Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

Matthew 26:11

There will always be poor folks, but I won't always be here like I am now.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Bethany;   Jesus, the Christ;   Love;   Mary;   Poor;   Thompson Chain Reference - Needy, the;   Poor, the;   Poverty-Riches;   Torrey's Topical Textbook - Poor, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethany;   Martha;   Poor;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Motives;   Poor and Poverty, Theology of;   Priest, Christ as;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Simon;   Fausset Bible Dictionary - John, the Gospel According to;   Mary, Sister of Lazarus;   Holman Bible Dictionary - Martha;   Matthew, the Gospel of;   Simon;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Lazarus;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Anointing (2);   Ascension (2);   Attraction;   Liberty (2);   Martha ;   Mary;   Mount of Olives ;   Popularity ;   Poverty (2);   Premeditation;   Preparation ;   Quotations (2);   Reality;   Sisters;   Wealth (2);   Morrish Bible Dictionary - Martha ;   Mary, Sister of Lazarus and Martha;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Passover;   Smith Bible Dictionary - Ju'das Iscar'iot;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bethany;   Judas Iscariot;   Martha;   Mary;   Olives, Mount of;   Poor;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You always have the poor with you, but you do not always have me.
King James Version (1611)
For ye haue the poore alwayes with you, but me ye haue not alwayes.
King James Version
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
English Standard Version
For you always have the poor with you, but you will not always have me.
New American Standard Bible
"For you always have the poor with you; but you do not always have Me.
New Century Version
You will always have the poor with you, but you will not always have me.
Amplified Bible
"For you always have the poor with you; but you will not always have Me.
New American Standard Bible (1995)
"For you always have the poor with you; but you do not always have Me.
Legacy Standard Bible
For you always have the poor with you; but you do not always have Me.
Berean Standard Bible
The poor you will always have with you, but you will not always have Me.
Contemporary English Version
You will always have the poor with you, but you won't always have me.
Complete Jewish Bible
The poor you will always have with you, but you will not always have me.
Darby Translation
For ye have the poor always with you, but me ye have not always.
Easy-to-Read Version
You will always have the poor with you. But you will not always have me.
Geneva Bible (1587)
For yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies.
George Lamsa Translation
For you always have the poor with you, but you will not have me always.
Good News Translation
You will always have poor people with you, but you will not always have me.
Lexham English Bible
For the poor you always have with you, but you do not always have me.
Literal Translation
For you always have the poor with you, but you do not always have Me.
American Standard Version
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Bible in Basic English
For the poor you have ever with you, but me you have not for ever.
Hebrew Names Version
For you always have the poor with you; but you don't always have me.
International Standard Version
For you will always have the destitute with you, but you will not always have me.Deuteronomy 15:11; Matthew 18:20; 28:20; John 12:8; 13:33; 14:19; 17:11;">[xr]
Etheridge Translation
For in all time the poor you have with you, but me you have not in all time with you.
Murdock Translation
For the poor ye have at all times with you; but I am not with you always
Bishop's Bible (1568)
For ye haue the poore alwayes with you: but me shall ye not haue alwayes.
English Revised Version
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
World English Bible
For you always have the poor with you; but you don't always have me.
Wesley's New Testament (1755)
She hath wrought a good work upon me. For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Weymouth's New Testament
The poor you always have with you, but me you have not always.
Wycliffe Bible (1395)
For ye schulen euere haue pore men with you, but ye schulen not algatis haue me.
Update Bible Version
For you always have the poor with you; but me you do not always have.
Webster's Bible Translation
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
New English Translation
For you will always have the poor with you, but you will not always have me!
New King James Version
For you have the poor with you always, but Me you do not have always.
New Living Translation
You will always have the poor among you, but you will not always have me.
New Life Bible
You will have poor people with you all the time. But you will not have Me with you all the time.
New Revised Standard
For you always have the poor with you, but you will not always have me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, always, the destitute, have ye with you, - but, me, not always, have ye;
Douay-Rheims Bible
For the poor you have always with you: but me you have not always.
Revised Standard Version
For you always have the poor with you, but you will not always have me.
Tyndale New Testament (1525)
For ye shall have povre folcke alwayes with you: but me shall ye not have all wayes.
Young's Literal Translation
for the poor always ye have with you, and me ye have not always;
Miles Coverdale Bible (1535)
for ye haue allwaye the poore with you, but me shal ye not haue allwayes.
Mace New Testament (1729)
ye have the poor always with you, but me ye have not always.

Contextual Overview

6Meanwhile, Jesus was hangin' out in the town of Bethany with a fellow named Simon who used to have the bad skin rot. 7While he was there, a woman came in with a jar of very expensive perfume and she used all of it on Jesus. 8The cowboys couldn't believe she had wasted something so valuable by just pourin' it on Jesus. 9"That could have been sold for a bunch of money and given to those who can't buy food or clothes!" they said. 10But Jesus got on to them and said, "Wait a minute! Why are y'all criticizin' what this cowgirl has done for me? 11There will always be poor folks, but I won't always be here like I am now. 12She has poured this perfume on me to prepare my body for the grave. 13I'm tellin' you the truth when I say this woman's deed here tonight will be remembered and taught wherever the good news is preached throughout this entire world."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ye have: Matthew 25:34-40, Matthew 25:42-45, Deuteronomy 15:11, Mark 14:7, John 12:8, Galatians 2:10, 1 John 3:17

but: Matthew 18:20, Matthew 28:20, John 13:33, John 14:19, John 16:5, John 16:28, John 17:11, Acts 3:21

Reciprocal: Numbers 14:40 - rose up Matthew 25:35 - I was an Luke 8:3 - of their Luke 11:41 - rather Acts 9:39 - and showing Romans 12:16 - condescend to men of low estate Romans 15:26 - the poor

Gill's Notes on the Bible

For ye have the poor always with you,.... This is said in answer to the objection of the disciples, that the ointment might have been sold, and the money given to the poor. Christ seems to have respect to Deuteronomy 15:11, and which, agreeably to the sense of the Jews, refers to the times of the Messiah: for they say h,

"there is no difference between this world (this present time) and the times of the Messiah, but the subduing of kingdoms only; as it is said, Deuteronomy 15:11, "for the poor shall never cease out of the land": the gloss on it is, from hence it may be concluded, that therefore, יש עניות

לעולם, "for ever there will be poverty, and riches".''

Our Lord's words also show, that there will be always poor persons in the world; that there will be always such with his people, and in his churches; for God has chosen, and he calls such by his grace; so that men may always have opportunities of showing kindness and respect to such objects: in Mark it is added, "and whensoever ye will ye may do them good", Mark 14:7; by relieving their wants, and distributing to their necessities:

but me ye have not always; referring not to his divine and spiritual presence, which he has promised to his people, churches, and ministers, to the end of the world, but to his corporeal presence; for he was to be but a little while with them, and then go to the Father; be taken up to heaven, where he now is, and will be until the restitution of all things; so that the time was very short in which any outward respect could be shown to him in person, as man.

h T. Bab. Sabbat, fol. 63. 1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 26:11. Ye have the poor always with you — And, consequently, have the opportunity of doing them good at any time; but me ye have not always; my bodily presence is about to be removed from you for ever. The woman, under a presentiment of my death is preparing me for my burial.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile