Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Tyndale New Testament

1 Corinthians 5:10

And I meat not at all of the fornicatours of this worlde ether of the coveteous or of extorsioners ether of the ydolaters: for then must ye nedes have gone out of ye worlde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Company;   Depravity of Man;   Extortion;   Fellowship;   Scofield Reference Index - Separation;   Thompson Chain Reference - Business Life;   Extortion Condemned;   Vices;   The Topic Concordance - Company;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Corinthians;   Excommunication;   Bridgeway Bible Dictionary - Covet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Condemnation;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Discipline;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Fausset Bible Dictionary - Corinth;   Holman Bible Dictionary - Immorality;   Leaven;   Marriage;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Paul the Apostle;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Commandment;   Debt, Debtor;   Discipline;   Idolatry;   Marriage;   World;   Worldliness;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Altogether;   Excommunication;   Extortion;   Hymenaeus;   Jude, the Epistle of;   Pauline Theology;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Now, just to be clear, I wasn't talking about unbelievers who give into sexual sins, or those who are greedy, or those who put a foot on the scale at shipping time, or those who bow down to things other than God. You'd have to leave this world to keep from riding next to one of these every once in a while.
New American Standard Bible (1995)
I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.
Legacy Standard Bible
I did not at all mean with the sexually immoral people of this world, or with the greedy and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world.
Bible in Basic English
But I had not in mind the sinners who are outside the church, or those who have a desire for and take the property of others, or those who give worship to images; for it is not possible to keep away from such people without going out of the world completely:
Darby Translation
not altogether with the fornicators of this world, or with the avaricious and rapacious, or idolaters, since [then] ye should go out of the world.
Christian Standard Bible®
I did not mean the immoral people of this world or the greedy and swindlers or idolaters; otherwise you would have to leave the world.
World English Bible
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.
Wesley's New Testament (1755)
But not altogether with the lewd persons of this world, or the covetous, or the rapacious, or idolaters, for then ye must go out of the world.
Weymouth's New Testament
not that in this world you are to keep wholly aloof from such as they, any more than from people who are avaricious and greedy of gain, or from worshippers of idols. For that would mean that you would be compelled to go out of the world altogether.
King James Version (1611)
Yet not altogether with the fornicatours of this world, or with the couetous, or extortioners, or with idolaters; for then must yee needs goe out of the world.
Literal Translation
and not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or with plunderers, or with idolaters, since then you must go out of the world.
Miles Coverdale Bible (1535)
& that meant I not at all of the whoremongers of this worlde, ether of the couetous, or of extorcioners, or of the that worshippe ymages, for then must ye nedes haue gone out of the worlde.
Mace New Testament (1729)
I did not mean the vicious Gentiles, the misers, the raparees, or with idolaters; for then you must have gone out of the world.
Amplified Bible
not meaning the immoral people of this world, or the greedy ones and swindlers, or idolaters, for then you would have to get out of the world and human society altogether!
American Standard Version
not at all meaning with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
Revised Standard Version
not at all meaning the immoral of this world, or the greedy and robbers, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
Update Bible Version
not at all [meaning] with the fornicators of this world, or with the greedy and extortioners, or with idolaters; for then you must needs go out of the world:
Webster's Bible Translation
Yet not altogether with lewd persons of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters: for then ye must needs go out of the world.
Young's Literal Translation
and not certainly with the whoremongers of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, seeing ye ought then to go forth out of the world --
New Century Version
But I did not mean you should not associate with those of this world who sin sexually, or with the greedy, or robbers, or those who worship idols. To get away from them you would have to leave this world.
New English Translation
In no way did I mean the immoral people of this world, or the greedy and swindlers and idolaters, since you would then have to go out of the world.
Berean Standard Bible
I was not including the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.
Contemporary English Version
But I wasn't talking about the people of this world. You would have to leave this world to get away from everyone who is immoral or greedy or who cheats or worships idols.
Complete Jewish Bible
I didn't mean the sexually immoral people outside your community, or the greedy, or the thieves or the idol-worshippers — for then you would have to leave the world altogether!
English Standard Version
not at all meaning the sexually immoral of this world, or the greedy and swindlers, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
Geneva Bible (1587)
And not altogether with the fornicatours of this world, or with the couetous, or with extorsioners, or with idolaters: for then ye must goe out of the world.
George Lamsa Translation
I do not mean that you should separate completely from all the immoral people of this world, or from the fraudulent and extortioners, or from idolaters; otherwise you would be obliged to leave this world.
Hebrew Names Version
yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then you would have to leave the world.
International Standard Version
not at all meaning the people of this world who are immoral, or greedy people, robbers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.John 17:15; 1 Corinthians 1:20; 10:27; 1 John 5:19;">[xr]
Etheridge Translation
10 but I do not say with fornicators who are in this world, nor speak I concerning the covetous, [fn] or the rapacious, or the servers of idols; otherwise you would be obligated from the world also to go forth.
Murdock Translation
10 But I say not, with the whoremongers who are in the world, nor [fn] of the avaricious, or of the rapacious, or of the idol-worshippers, otherwise ye would be obliged to go out of the world.
New King James Version
Yet I certainly did not mean with the sexually immoral people of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world.
New Living Translation
But I wasn't talking about unbelievers who indulge in sexual sin, or are greedy, or cheat people, or worship idols. You would have to leave this world to avoid people like that.
New Life Bible
I was not talking about people doing sex sins who are bad people of this world. I was not talking about people of this world who always want to get more or those who get things in a wrong way or those who worship false gods. To get away from people like that you would have to leave this world!
English Revised Version
not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:
New Revised Standard
not at all meaning the immoral of this world, or the greedy and robbers, or idolaters, since you would then need to go out of the world.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Not at all, meaning the fornicators of this world, or the covetous and extortioners, or idolaters, - else had ye been obliged, in that case, to go out of the world!
Douay-Rheims Bible
I mean not with the fornicators of this world or with the covetous or the extortioners or the servers of idols: otherwise you must needs go out of this world.
King James Version
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
Lexham English Bible
By no means did I mean the sexually immoral people of this world or the greedy people and swindlers or idolaters, since then you would have to depart out of the world.
Bishop's Bible (1568)
[And I meant] not at all with the fornicatours of this worlde, or with the couetous, or extortioners, or with idolaters: for then must ye needes haue gone out of the world.
Easy-to-Read Version
But I did not mean the people of this world. You would have to leave the world to get away from all the people who sin sexually, or who are greedy and cheat each other, or who worship idols.
New American Standard Bible
I did not at all mean with the sexually immoral people of this world, or with the greedy and swindlers, or with idolaters, for then you would have to leave the world.
Good News Translation
Now I did not mean pagans who are immoral or greedy or are thieves, or who worship idols. To avoid them you would have to get out of the world completely.
Wycliffe Bible (1395)
not with letchours of this world, ne coueitous men, ne raueynours, ne with men seruynge to mawmetis, ellis ye schulden haue go out of this world.

Contextual Overview

9 I wrote vnto you in a pistle that ye shuld not company with fornicatours. 10 And I meat not at all of the fornicatours of this worlde ether of the coveteous or of extorsioners ether of the ydolaters: for then must ye nedes have gone out of ye worlde. 11 But now I write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not. 12 For what have I to do to iudge them which are with out? Do ye not iudge them that are with in? 13 Them that are with out God shall iudge. Put awaye from amonge you that evyll parson.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

altogether: 1 Corinthians 10:27

of this: 1 Corinthians 1:20, John 8:23, John 15:19, John 17:6, John 17:9, John 17:15, John 17:16, 2 Corinthians 4:4, Ephesians 2:2, 1 John 4:5, 1 John 4:7

for: Matthew 5:14-16, John 17:15, Philippians 2:15, 1 John 5:19, Revelation 12:9

Reciprocal: Judges 20:7 - ye are all Proverbs 5:22 - sins Luke 12:15 - Take 1 Corinthians 5:11 - fornicator 1 Corinthians 6:9 - fornicators Ephesians 5:3 - fornication Colossians 3:5 - fornication

Gill's Notes on the Bible

Yet not altogether with the fornicators of this world,.... By "the fornicators of this world" are meant, such as were guilty of this sin, who were the men of the world, mere worldly carnal men, who were never called out of it, or ever professed to be; in distinction from those that were in the church, that had committed this iniquity; and the apostle's sense is, that his former prohibition of keeping company with fornicators was not to be understood as referring to such persons as were, out of the church, as if no sort of civil conversation and commerce were to be had with men of such, and the like infamous characters; or with the covetous, or extortioners, or with idolaters: that is, of this world; for this clause is to be understood of each of these; so we read n of

בצעין דעלמא, "the covetous of the world"; by the covetous are meant, either such who are given up to inordinate lusts, who work all uncleanness with greediness, and can never be satisfied with their filthy enjoyments; or such who are greedily desirous of riches and wealth, and of increasing their worldly substance by any method, right or wrong; and who not only withhold that which is meet from others, but will not allow themselves what is proper and necessary: "extortioners" are either "ravishers", as the word may be rendered: such who by force violate the chastity of others, youths or virgins; or robbers, who, by violence and rapine, take away that which is the fight and property of others; or such who oppress the poor, detain their wages by fraud, or lessen them, and extort that by unlawful gain, which is unreasonable: idolaters are those who worship the false deities of the Heathens, or any idol, graven image, or picture of God, or men, or any creature whatsoever, or any but the one Lord God. The apostle, under these characters, comprises all manner of sin against a man's self, against his neighbour, and against God; against himself, as fornication; against his neighbour, as covetousness and extortion; and against God, as idolatry: and since the world abounded with men guilty of these several vices, all kind of civil correspondence with them could not be avoided,

for then must you needs go out of the world; meaning not out of Greece, or of any of the cities thereof, into other parts, but out of the world itself; they must even destroy themselves, or seek out for a new world: it is an hyperbolical way of speaking, showing that the thing is impracticable and impossible, since men of this sort are everywhere; and were all trade and conversation with them to be forbidden, the families of God's people could never be supported, nor the interest of religion maintained; a stop would soon be put to worldly business, and saints would have little or nothing to do in the world; wherefore, as the Arabic version reads it, "business would compel you to go out of the world".

n Zohar in Exod. fol. 31. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Yet not altogether ... - In my direction not “to company” with them, I did not mean that you should refuse all kinds of contact with them; that you should not treat them with civility, or be engaged with them in any of the transactions of life, or in the ordinary contact of society between man and man, for this would be impossible - but that you should not so associate with them as to be esteemed to belong to them, or so as to be corrupted by their example. You are not to make them companions and friends.

With the fornicators - Most pagans were of this description, and particularly at Corinth. See the introduction to this Epistle.

Of this world - Of those who are out of the church; or who are not professed Christians.

Or with the covetous - The avaricious; those greedy of gain. Probably his direction in the former epistle had been that they should avoid them.

Or extortioners - Rapacious persons; greedy of gain, and oppressing the poor, the needy, and the fatherless, to obtain money.

Or an idolater - All the Corinthians before the gospel was preached there worshipped idols.

Then must ye needs ... - It would be necessary to leave the world. The world is full of such persons. You meet them everywhere. You cannot avoid them in the ordinary transactions of life, unless you either destroy yourselves, or withdraw wholly from society. This passage shows:

(1) That that society was full of the licentious and the covetous, of idolaters and extortioners. (Compare the notes at Romans 1:0.)

(2) That it is not right either to take our own lives to avoid them, or to withdraw from society and become monks; and therefore, that the whole monastic system is contrary to Christianity; and,

(3) That it is needful we should have some contact with the people of the world; and to have dealings with them as neighbors, and as members of the community. “How far” we are to have contact with them is not settled here. The general principles may be:

(1) That it is only so far as is necessary for the purposes of good society, or to show kindness to them as neighbors and as members of the community.

(2) We are to deal justly with them in all our transactions.

(3) We may be connected with them in regard to the things which “we have in common” - as public improvements, the business of education, etc.

(4) We are to endeavor to do them good, and for that purpose we are not to shun their society. But,

(5) We are not to make them our companions; or to associate with them in their wickedness, or as idolaters, or covetous, or licentious; we are not to be known as partakers with them in these things. And for the same reason we are not to associate with the frivilous in their gaiety; with the proud in their pride; with the fashionable in their regard to fashion; with the friends of the theater, the ballroom, or the splendid party, in their attachment to these amusements. In all these things we are to be separate; and are to be connected with them only in those things which we may have “in common” with them; and which are not inconsistent with the holy rules of the Christian religion.

(6) We are not so to associate with them as to be corrupted by their example; or so as to be led by that example to neglect prayer and the sanctuary, and the deeds of charity, and the effort to do good to the souls of people. We are to make it a great point that our piety is not to suffer by that contact; and we are never to do anything, or conform to any custom, or to have any such contact with them as to lessen our growth in grace; to divert our attention from the humble duties of religion; or to mar our Christian enjoyment.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 5:10. For then must ye needs go out of the world. — What an awful picture of the general corruption of manners does this exhibit! The Christians at Corinth could not transact the ordinary affairs of life with any others than with fornicators, covetous persons, extortioners, railers, drunkards, and idolaters, because there were none others in the place! How necessary was Christianity in that city!


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile