Lectionary Calendar
Monday, November 4th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 25:2

Then enformed him the hye prestes and the chefe of the Iewes of Paul. And they besought him

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Ananias;   Paul;   Thompson Chain Reference - Ananias;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Caesarea;   Felix;   Festus;   Judea;   Palestine;   Rome;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Holman Bible Dictionary - Appeal to Caesar;   Caesarea;   Chief;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nero;   Publius;   Morrish Bible Dictionary - Caesarea ;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The leading priests and the important Jewish leaders made charges against Paul before Festus.
Revised Standard Version
And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they urged him,
Hebrew Names Version
Then the Kohen Gadol and the principal men of the Yehudim informed him against Sha'ul, and they begged him,
International Standard Version
The high priests and Jewish leaders informed him of their charges against Paul, urgingActs 24:1,15;">[xr]
New American Standard Bible
And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were pleading with Festus,
New Century Version
There the leading priests and the important leaders made charges against Paul before Festus.
Update Bible Version
And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they implored him,
Webster's Bible Translation
Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,
English Standard Version
And the chief priests and the principal men of the Jews laid out their case against Paul, and they urged him,
World English Bible
Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they begged him,
Wesley's New Testament (1755)
Then the high priest and the chief of the Jews, appeared before him against Paul and besought him, Begging favour against him,
Weymouth's New Testament
The High Priests and the leading men among the Jews immediately made representations to him against Paul, and begged him--
Wycliffe Bible (1395)
And the princis of prestis, and the worthieste of the Jewis wenten to hym ayens Poul, and preieden hym,
English Revised Version
And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they besought him,
Berean Standard Bible
where the chief priests and Jewish leaders presented their case against Paul. They urged Festus
Contemporary English Version
There the chief priests and some Jewish leaders told him about their charges against Paul. They also asked Festus
Amplified Bible
And [there in Jerusalem] the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul [before Festus], and they repeatedly pleaded with him,
American Standard Version
And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they besought him,
Bible in Basic English
And the chief priests and the chief men of the Jews made statements against Paul,
Complete Jewish Bible
There the head cohanim and the Judean leaders informed him of the case against Sha'ul, and they asked him
Darby Translation
And the chief priests and the chief of the Jews laid informations before him against Paul, and besought him,
Etheridge Translation
And the chief priest and elders showed him concerning Paulos, and besought from him,
Murdock Translation
And the chief priests and the head men of the Jews made representations to him concerning Paul.
King James Version (1611)
Then the high Priest, and the chiefe of the Iewes informed him against Paul, and besought him,
New Living Translation
where the leading priests and other Jewish leaders met with him and made their accusations against Paul.
New Life Bible
The head religious leaders and the leaders of the Jews told Festus what they had against Paul.
New Revised Standard
where the chief priests and the leaders of the Jews gave him a report against Paul. They appealed to him
Geneva Bible (1587)
Then the high Priest, and the chiefe of the Iewes appeared before him against Paul: and they besought him,
George Lamsa Translation
Then the high priests and Jewish leaders informed him against Paul.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the High-priest and chiefs of the Jews laid information before him against Paul, and began to beseech him
Douay-Rheims Bible
And the chief priests and principal men of the Jews went unto him against Paul: and they besought him,
Bishop's Bible (1568)
Then enfourmed him the hye priest, and the chiefe of the Iewes, of Paul: And they besought hym,
Good News Translation
where the chief priests and the Jewish leaders brought their charges against Paul. They begged Festus
Christian Standard Bible®
The chief priests and the leaders of the Jews presented their case against Paul to him; and they appealed,
King James Version
Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him,
Lexham English Bible
And the chief priests and the most prominent men of the Jews brought charges against Paul to him, and were urging him,
Literal Translation
And the high priest and the chief of the Jews made a statement before him against Paul, and they begged him,
Young's Literal Translation
and the chief priest and the principal men of the Jews made manifest to him [the things] against Paul, and were calling on him,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then appeared the hye prestes and the chefe of the Iewes before him agaynst Paul, and intreated him,
Mace New Testament (1729)
when the high priest and the chief of the Jews waited upon him with an information against Paul,
New English Translation
So the chief priests and the most prominent men of the Jews brought formal charges against Paul to him.
New King James Version
Then the high priest [fn] and the chief men of the Jews informed him against Paul; and they petitioned him,
Simplified Cowboy Version
When he got there, the main preachers and head honchos brought up the charges against Paul.
New American Standard Bible (1995)
And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were urging him,
Legacy Standard Bible
And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were pleading with him,

Contextual Overview

1 When Festus was come into the province after thre dayes he ascended fro Cesarea vnto Ierusalem. 2 Then enformed him the hye prestes and the chefe of the Iewes of Paul. And they besought him 3 and desired faveour agaynst him that he wold sende for him to Ierusalem: and layde awayte for him in the waye to kill him. 4 Festus answered that Paul shuld be kept at Cesarea: but that he him selfe wold shortly departe thither. 5 Let the therfore (sayd he) which amoge you are able to do it come doune with vs and accuse him if ther be eny faute in the man. 6 When he had taried there moare then ten dayes he departed vnto Cesarea and the nexte daye sate doune in the iudgemet seate and commaunded Paul to be brought. 7 When he was come the Iewes which were come fro Ierusalem came aboute him and layde many and greveous complayntes agaynst Paul which they coulde not prove 8 as longe as he answered for him selfe that he had nether agaynst the lawe of the Iewes nether agaynst the temple nor yet agaynst Cesar offended eny thinge at all. 9 Festus willinge to do the Iewes a pleasure answered Paul and sayde: wilt thou goo to Ierusalem and there be iudged of these thinges before me? 10 Then sayd Paul: I stonde at Cesars iudgemet seate where I ought to be iudged. To ye Iewes have I no harme done as thou verely well knowest.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 25:15, Acts 24:1, Job 31:31, Proverbs 4:16, Romans 3:12-19

Reciprocal: Jeremiah 26:11 - saying Luke 21:12 - before Acts 23:12 - that Acts 25:24 - about Romans 15:31 - I may

Gill's Notes on the Bible

Then the high priest,.... Ananias, as in Acts 23:2 the Alexandrian copy, the Vulgate Latin version, and all the Oriental versions, read, "the chief priests", the whole college of the priests:

and the chief of the Jews; their rulers and elders, the members of the Jewish sanhedrim;

informed him against Paul; they took the first opportunity of waiting upon him, when he was come to Jerusalem; hoping it might be a favourable one to them, since he was just entering upon his government, and might be willing to gratify the chief of the nation, and gain their affection and esteem, and since as yet he was not acquainted with their wicked dispositions and artifices; and brought a bill of information against Paul, and gave a large account of him, what a wicked man he was, and what evils he had committed; they laid many things to his charge, and very heavily accused him, and endeavoured to prepossess the governor, and prejudice him against him:

and besought him; that he would grant them the following request.

Barnes' Notes on the Bible

Then the high priest - The high priest at this time was Ismael, the son of Fabi. He had been promoted to that office by Agrippa (Josephus, Antiq., book 20, chapter 8, section 8). It is probable, however, that the person here intended was Ananias, who had been high priest, and who would retain the name. See the notes on Acts 23:2. Some mss. read “high priests” here in the plural number, and this reading is approved by Mill and Griesbach. There is, however, no improbability in supposing that the high priest Ismael might have been also as much enraged against Paul as the others.

Informed him against Paul - Informed him of the accusation against him, and doubtless endeavored to prejudice the mind of Festus against him. They thus showed their unrelenting disposition. It might have been supposed that after two years this unjust prosecution would be abandoned and forgotten. But malice does not thus forget its object, and the spirit of persecution is not thus satisfied. It is evident that there was here every probability that injustice would be done to Paul, and that the mind of Festus would be biased against him. He was a stranger to Paul, and to the embittered feelings of the Jewish character. He would wish to conciliate their favor upon entering into the duties of his office. A strong representation, therefore, made by the chief men of the nation, would be likely to prejudice him violently against Paul, and to unfit him for the exercise of impartial justice.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:2. The high priest - informed him against Paul — They supposed that as Felix, to please them, on the resignation of his government, had left Paul bound, so Festus, on the assumption of it, would, to please them, deliver him into their hand; but, as they wished this to be done under the colour of justice, they exhibited a number of charges against Paul, which they hoped would appear to Festus a sufficient reason why a new trial should be granted; and he be sent to Jerusalem to take this trial. Their motive is mentioned in the succeeding verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile