Lectionary Calendar
Wednesday, November 6th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

Acts 25:19

but had certayne questions agaynst him of their awne supersticion and of one Iesus which was ded: whom Paul affirmed to be alyve.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Indictments;   Paul;   Superstition;   Torrey's Topical Textbook - Resurrection of Christ, the;   Roman Empire, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Bridgeway Bible Dictionary - Resurrection;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Herod Arippa Ii.;   Holman Bible Dictionary - Herod;   Oration, Orator;   Religion;   Superstitious;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Demon;   Herod;   Mediation Mediator;   Persecution;   Religion;   Resurrection;   Superstitious ;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Affirm;   Apostolic Age;   Festus;   Superstition;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Their charges were all about their own religion and about a man named Jesus. Jesus died, but Paul said that he is still alive.
Revised Standard Version
but they had certain points of dispute with him about their own superstition and about one Jesus, who was dead, but whom Paul asserted to be alive.
Hebrew Names Version
but had certain questions against him of their own religion, and of one Yeshua, who was dead, whom Sha'ul affirmed to be alive.
International Standard Version
Instead, they had several arguments with him about their own religion and about a certain Jesus who had died but whom Paul kept claiming was alive.Acts 18:15; 23:29;">[xr]
New American Standard Bible
but they simply had some points of disagreement with him about their own religion and about a dead man, Jesus, whom Paul asserted to be alive.
New Century Version
The things they said were about their own religion and about a man named Jesus who died. But Paul said that he is still alive.
Update Bible Version
but had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Webster's Bible Translation
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
English Standard Version
Rather they had certain points of dispute with him about their own religion and about a certain Jesus, who was dead, but whom Paul asserted to be alive.
World English Bible
but had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Wesley's New Testament (1755)
But had certain questions against him, relating to their own religious worship, and about one Jesus that was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Weymouth's New Testament
But they quarrelled with him about certain matters connected with their own religion, and about one Jesus who had died, but--so Paul persistently maintained--is now alive.
Wycliffe Bible (1395)
But thei hadden ayens hym summe questiouns of her veyn worschiping, and of oon Jhesu deed, whom Poul affermyde to lyue.
English Revised Version
but had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Berean Standard Bible
They only had some contentions with him regarding their own religion and a certain Jesus who had died, but whom Paul affirmed to be alive.
Contemporary English Version
Instead, they argued with him about some of their beliefs and about a dead man named Jesus, who Paul said was alive.
Amplified Bible
instead they had some points of disagreement with him about their own religion and about one Jesus, a man who had died, but whom Paul kept asserting and insisting [over and over] to be alive.
American Standard Version
but had certain questions against him of their own religion, and of one Jesus, who was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Bible in Basic English
But had certain questions against him in connection with their religion, and about one Jesus, now dead, who, Paul said, was living.
Complete Jewish Bible
they disputed with him about certain points of their own religion, and particularly about somebody called Yeshua, who had died, but who Sha'ul claimed was alive.
Darby Translation
but had against him certain questions of their own system of worship, and concerning a certain Jesus who is dead, whom Paul affirmed to be living.
Etheridge Translation
but (had) various questions with him regarding their worship, and concerning Jeshu, a man who was dead, of whom Paulos said that he was alive.
Murdock Translation
but they had certain controversies with him respecting their worship, and respecting one Jesus, who died, but who, as Paul said, was alive.
King James Version (1611)
But had certaine questions against him of their owne superstition, and of one Iesus, which was dead, whom Paul affirmed to be aliue.
New Living Translation
Instead, it was something about their religion and a dead man named Jesus, who Paul insists is alive.
New Life Bible
They did not agree with him about their own religion, and they argued about someone called Jesus. He had died but Paul kept saying He was alive.
New Revised Standard
Instead they had certain points of disagreement with him about their own religion and about a certain Jesus, who had died, but whom Paul asserted to be alive.
Geneva Bible (1587)
But had certaine questions against him of their owne superstition, and of one Iesus which was dead, whom Paul affirmed to be aliue.
George Lamsa Translation
But they had certain grievances against him relative to their own worship and to one named Jesus, now dead, whom Paul affirmed to be alive.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, certain questions concerning their own demon-worship, had they against him, and concerning one Jesus, who had died, whom Paul was affirming to be alive.
Douay-Rheims Bible
But had certain questions of their own superstition against him, and of one Jesus deceased, whom Paul affirmed to be alive.
Bishop's Bible (1568)
But had certayne questions agaynst hym of their owne superstition, and of one Iesus which was dead, whom Paul affirmed to be alyue.
Good News Translation
All they had were some arguments with him about their own religion and about a man named Jesus, who has died; but Paul claims that he is alive.
Christian Standard Bible®
Instead they had some disagreements with him about their own religion and about a certain Jesus, a dead man Paul claimed to be alive.
King James Version
But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Lexham English Bible
but they had some issues with him concerning their own religion, and concerning a certain Jesus, who was dead, whom Paul claimed to be alive.
Literal Translation
but they had certain questions about their own demon worship, and about a certain Jesus dying, whom Paul claimed to live.
Young's Literal Translation
but certain questions concerning their own religion they had against him, and concerning a certain Jesus who was dead, whom Paul affirmed to be alive;
Miles Coverdale Bible (1535)
But had certayne questions agaynst him of their awne supersticions, and of one Iesus deed, whom Paul affirmed to be alyue.
Mace New Testament (1729)
they objected certain articles that related only to their superstition, and to one Jesus that was dead, but Paul asserted he was alive.
New English Translation
Rather they had several points of disagreement with him about their own religion and about a man named Jesus who was dead, whom Paul claimed to be alive.
New King James Version
but had some questions against him about their own religion and about a certain Jesus, who had died, whom Paul affirmed to be alive.
Simplified Cowboy Version
All the talk was about their religion and whether or not some cowboy named Jesus was alive like Paul said he was.
New American Standard Bible (1995)
but they simply had some points of disagreement with him about their own religion and about a dead man, Jesus, whom Paul asserted to be alive.
Legacy Standard Bible
but they had some points of disagreement with him about their own religion and about a certain Jesus, a dead man whom Paul asserted to be alive.

Contextual Overview

13 After a certayne dayes kinge Agrippa and Bernice came vnto Cesarea to salute Festus. 14 And when they had bene there a good ceason Festus rehersed Paules cause vnto ye kynge sayinge: ther is a certayne man left in preson of Felix 15 about whom when I came to Ierusalem the hye prestes and elders of the Iewes enformed me and desyred to have iudgement agaynst him. 16 To whom I answered: It is not the maner of the Romayns to delyver eny man that he shuld perisshe before that he which is accused have the accusars before him and have licence to answer for him selfe concerninge ye cryme layde agaynst him: 17 whe they were come hidder wt out delaye on the morowe I sate to geve iudgement and comaunded ye ma to be brought forthe. 18 Agaynst who when ye accusers stode vp they brought none accusacion of soche thinges as I supposed: 19 but had certayne questions agaynst him of their awne supersticion and of one Iesus which was ded: whom Paul affirmed to be alyve. 20 And be cause I douted of soche maner questions I axed him whyther he wolde goo to Ierusalem and there be iudged of these matters. 21 Then when Paul had appealed to be kept vnto the knowledge of Cesar I commaunded him to be kept tyll I myght sende him to Cesar. 22 Agrippa sayd vnto Festus: I wolde also heare ye man my selfe. To morowe (sayde he) thou shalt heare him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

certain: Acts 25:7, Acts 18:15, Acts 18:19, Acts 23:29

superstition: Acts 17:22, Acts 17:23

which: Acts 1:22, Acts 2:32, Acts 17:31, Acts 26:22, Acts 26:23, 1 Corinthians 15:3, 1 Corinthians 15:4, 1 Corinthians 15:14-20, Revelation 1:18

Reciprocal: Matthew 13:19 - and understandeth Mark 4:15 - these John 10:20 - why John 18:35 - Amos I Acts 17:32 - some Acts 25:5 - if Acts 26:3 - because Acts 26:8 - General Acts 26:24 - Festus 1 Corinthians 2:14 - they 2 Corinthians 6:9 - unknown

Cross-References

Matthew 1:2
Abraham begat Isaac: Isaac begat Iacob: Iacob begat Iudas and his brethren:
Luke 3:34
which was the sonne of Iacob: which was the sonne of Ysaac: which was the sonne of Abraham: which was the sonne of Tharra: which was the sonne of Nachor:
Acts 7:8
And he gave him the covenaunt of circumcision. And he begat Isaac and circumcised him the viii. daye and Isaac begat Iacob and Iacob the twelve patriarkes

Gill's Notes on the Bible

But had certain questions against him of their own superstition,.... Or religion; as about their law, which they said Paul had spoke against; and about their temple, which they pretended he had polluted; and about the resurrection of the dead, which he asserted, and some denied:

and of one Jesus which was dead, whom Paul affirmed to be alive; for it seems more was said on each side, than is recorded by Luke: the Jews objected to him among other things, his belief in Jesus of Nazareth, whom they traduced as an impostor and deceiver; Paul on the other hand argued, that he was the true Messiah; and in proof of it, affirmed that though they had put him to death, he was risen from the dead, and so was declared to be the Son of God with power: Festus, it is very likely, had never heard of Jesus before, and therefore speaks of him in this manner; or if he had, he had entertained a contemptible opinion of him, as well as of the Jewish religion; and which he expresses, even in the presence of the king, who had outwardly at least embraced it.

Barnes' Notes on the Bible

But had certain questions - Certain inquiries, or litigated and disputed subjects; certain points of dispute in which they differed - ζητήματα τινα zētēmata tina.

Of their own superstition - δεισιδαιμονίας deisidaimonias. This word properly denotes “the worship or fear of demons”; but it was applied by the Greeks and Romans to the worship of their gods. It is the same word which is used in Acts 17:22, where it is used in a good sense. See the notes on that place. There are two reasons for thinking that Festus used the word here in a good sense, and not in the sense in which we use the word “superstition”:

(1) It was the word by which the worship of the Greeks and Romans, and, therefore, of Festus himself, was denoted, and he would naturally use it in a similar sense in applying it to the Jews. He would describe their worship in such language as he was accustomed to use when speaking of religion.

(2) He knew that Agrippa was a Jew. Festus would not probably speak of the religion of his royal guest as superstition, but would speak of it with respect. He meant, therefore, to say simply that they had certain inquiries about their own religion, but accused him of no crime against the Roman laws.

And of one Jesus, which was dead - Greek: “of one dead Jesus.” It is evident that Festus had no belief that Jesus had been raised up, and in this he would expect that Agrippa would concur with him. Paul had admitted that Jesus had been put to death, but he maintained that he had been raised from the dead. As Festus did not believe this, he spoke of it with the utmost contempt. “They had a dispute about one dead Jesus, whom Paul affirmed to be alive.” In this manner a Roman magistrate could speak of this glorious truth of the Christian religion, and this shows the spirit with which the great mass of philosophers and statesmen regarded its doctrines.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:19. Questions - of their own superstition — Περι της ιδιας δειδιδαιμονιας; Questions concerning their own religion. Superstition meant something as bad among the Romans as it does among us; and is it likely that Festus, only a procurator, should thus speak to Agrippa, a KING, concerning his own religion? He could not have done so without offering the highest insult. The word δεισιδαιμονια must therefore simply mean religion-the national creed, and the national worship, as I have at large proved it to mean, in the observations at the end of Acts 17:34.

And of one Jesus, which was dead, &c.] In this way does this poor heathen speak of the death and resurrection of Christ! There are many who profess Christianity that do not appear to be much farther enlightened.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile