Lectionary Calendar
Thursday, October 31st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 27:32

Then the soudiers cut of the rope of the bote and let it fall awaye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mariners (Sailors);   Paul;   Prophecy;   Ship;   Trouble;   Torrey's Topical Textbook - Providence of God, the;   Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crete;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Centurion;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cord, Rope;   Italy;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boat (2);   Scourge, Scourging;   Ship ;   People's Dictionary of the Bible - Melita;   Smith Bible Dictionary - Cord;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cord;   Cords, Small;   Lycia;   Rope;   Ships and Boats;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
So the soldiers cut the ropes and let the lifeboat fall into the water.
Revised Standard Version
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it go.
Hebrew Names Version
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
International Standard Version
Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and set it adrift.
New American Standard Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.
New Century Version
So the soldiers cut the ropes and let the lifeboat fall into the water.
Update Bible Version
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Webster's Bible Translation
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
English Standard Version
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it go.
World English Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Wesley's New Testament (1755)
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let it fall off.
Weymouth's New Testament
Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let her fall off.
Wycliffe Bible (1395)
Thanne knyytis kittiden awei the cordis of the litil boot, and suffriden it to falle awei.
English Revised Version
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Berean Standard Bible
So the soldiers cut the ropes to the lifeboat and set it adrift.
Contemporary English Version
The soldiers then cut the ropes that held the lifeboat and let it fall into the sea.
Amplified Bible
Then the soldiers cut away the ropes that held the skiff and let it fall and drift away.
American Standard Version
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Bible in Basic English
Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
Complete Jewish Bible
Then the soldiers cut the ropes holding the lifeboat and let it go.
Darby Translation
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall.
Etheridge Translation
Then cut the soldiers the cable of the boat from the ship, and let her drive.
Murdock Translation
Then the soldiers cut the boat rope from the ship, and let the boat go adrift.
King James Version (1611)
Then the souldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
New Living Translation
So the soldiers cut the ropes to the lifeboat and let it drift away.
New Life Bible
Then the soldiers cut the ropes and let the boat fall into the sea.
New Revised Standard
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and set it adrift.
Geneva Bible (1587)
Then the souldiers cut off the ropes of the boat, and let it fall away.
George Lamsa Translation
Then the soldiers cut off the ropes of the ship''s boat from the ship and let her drift.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
Douay-Rheims Bible
Then the soldiers cut off the ropes of the boat and let her fall off.
Bishop's Bible (1568)
Then the souldyers cut of the rope of the boate, and let it fall away.
Good News Translation
So the soldiers cut the ropes that held the boat and let it go.
Christian Standard Bible®
Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it drop away.
King James Version
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
Lexham English Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.
Literal Translation
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall.
Young's Literal Translation
then the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then the soudyers cut of the rope from the bote, and let it fall.
Mace New Testament (1729)
and immediately the soldiers chopt the cable, and set the boat adrift.
New English Translation
Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let it drift away.
New King James Version
Then the soldiers cut away the ropes of the skiff and let it fall off.
Simplified Cowboy Version
The soldiers ran and cut the ropes before the sailors could climb down and make their getaway.
New American Standard Bible (1995)
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.
Legacy Standard Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the ship's boat and let it fall away.

Contextual Overview

21 Then after longe abstinence Paul stode forth in the myddes of them and sayde: Syrs ye shulde have harkened to me and not have lowsed from Candy nether to have brought vnto vs this harme and losse. 22 And nowe I exhorte you to be of good chere. For ther shalbe no losse of eny mas lyfe amonge you save of the ship only. 23 For ther stode by me this nyght the angell of God whose I am and whom I serve 24 sayinge: feare not Paul for thou must be brought before Cesar. And lo God hath geven vnto the all that sayle with ye. 25 Wherfore Syrs be of good chere: for I beleve God that so it shalbe even as it was tolde me. 26 How be it we must be cast into a certayne ylonde. 27 But when ye fourtethe nyght was come as we were caryed in Adria about mydnyght the shipmen demed that ther appered some countre vnto the: 28 and sounded and founde it .xx. feddoms. And when they had gone a lytell further they sounded agayne and founde .xv. feddoms. 29 Then fearinge lest they shuld have fallen on some Rocke they cast .iiii. ancres out of the sterne and wysshed for ye daye. 30 As the shipmen were about to fle out of the ship and had let doune the bote into the see vnder a coloure as though they wolde have cast ancres out of the forshippe:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 16:8, Philippians 3:7-9

Reciprocal: Acts 27:30 - the boat

Gill's Notes on the Bible

Then the soldiers cut off the ropes of the boat,.... With which it had been fastened to the sides of the ship, and by which the mariners were letting it down, in order to get into it, and go off:

and let her fall off; from the sides of the ship into the sea, and so prevented the shipmen quitting the ship; for now they gave more credit to Paul than to them.

Barnes' Notes on the Bible

Cut off the ropes ... - It is evident that the mariners had not yet got on board the boat. They had let it down into the sea Acts 27:30, and were about to go on board. By thus cutting the ropes which fastened the boat to the ship, and letting it go, all possibility of their fleeing from the ship was taken away, and they were compelled to remain on board.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 32. The soldiers cut off the ropes — These were probably the only persons who dared to have opposed the will of the sailors: this very circumstance is an additional proof of the accuracy of St. Luke.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile