Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

2 Corinthians 3:13

and do not as Moses which put a vayle over his face that the children of Israel shuld not se for what purpose that served which is put awaye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Countenance;   Law;   Moses;   Mysteries;   Preaching;   Quotations and Allusions;   Veil;   Thompson Chain Reference - Vail;   Veil;   The Topic Concordance - Blindness;   Torrey's Topical Textbook - Jews, the;   Vail or Veil;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Corinthians, First and Second, Theology of;   Law of Christ;   Mediator, Mediation;   New Covenant;   Charles Buck Theological Dictionary - Atonement;   Covenant;   Easton Bible Dictionary - Veil, Vail;   Fausset Bible Dictionary - Christianity;   Corinth;   Dispensations;   Feasts;   Hebrews, the Epistle to the;   James, the General Epistle of;   Luke, the Gospel According to;   Moses;   Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Hope;   Time, Meaning of;   Veil;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Allegory;   Ascension;   Clothes;   Glory;   Interpretation;   Moses;   Moses ;   Morrish Bible Dictionary - Children;   Son;   Vail, Veil;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, the New;   Galatians, Epistle to the;   Veil (1);  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
We aren't like Moses, who hid his face with a wild rag when he came off the mountain. He didn't want them to see the glory that had already started to fade away.
New American Standard Bible (1995)
and are not like Moses, who used to put a veil over his face so that the sons of Israel would not look intently at the end of what was fading away.
Legacy Standard Bible
and are not like Moses, who used to put a veil over his face so that the sons of Israel would not look intently at the consequence of what was being brought to an end.
Bible in Basic English
And are not like Moses, who put a veil on his face, so that the children of Israel might not see clearly to the end of the present order of things:
Darby Translation
and not according as Moses put a veil on his own face, so that the children of Israel should not fix their eyes on the end of that annulled.
Christian Standard Bible®
We are not like Moses, who used to put a veil over his face so that the Israelites could not stare at the the end of what was fading away,
World English Bible
and not as Moses, who put a veil on his face, that the children of Israel wouldn't look steadfastly on the end of that which was passing away.
Wesley's New Testament (1755)
And not as Moses, who put a veil upon his face, so that the children of Israel could not look stedfastly to the end of that which is abolished.
Weymouth's New Testament
who used to throw a veil over his face to hide from the gaze of the children of Israel the passing away of what was but transitory.
King James Version (1611)
And not as Moses, which put a vaile ouer his face, that the children of Israel could not stedfastly looke to the end of that which is abolished;
Literal Translation
And not as "Moses, who put a veil over his face," for the sons of Israel not to gaze at the end of the thing being done away. Ex. 34:35
Miles Coverdale Bible (1535)
and do not as Moses, which put a vayle before his face, so that ye children of Israel mighte not se the ende of it, that is done awaye.
Mace New Testament (1729)
and do not act as Moses did, who threw a veil over his face so as to hinder the children of Israel from perceiving the end of that which was to cease:
Amplified Bible
and we are not like Moses, who used to put a veil over his face so that the Israelites would not gaze at the end of the glory which was fading away.
American Standard Version
and are not as Moses, who put a veil upon his face, that the children of Israel should not look stedfastly on the end of that which was passing away:
Revised Standard Version
not like Moses, who put a veil over his face so that the Israelites might not see the end of the fading splendor.
Update Bible Version
and [are] not as Moses, [who] put a veil on his face, that the sons of Israel should not look steadfastly on the end of that which was passing away:
Webster's Bible Translation
And not as Moses, [who] put a vail over his face, that the children of Israel could not steadfastly look to the end of that which is abolished:
Young's Literal Translation
and [are] not as Moses, who was putting a vail upon his own face, for the sons of Israel not stedfastly to look to the end of that which is being made useless,
New Century Version
We are not like Moses, who put a covering over his face so the Israelites would not see it. The glory was disappearing, and Moses did not want them to see it end.
New English Translation
and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites from staring at the result of the glory that was made ineffective.
Berean Standard Bible
We are not like Moses, who would put a veil over his face to keep the Israelites from gazing at the end of what was fading away.
Contemporary English Version
We are not like Moses. His face was shining, but he covered it to keep the people of Israel from seeing the brightness fade away.
Complete Jewish Bible
unlike Moshe, who put a veil over his face, so that the people of Isra'el would not see the fading brightness come to an end.
English Standard Version
not like Moses, who would put a veil over his face so that the Israelites might not gaze at the outcome of what was being brought to an end.
Geneva Bible (1587)
And we are not as Moses, which put a vaile vpon his face, that the children of Israel should not looke vnto the ende of that which should be abolished.
George Lamsa Translation
And not as Moses who put a veil over his face, so that the children of Israel might not look upon the fulness of the glory which was not lasting:
Hebrew Names Version
and not as Moshe, who put a veil on his face, that the children of Yisra'el wouldn't look steadfastly on the end of that which was passing away.
International Standard Version
not like Moses, who kept covering his face with a veil to keep the people of Israel from gazing at the end of what was fading away.Exodus 34:33,35; Romans 10:4; Galatians 3:23;">[xr]
Etheridge Translation
and (are) not as Musha, who threw the veil upon his face, that the sons of Israel might not look upon the End of that which was to be abolished.
Murdock Translation
and are not like Moses, who threw a vail over his face, that the children of Israel might not behold the termination of that which was abolished.
New King James Version
unlike Moses, who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away.
New Living Translation
We are not like Moses, who put a veil over his face so the people of Israel would not see the glory, even though it was destined to fade away.
New Life Bible
We are not like Moses. He put a covering over his face so the Jews would not see that the bright light was passing away.
English Revised Version
and [are] not as Moses, [who] put a veil upon his face, that the children of Israel should not look stedfastly on the end of that which was passing away:
New Revised Standard
not like Moses, who put a veil over his face to keep the people of Israel from gazing at the end of the glory that was being set aside.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And are not just like Moses, who kept putting a veil upon his face, so that the sons of Israel should not look steadily unto the end of that which was to be done away.
Douay-Rheims Bible
And not as Moses put a veil upon his face, that the children of Israel might not steadfastly look on the face of that which is made void.
King James Version
And not as Moses, which put a veil over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
Lexham English Bible
and not as Moses used to place a veil over his face, in order that the sons of Israel would not stare at the end of what was transitory.
Bishop's Bible (1568)
And not as Moyses, which put a vayle ouer his face, that the chyldren of Israel shoulde not see for what purpose that serued which is put away.
Easy-to-Read Version
We are not like Moses, who put a covering over his face. He covered his face so that the people of Israel would not see it. The glory was disappearing, and Moses did not want them to see it end.
New American Standard Bible
and we are not like Moses, who used to put a veil over his face so that the sons of Israel would not stare at the end of what was fading away.
Good News Translation
We are not like Moses, who had to put a veil over his face so that the people of Israel would not see the brightness fade and disappear.
Wycliffe Bible (1395)
and not as Moises leide a veil on his face, that the children of Israel schulden not biholde in to his face, which veil is auoidid.

Contextual Overview

12 Seynge then that we have soche trust we vse gret boldnes 13 and do not as Moses which put a vayle over his face that the children of Israel shuld not se for what purpose that served which is put awaye. 14 But their myndes were blinded. For untill this daye remayneth the same coveringe vntake awaye in the olde testamet when they reade it which in Christ is put awaye. 15 But even vnto this daye when Moses is redde ye vayle hangeth before their hertes. 16 Neverthelesse when they tourne to ye Lorde the vayle shalbe taken awaye. 17 The Lorde no dout is a sprete. And where the sprete of the Lorde is there is libertie. 18 But we all beholde the glorye of the Lorde with his face open and are chaunged vnto the same similitude from glory to glory even of the sprite of the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

which: Exodus 34:33-35

could not: 2 Corinthians 3:18

to the: Romans 10:4, Galatians 3:23, Galatians 3:24, Ephesians 2:14, Ephesians 2:15, Colossians 2:17, Hebrews 10:1-9

Reciprocal: Exodus 34:29 - the skin Psalms 119:18 - wondrous Song of Solomon 2:9 - he standeth Isaiah 25:7 - he will

Cross-References

John 18:35
Pylate answered: Am I a Iewe? Thyne awne nacion and hye prestes have delyvered ye vnto me. What hast thou done?
1 Timothy 2:14
Also Adam was not deceaved but the woman was deceaved and was in transgression.

Gill's Notes on the Bible

And not as Moses, which put a veil over his face,.... This he did, because there was such a glory upon his face when he came down from the mount, that the Israelites could not bear to look upon him; and also to take off that dread of him which was upon them, for they were afraid to come nigh him; and that so they might be able to hearken and attend to the words of the law, he delivered to them: the account of Moses's putting on this veil is in Exodus 34:33 where Onkelos renders it by בית אפי, "the house of the face", or a "mask": and Jarchi on the place says it was a "garment", which he put before his face; and both the Targums of Jonathan and Jerusalem call it

סודרא, "a linen cloth": now this veil upon his face had a mystery in it; it was an emblem of the Gospel being veiled under the law, and of the darkness and obscurity of the law in the business of life and salvation; and also of the future blindness of the Jews, when the glory of the Gospel should break forth in the times of Christ and his apostles; and which was such,

that the children of Israel, the Jews, as in the times of Moses, so in the times of Christ and his apostles,

could not steadfastly look to; not upon the face of Moses, whose face was veiled; not that they might not look, but because they could not bear to look upon him; but they could not look

to the end of that which is abolished; that is, to Christ, who is the end of the law, which is abrogated by him: to him they could not look, nor could they see him to be the fulfilling end of the law for righteousness; which being fulfilled, is done away by him; and this because of the blindness of their hearts, of which blindness the veil on Moses' face was typical: though the Alexandrian copy and the Vulgate Latin version read, "to the face of him which is abolished".

Barnes' Notes on the Bible

And not as Moses - Our conduct is not like that of Moses. We make no attempt to conceal anything in regard to the nature, design, and duration of the gospel. We leave nothing designedly in mystery.

Which put a vail over his face - That is, when he came down from Mount Sinai, and when his face shone. Exodus 34:33, “and until Moses had done speaking with them, he put a vail on his face.” He put off this veil whenever he went to speak with God, but put on again when he delivered his commands to the people, What was the design of this, Moses has not himself declared. The statement which he makes in Exodus would lead us to suppose that it was on account of the exceeding brightness and dazzling splendor which shone around him, and which made it difficult to look intently upon him; and that this was in part the reason, even Paul himself seems to intimate in 2 Corinthians 3:7. He, however, in this verse intimates that there was another design, which was that he might be, as Doddridge expresses it, “a kind of type and figure of his own dispensation.”

That the children of Israel - Mr. Locke understands this of the apostles, and supposes that it means, “We do not veil the light, so that the obscurity of what we deliver should hinder the children of Israel from seeing in the Law which was to be done away, Christ who is the end of the Law.” But this interpretation is forced and unnatural. The phrase rendered “that” πρός τὸ pros to evidently connects what is affirmed here with the statement about Moses; and shows that the apostle means to say that Moses put the veil on his face in order that the children of Israel should not be able to see to the end of his institutions. That Moses had such a design, and that the putting on of the veil was emblematic of the nature of his institutions, Paul here distinctly affirms. No one can prove that this was not his design; and in a land and time when types, and emblems, and allegorical modes of speech were much used, it is highly probable that Moses meant to intimate that the end and full purpose of his institutions were designedly concealed.

Could not stedfastly look - Could not gaze intently upon (ἀτενίσαι atenisai); see the note on 2 Corinthians 3:7. They could not clearly discern it; there was obscurity arising from the fact of the designed concealment. He did not intend that they should clearly see the full purport and design of the institutions which he established.

To the end - (εἰς τὸ τέλος eis to telos). Unto the end, purpose, design, or ultimate result of the Law which he established. A great many different interpretations have been proposed of this. The meaning seems to me to be this: There was a glory and splendor in that which the institutions of Moses typified, which the children of Israel were not permitted then to behold. There was a splendor and luster in the face of Moses, which they could not gaze upon, and therefore he put a veil over it to diminish its intense brightness. In like manner there was a glory and splendor in the ultimate design and scope of his institutions, in that to which they referred, which they were not then “able,” that is, prepared to look on, and the exceeding brightness of which he of design concealed. This was done by obscure types and figures, that resembled a veil thrown over a dazzling and splendid object.

The word “end,” then, I suppose, does not refer to termination, or close, but to the “design, scope, or purpose” of the Mosaic institutions; to that which they were intended to introduce and adumbrate. that end was the Messiah, and the glory of his institutions; see the note on Romans 10:0: “Christ is the end of the Law.” And the meaning of Paul, I take to be, is, that there was a splendor and a glory in the gospel which the Mosaic institutions were designed to typify, which was so great that the children of Israel were not fully prepared to see it, and that he designedly threw over that glory the veil of obscure types and figures; as he threw over his face a veil that partially concealed its splendor. Thus, interpreted there is a consistency in the entire passage, and very great beauty. Paul, in the following verses, proceeds to state that the veil to the view of the Jews of his time was not removed; that they still looked to the obscure types and institutions of the Mosaic Law rather than on the glory which they were designed to adumbrate; as if they should choose to look upon the veil on the face of Moses rather than on the splendor which it concealed.

Of that which is abolished - Or rather to be abolished, τοῦ καταργουμένου to katargoumenou), whose nature, design, and intention it was that it should be abolished. It was never designed to be permanent; and Paul speaks of it here as a thing that was known and indisputable that the Mosaic institutions were designed to be abolished.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 3:13. And not as Moses — The splendour of Moses' countenance was so great that the Israelites could not bear to look upon his face, and therefore he was obliged to veil his face: this, it appears, he did typically, to represent the types and shadows by which the whole dispensation of which he was the minister was covered. So that the Israelites could not steadfastly look-could not then have the full view or discernment of that in which the Mosaic dispensation should issue and terminate.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile