Lectionary Calendar
Thursday, October 31st, 2024
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 27:29

Then fearinge lest they shuld have fallen on some Rocke they cast .iiii. ancres out of the sterne and wysshed for ye daye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anchor;   Mariners (Sailors);   Paul;   Prophecy;   Ship;   Thompson Chain Reference - Anchors;   Torrey's Topical Textbook - Ships;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crete;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Anchor;   Fausset Bible Dictionary - Centurion;   Ship;   Holman Bible Dictionary - Anchor;   Hastings' Dictionary of the Bible - Italy;   Nero;   Rock;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Day;   Rock ;   Ship ;   Morrish Bible Dictionary - Anchor;   People's Dictionary of the Bible - Melita;   Smith Bible Dictionary - Anchor,;   Ship;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fall;   Hap;   Lycia;   Ships and Boats;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The sailors were afraid that we would hit the rocks, so they threw four anchors into the water. Then they prayed for daylight to come.
Revised Standard Version
And fearing that we might run on the rocks, they let out four anchors from the stern, and prayed for day to come.
Hebrew Names Version
Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
International Standard Version
Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and began praying for daylight to come.
New American Standard Bible
Fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and prayed for daybreak.
New Century Version
The sailors were afraid that we would hit the rocks, so they threw four anchors into the water and prayed for daylight to come.
Update Bible Version
And fearing lest perhaps we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
Webster's Bible Translation
Then fearing lest we should fall upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
English Standard Version
And fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come.
World English Bible
Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Wesley's New Testament (1755)
And fearing lest they should fall upon some rocky ground, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Weymouth's New Testament
Then for fear of possibly running on rocks, they threw out four anchors from the stern and waited impatiently for daylight.
Wycliffe Bible (1395)
And thei dredden, lest we schulden haue fallun in to scharp placis; and fro the last parti of the schip thei senten foure ankeris, and desiriden that the dai hadde be come.
English Revised Version
And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
Berean Standard Bible
Fearing that we would run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daybreak.
Contemporary English Version
The sailors were afraid that we might hit some rocks, and they let down four anchors from the back of the ship. Then they prayed for daylight.
Amplified Bible
Then fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they dropped four anchors from the stern [to slow the ship] and kept wishing for daybreak to come.
American Standard Version
And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
Bible in Basic English
Then, fearing that by chance we might come on to the rocks, they let down four hooks from the back of the ship, and made prayers for the coming of day.
Complete Jewish Bible
Fearing we might run on the rocks, they let out four anchors from the stern and prayed for daylight to come.
Darby Translation
and fearing lest we should be cast on rocky places, casting four anchors out of the stern, they wished that day were come.
Etheridge Translation
And fearing lest we should be found in a place in which were rocks, they cast forth from the hinder part of the ship four anchors, and prayed that it would become day.
Murdock Translation
And as we feared lest we should be caught in places where were rocks, they cast four anchors from the stern of the ship, and prayed for the morning.
King James Version (1611)
Then fearing lest we should haue fallen vpon rockes, they cast foure ancres out of the sterne, and wished for the day.
New Living Translation
At this rate they were afraid we would soon be driven against the rocks along the shore, so they threw out four anchors from the back of the ship and prayed for daylight.
New Life Bible
They were afraid we might be thrown against the rocks on the shore. So they put out four anchors from the back of the ship. Then they waited for morning to come.
New Revised Standard
Fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come.
Geneva Bible (1587)
Then fearing least they should haue fallen into some rough places, they cast foure ancres out of the sterne, and wished that the day were come.
George Lamsa Translation
Then, fearing lest we find ourselves caught between the rocks, they cast four anchors from the stern of the ship, and prayed for the dawning of day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, fearing lest haply, on rocky places, we should be wrecked, out of stern, cast they four anchors, - and began praying that day might dawn.
Douay-Rheims Bible
Then fearing lest we should fall upon rough places, they cast four anchors out of the stern: and wished for the day.
Bishop's Bible (1568)
Then fearyng lest they shoulde haue fallen on some rocke, they caste foure anckers out of the sterne, and wisshed for the day.
Good News Translation
They were afraid that the ship would go on the rocks, so they lowered four anchors from the back of the ship and prayed for daylight.
Christian Standard Bible®
Then, fearing we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight to come.
King James Version
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Lexham English Bible
And because they were afraid lest somewhere we run aground against rough places, they threw down four anchors from the stern and prayed for day to come.
Literal Translation
And fearing lest they should fall on rock places, and casting four anchors out of the stern, they wished day to come.
Young's Literal Translation
and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then fearinge lest they shulde fall on some rocke, they cast foure anckers out of the sterne, and wysshed for the daye.
Mace New Testament (1729)
then for fear of striking upon the rocks, they dropt four anchors astern, and lay impatient for the day.
New English Translation
Because they were afraid that we would run aground on the rocky coast, they threw out four anchors from the stern and wished for day to appear.
New King James Version
Then, fearing lest we should run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern, and prayed for day to come.
Simplified Cowboy Version
They dropped all four anchors to keep themselves from being dashed on the rocks below and everyone prayed for the day to come.
New American Standard Bible (1995)
Fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and wished for daybreak.
Legacy Standard Bible
And fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and were praying for daybreak.

Contextual Overview

21 Then after longe abstinence Paul stode forth in the myddes of them and sayde: Syrs ye shulde have harkened to me and not have lowsed from Candy nether to have brought vnto vs this harme and losse. 22 And nowe I exhorte you to be of good chere. For ther shalbe no losse of eny mas lyfe amonge you save of the ship only. 23 For ther stode by me this nyght the angell of God whose I am and whom I serve 24 sayinge: feare not Paul for thou must be brought before Cesar. And lo God hath geven vnto the all that sayle with ye. 25 Wherfore Syrs be of good chere: for I beleve God that so it shalbe even as it was tolde me. 26 How be it we must be cast into a certayne ylonde. 27 But when ye fourtethe nyght was come as we were caryed in Adria about mydnyght the shipmen demed that ther appered some countre vnto the: 28 and sounded and founde it .xx. feddoms. And when they had gone a lytell further they sounded agayne and founde .xv. feddoms. 29 Then fearinge lest they shuld have fallen on some Rocke they cast .iiii. ancres out of the sterne and wysshed for ye daye. 30 As the shipmen were about to fle out of the ship and had let doune the bote into the see vnder a coloure as though they wolde have cast ancres out of the forshippe:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fallen: Acts 27:17, Acts 27:41

anchors: Acts 27:30, Acts 27:40, Hebrews 6:19

and wished: Deuteronomy 28:67, Psalms 130:6

Reciprocal: Acts 27:33 - while

Cross-References

Matthew 25:40
And ye kynge shall answere and saye vnto them: verely I saye vnto you: in as moche as ye have done it vnto one of ye leest of these my brethren ye have done it to me.
Matthew 25:45
Then shall he answere the and saye: Verely I saye vnto you in as moche as ye did it not to one of ye leest of these ye did it not to me.
Romans 9:12
it was sayde vnto her not by the reason of workes but by grace of ye caller: the elder shall serve the yonger.
Revelation 19:16
And hath on his vesture and on his thygh a name written: kynge of kynges and lorde of lordes.

Gill's Notes on the Bible

Then fearing lest they should have fallen upon rocks,.... Or rough places, as shelves, rocks, or sands, as they might well fear, when the water shallowed so fast, from 20 to 15 fathoms:

they cast four anchors out of the stern; or hinder part of the ship; the Ethiopic version calls it, "the head of the ship": and adds, "where the governor sat"; that is, at the helm, to steer it. Perhaps the reason of this version is, because it is not usual in modern navigation, and so, when this version was made, to cast out anchors from the stern, but from the prow or head of the ship; but it seems this was done by the ancients. According to Pliny, the Tyrrhenians first invented the anchor; though Pausanias ascribes the invention of it to Midas, the son of Gordius: the most ancient ones were made of stone, as was the anchor of the Argonautes; afterwards they were made of wood; and it is said, that the Japanese use wooden anchors now; and these were not pointed, but had great weights of lead, or baskets filled with stones at the head of them, to stop the ship with; last of all they were made of iron, but with a barb or tooth on one side only, not on both: the anchor with two teeth or barbs was found out by Eupalamius; or, as others say, by Anacharsis, the Scythian philosopher: it was usual to have more anchors than one in every ship, of which there was one which exceeded the rest, both in size and strength, and was called the "sacred" anchor; and which was only used in case of necessity t; and is what is now called "the sheet anchor". The modern anchor is a large strong piece of iron, crooked at one end, and formed into two barbs, resembling a hook, fastened at the other end by a cable. The parts of an anchor are,

1) the ring into which the cable is fastened;

2) the beam, or shank, which is the longest part of the anchor;

3) the arm, which is that which runs down into the ground; at the end of which is,

4) the flouke or fluke, by some called the palm, being that broad and picked part with its barbs like an arrowhead, which fastens into the ground;

5) the stock, a piece of wood, fastened to the beam near the ring, serving to guide the fluke, so that it may fall right, and fix in the ground.

There are three kinds of anchors commonly used, the kedger, the grapnel, and the stream anchor u; yea, I find that there are four kinds of anchors, the sheet anchor, best bower, small bower, and stream anchor: it seems the grapnel is chiefly for the long boat: here were four anchors, but very likely all of a sort, or, however, not diversified in the manner the modern ones are. These they cast out to stop the ship, and keep it steady, and that it might proceed no further, till they could learn whereabout they were:

and wished for the day; that by the light of it they might see whether they were near land, or in danger of rocks and shelves, as they imagined.

t Scheffer. de Militia Navali Veterum, l. 2. c. 5. p. 147, 148, 149. u Chambers's Cyclopaedia in the word "Anchor".

Barnes' Notes on the Bible

They cast four anchors - On account of the violence of the storm and waves, to make, if possible, the ship secure.

And wished for the day - To discern more accurately their situation and danger.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 29. Cast four anchors out of the stern — By this time the storm must have been considerably abated; though the agitation of the sea could not have subsided much. The anchors were cast out of the stern to prevent the vessel from drifting ashore, as they found that, the farther they stood in, the shallower the water grew; therefore they dropped the anchor astern, as even one ship's length might be of much consequence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile