Lectionary Calendar
Saturday, September 28th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Tyndale New Testament

1 Corinthians 16:5

I will come vnto you after I have gone over Macedonia. For I will goo thorowout Macedonia.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Corinth;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Corinthians, letters to the;   Macedonia;   Mission;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Thessalonians, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Corinth;   Corinthians, First Epistle to the;   Fausset Bible Dictionary - Corinth;   Macedonia;   Paul;   Holman Bible Dictionary - 1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, Second Epistle to;   Galatians, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dates;   Macedonia ;   Miletus ;   Thessalonica ;   Morrish Bible Dictionary - Macedonia ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Corinthians, Second Epistle to the;   Macedonia;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
I'm thinking about going through Macedonia and then on to y'all.
New American Standard Bible (1995)
But I will come to you after I go through Macedonia, for I am going through Macedonia;
Legacy Standard Bible
But I will come to you after I go through Macedonia, for I am going through Macedonia;
Bible in Basic English
But I will come to you after I have gone through Macedonia, for that is my purpose;
Darby Translation
But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.
Christian Standard Bible®
I will come to you after I pass through Macedonia—for I will be traveling through Macedonia—
World English Bible
But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
Wesley's New Testament (1755)
Now I will come to you, when I have passed through Macedonia,
Weymouth's New Testament
I shall come to you after passing through Macedonia; for my plan will be to pass through Macedonia;
King James Version (1611)
Now I wil come vnto you, when I shall passe through Macedonia: for I doe passe through Macedonia.
Literal Translation
But I will come to you when I go through Macedonia. For I am going through Macedonia.
Miles Coverdale Bible (1535)
But I wil come vnto you, whan I go thorow Macedonia: for thorow Macedonia wyl I take my iourney.
Mace New Testament (1729)
I shall come to you, by the way of Macedonia: (for I
THE MESSAGE
I plan to visit you after passing through northern Greece. I won't be staying long there, but maybe I can stay awhile with you—maybe even spend the winter? Then you could give me a good send-off, wherever I may be headed next. I don't want to just drop by in between other "primary" destinations. I want a good, long, leisurely visit. If the Master agrees, we'll have it! For the present, I'm staying right here in Ephesus. A huge door of opportunity for good work has opened up here. (There is also mushrooming opposition.)
Amplified Bible
I will visit you after I go through Macedonia, for I am only passing through Macedonia;
American Standard Version
But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;
Revised Standard Version
I will visit you after passing through Macedo'nia, for I intend to pass through Macedo'nia,
Update Bible Version
But I will come to you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;
Webster's Bible Translation
Now I will come to you, when I shall pass through Macedonia: for I am to pass through Macedonia.
Young's Literal Translation
And I will come unto you, when I pass through Macedonia -- for Macedonia I do pass through --
New Century Version
I plan to go through Macedonia, so I will come to you after I go through there.
New English Translation
But I will come to you after I have gone through Macedonia—for I will be going through Macedonia—
Berean Standard Bible
After I go through Macedonia, however, I will come to you; for I will be going through Macedonia.
Contemporary English Version
After I have gone through Macedonia, I hope to see you
Complete Jewish Bible
I will visit you after I have gone through Macedonia, for I am intending to pass through Macedonia,
English Standard Version
I will visit you after passing through Macedonia, for I intend to pass through Macedonia,
Geneva Bible (1587)
Nowe I will come vnto you, after I haue gone through Macedonia (for I will passe through Macedonia.)
George Lamsa Translation
I will come to you, when I pass through Mac-e-do''ni-a; for I do pass through Mace- do''ni-a.
Hebrew Names Version
But I will come to you when I have passed through Macedonia, for I am passing through Macedonia.
International Standard Version
I will visit you when I go through Macedonia - for I intend to go through MacedoniaActs 19:21; 2 Corinthians 1:16;">[xr] -
Etheridge Translation
But I will come to you when I shall have passed (round) from Makedunia: for I pass unto it, unto Makedunia.
Murdock Translation
And I will come to you, when I pass from Macedonia; for I am about to pass through Macedonia.
New King James Version
Acts 19:21">[xr] Now I will come to you when I pass through Macedonia (for I am passing through Macedonia).
New Living Translation
I am coming to visit you after I have been to Macedonia, for I am planning to travel through Macedonia.
New Life Bible
I want to visit you after I have gone through the country of Macedonia for I am going through there.
English Revised Version
But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I do pass through Macedonia;
New Revised Standard
I will visit you after passing through Macedonia—for I intend to pass through Macedonia—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now I will come unto you, as soon as I have passed through Macedonia, - for I do pass through Macedonia,
Douay-Rheims Bible
Now I will come to you, when I shall have passed through Macedonia. For I shall pass through Macedonia.
King James Version
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia: for I do pass through Macedonia.
Lexham English Bible
But I will come to you whenever I go through Macedonia (for I am going through Macedonia),
Bishop's Bible (1568)
I wyll come vnto you, after I haue gone ouer Macedonia (For I wyl passe through Macedonia)
Easy-to-Read Version
I plan to go through Macedonia, so I will come to you after that.
New American Standard Bible
But I will come to you after I go through Macedonia; for I am going through Macedonia,
Good News Translation
I shall come to you after I have gone through Macedonia—for I have to go through Macedonia.
Wycliffe Bible (1395)
But Y schal come to you, whanne Y schal passe bi Macedonye; for whi Y schal passe bi Macedonye.

Contextual Overview

5 I will come vnto you after I have gone over Macedonia. For I will goo thorowout Macedonia. 6 With you paraveture I wyll abyde awhyle: or els winter that ye maye brynge me on my waye whyther soever I goo. 7 I will not se you now in my passage: but I trust to abyde a whyle with you yf God shall suffre me. 8 I will tary at Ephesus untyll whit sontyde. 9 For a greate dore and a frutefull is opened vnto me: and ther are many adversaries.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Acts 19:21, Acts 20:1-3, 2 Corinthians 1:15-17

Reciprocal: Romans 15:24 - if 1 Corinthians 11:34 - when 2 Corinthians 1:16 - and to come 2 Corinthians 7:5 - when 2 Corinthians 12:14 - the third 1 Timothy 3:14 - hoping 2 John 1:12 - I trust

Gill's Notes on the Bible

Now I will come unto you,.... Which he again assures them of, as being his real intention and design; though some had given out that he would not come to them any more, and hoped they should never see him any more; see 1 Corinthians 4:18.

When I shall pass through Macedonia; hereby fixing the time when he intended to visit them after he had gone through that country, and had received their collections for the saints at Jerusalem, which the churches there so generously made, and pressed him to the ministering of, of which he speaks in his next epistle.

For I do pass through Macedonia; not that he was then passing through Macedonia, or was in it, and so at Philippi, from whence this epistle is said to be written, as the subscription at the end of it expresses, for he was now at Ephesus; see 1 Corinthians 16:8 and from thence was this epistle written; he was not in Macedonia till some time after, see 2 Corinthians 2:12 but the sense is, that he should take his tour through Macedonia; and so the Vulgate Latin version renders it, "for I shall pass through Macedonia"; and so coming into Greece, he intended to come to Corinth, and stay some time with them.

Barnes' Notes on the Bible

Now I will come unto you - I purpose to come unto you. He had expected to see them on his way to Macedonia, but, on some account, had been induced to abandon that design. See the notes at 2 Corinthians 1:15-17.

When I shall pass through Macedonia - When I shall have passed through Macedonia. He proposed to go to Macedonia first, and, having passed through that country, visiting the churches, to go to Corinth. For the situation of Macedonia, see the notes at Acts 16:9.

For I do pass through Macedonia - I design to do it. It is my present intention. Though he had abandoned, from some cause, the design of passing through Corinth on his way to Macedonia, yet he had not given up the design itself. It was still his intention to go there.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 16:5. I will come unto you, when I shall pass through Macedonia — St. Paul was now at Ephesus; for almost all allow, in opposition to the subscription at the end of this epistle that states it to have been written from Philippi, that it was written from Ephesus: and this is supported by many strong arguments; and the 8th verse here seems to put it past all question: I will tarry at Ephesus; i.e. I am in Ephesus, and here I purpose to remain until pentecost. Though Macedonia was not in the direct way from Ephesus to Corinth, yet the apostle intended to make it in his way. And it was because it was not in the direct road, but lay at the upper end of the AEgean Sea, and very far out of his direct line, that he says, I do pass through Macedonia-I have purposed to go thither before I go to Corinth.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile