salute Tryphena and Tryphosa, who toil in our Lord. Salute my beloved Persis, who toiled much in our Lord.
New King James Version
Greet Tryphena and Tryphosa, who have labored in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord.
New Living Translation
Give my greetings to Tryphena and Tryphosa, the Lord's workers, and to dear Persis, who has worked so hard for the Lord.
New Life Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa and Persis. They are all much-loved workmen for the Lord.
English Revised Version
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis the beloved, which laboured much in the Lord.
New Revised Standard
Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Salute Tryphaena and Tryphosa, sisters who have toiled in the Lord. Salute Persis, the beloved sister , who, indeed, hath toiled much in the Lord.
Douay-Rheims Bible
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the dearly beloved, who hath much laboured in the Lord.
King James Version
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
Lexham English Bible
Greet Tryphena and Tryphosa, the laborers in the Lord. Greet Persis, the dear friend who has worked hard in the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Salute Tryphena, & Tryphosa, which labour in the Lorde. Salute the beloued Persis, which laboured much in the Lorde.
Easy-to-Read Version
and to Tryphaena and Tryphosa, women who work very hard for the Lord. Greetings to my dear friend Persis. She has also worked very hard for the Lord.
New American Standard Bible
Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord.
Good News Translation
My greetings to Tryphaena and Tryphosa, who work in the Lord's service, and to my dear friend Persis, who has done so much work for the Lord.
Wycliffe Bible (1395)
Grete wel Trifenam and Trifosam, whiche wymmen trauelen in the Lord. Grete wel Persida, most dereworthe womman, that hath trauelid myche in the Lord.

Contextual Overview

1 I commede vnto you Phebe oure sister (which is a minister of the congregacion of Chenchrea) 2 that ye receave her in the Lorde as it becommeth saynctes and that ye assist her in whatsoever busynes she neadeth of youre ayde. For she hath suckered many and myne awne selfe also. 3 Grete Prisca and Aquila my helpers in Christ Iesu 4 which have for my lyfe layde doune their awne neckes. Vnto which not I only geve thankes but also the congregacion of the getyls. 5 Lyke wyse grete all the copany that is in thy housse. Salute my welbeloved Epenetos which is the fyrst frute amoge them of Achaia. 6 Grete Mary which bestowed moche labour on vs. 7 Salute Andronicus and Iunia my cosyns which were presoners with me also which are wele taken amoge the Apostles and were in Christ before me. 8 Grete Amplias my beloved in ye Lorde. 9 Salute Vrban oure helper in Christ and Stachys my beloved. 10 Salute Appelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobolus housholde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

labour: Matthew 9:38, 1 Corinthians 15:10, 1 Corinthians 15:58, 1 Corinthians 16:16, Colossians 1:29, Colossians 4:12, 1 Thessalonians 1:3, 1 Thessalonians 5:12, 1 Thessalonians 5:13, 1 Timothy 4:10, 1 Timothy 5:17, 1 Timothy 5:18, Hebrews 6:10, Hebrews 6:11

Reciprocal: Exodus 35:25 - General Proverbs 31:31 - and let Acts 15:25 - our Romans 16:5 - my Romans 16:6 - who Philippians 4:3 - help Revelation 2:3 - hast laboured

Gill's Notes on the Bible

Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord,.... These two were women, and are said to be noble women of Iconium, whom the apostle converted there, and afterwards went to Rome the names are Greek t, though they might be Jewish women, since Tryphon is the name of a man among the Jews. Trypho, the famous Jew, with whom Justin Martyr had his dialogue, is well known, and perhaps is the same with R. Tarphon, or Tryphon, so often mentioned in the Misnic and Talmudic writings: however, as these were women, their labour cannot be understood of their labouring in the word of the Lord, or in the public ministry of it, since this was forbid by the apostle, and therefore would never commend them on account of it; but of their great usefulness and indefatigableness, in serving the interest of their dear Lord with their purses; in relieving the poor of the church, in entertaining and supplying the ministers of the Gospel, as well as by their private instructions, exhortations, and giving an account of their own experience, whereby they might greatly encourage, edify, and strengthen young converts, and other Christians, as Priscilla with her husband did; and were unwearied in doing everything that they were capable of, in promoting the Gospel and kingdom of Christ:

salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord; who being a woman also, and perhaps of Persic original, and might have her name from her country; her labour must be understood of the same kind with the former, only with this addition, that she abounded and exceeded in it; she is said by the Syriac scholiast to be the wife of Rufus, mentioned in Romans 16:13.

t Vid. Gutherleth. Animadv. Philolog. in Inscript. Smyrn. p. 115, &c.

Barnes' Notes on the Bible

Tryphena and Tryphosa - These names, with the participle rendered “who labor,” are in the feminine gender, and these were probably two holy women, who performed the function of deaconesses, or who ministered to the sick, and who with Persia, thus by example, and perhaps by instruction, labored to promote the spread of Christianity. Pious females, then, as now, were able to do much in their proper sphere to extend the truths and blessings of the gospel.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 16:12. Tryphena and Tryphosa — Two holy women, who it seems were assistants to the apostle in his work, probably by exhorting, visiting the sick, c. Persis was another woman, who it seems excelled the preceding for, of her it is said, she laboured much in the Lord. We learn from this, that Christian women, as well as men, laboured in the ministry of the word. In those times of simplicity all persons, whether men or women, who had received the knowledge of the truth, believed it to be their duty to propagate it to the uttermost of their power. Many have spent much useless labour in endeavouring to prove that these women did not preach. That there were some prophetesses, as well as prophets in the Christian Church, we learn; and that a woman might pray or prophesy, provided she had her head covered, we know; and that whoever prophesied spoke unto others to edification, exhortation, and comfort, St. Paul declares, 1 Corinthians 14:3. And that no preacher can do more, every person must acknowledge; because to edify, exhort, and comfort, are the prime ends of the Gospel ministry. If women thus prophesied, then women preached. There is, however, much more than this implied in the Christian ministry, of which men only, and men called of God, are capable.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile