Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Simplified Cowboy Version

Mark 14:32

They all saddled up and rode off toward Gethsemane. When they got there, he told all the cowboys to wait there and pray.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gethsemane;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Prayer;   Thompson Chain Reference - Gethsemane;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jesus christ;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Oil;   Easton Bible Dictionary - Gethsemane;   Fausset Bible Dictionary - Agony;   Holman Bible Dictionary - Garden;   Gethsemane;   James;   John;   Mark, the Gospel of;   Worship;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gethsemane;   John, Gospel of;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Discipline (2);   Gethsemane ;   Gospel (2);   Luke, Gospel According to;   Mount of Olives ;   Passion Week;   Peter;   Prayer (2);   Morrish Bible Dictionary - Gethsemane ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chamber;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Gethsemane;   Smith Bible Dictionary - Gethsem'a-Ne;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - John the Baptist;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Agony;   James;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agony;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they came to a place named Gethsemane, and he told his disciples, “Sit here while I pray.”
King James Version (1611)
And they came to a place which was named Gethsemani, and hee saith to his disciples, Sit yee here, while I shall pray.
King James Version
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
English Standard Version
And they went to a place called Gethsemane. And he said to his disciples, "Sit here while I pray."
New American Standard Bible
They came to a place named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here until I have prayed."
New Century Version
Jesus and his followers went to a place called Gethsemane. He said to them, "Sit here while I pray."
Amplified Bible
Then they went to a place called Gethsemane; and Jesus said to His disciples, "Sit down here until I have prayed."
New American Standard Bible (1995)
They came to a place named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here until I have prayed."
Legacy Standard Bible
Then they *came to a place named Gethsemane; and He *said to His disciples, "Sit here until I have prayed."
Berean Standard Bible
Then they came to a place called Gethsemane, and Jesus told His disciples, "Sit here while I pray."
Contemporary English Version
Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane, and he told them, "Sit here while I pray."
Complete Jewish Bible
They went to a place called Gat Sh'manim; and Yeshua said to his talmidim, "Sit here while I pray."
Darby Translation
And they come to a place of which the name [is] Gethsemane, and he says to his disciples, Sit here while I shall pray.
Easy-to-Read Version
Jesus and his followers went to a place named Gethsemane. He said to them, "Sit here while I pray."
Geneva Bible (1587)
After, they came into a place named Gethsemane: then hee saide to his disciples, Sit yee here, till I haue praied.
George Lamsa Translation
And they came to a place, which is called Gethsemane; and he said to his disciples, Sit down here, while I pray.
Good News Translation
They came to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."
Lexham English Bible
And they came to a place named Gethsemane, and he said to his disciples, "Sit here while I pray."
Literal Translation
And they came to a place which was named Gethsemane. And He said to His disciples, Sit here while I pray.
American Standard Version
And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.
Bible in Basic English
And they came to a place which was named Gethsemane: and he said to his disciples, Be seated here while I say a prayer.
Hebrew Names Version
They came to a place which was named Gat-Shemanim. He said to his talmidim, "Sit here, while I pray."
International Standard Version
Then they came to a place called Gethsemane, and he said to his disciples, "Sit down here while I pray."Matthew 26:36; Luke 22:39; John 18:1;">[xr]
Etheridge Translation
And they came to the place which is called Gedsimon; and he said to his disciples, Sit here until I have prayed.
Murdock Translation
And they came to the place called Gethsemane; and he said to his disciples, Sit ye here, while I pray.
Bishop's Bible (1568)
And they came into a place which was named Gethsemani, and he sayth to his disciples: Sit ye heare, whyle I shall pray.
English Revised Version
And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.
World English Bible
They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, "Sit here, while I pray."
Wesley's New Testament (1755)
And they come to a place named Gethsemane; and he saith to his disciples, Sit here while I shall pray.
Weymouth's New Testament
So they came to a place called Gethsemane. There He said to His disciples, "Sit down here till I have prayed."
Wycliffe Bible (1395)
And thei camen in to a place, whos name is Gethsamany. And he seide to hise disciplis, Sitte ye here, while Y preye.
Update Bible Version
And they come to a place which was named Gethsemane: and he says to his disciples, Sit here, while I pray.
Webster's Bible Translation
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
New English Translation
Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."
New King James Version
Matthew 26:36-46; Luke 22:39-46">[xr] Then they came to a place which was named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here while I pray."
New Living Translation
They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, "Sit here while I go and pray."
New Life Bible
They came to a place called Gethsemane. Jesus said to His followers, "You sit here while I pray."
New Revised Standard
They went to a place called Gethsemane; and he said to his disciples, "Sit here while I pray."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they come into an estate the name of which is Gethsemane, and he saith unto his disciples - Sit ye here, while I pray.
Douay-Rheims Bible
And they came to a farm called Gethsemani. And he saith to his disciples: Sit you here, while I pray.
Revised Standard Version
And they went to a place which was called Gethsem'ane; and he said to his disciples, "Sit here, while I pray."
Tyndale New Testament (1525)
And they came into a place named Gethsemani. And he sayde to his disciples: Syt ye here whyll I goo aparte and praye.
Young's Literal Translation
And they come to a spot, the name of which [is] Gethsemane, and he saith to his disciples, `Sit ye here till I may pray;'
Miles Coverdale Bible (1535)
And they came in to ye felde called Gethsemane, and he saide vnto his disciples: Syt ye here, tyll I go yonder, and praye.
Mace New Testament (1729)
At length they came to a place call'd Gethsemane, and he said to his disciples, stay here, whilst I shall be at prayer.
THE MESSAGE
They came to an area called Gethsemane. Jesus told his disciples, "Sit here while I pray." He took Peter, James, and John with him. He plunged into a sinkhole of dreadful agony. He told them, "I feel bad enough right now to die. Stay here and keep vigil with me."

Contextual Overview

32They all saddled up and rode off toward Gethsemane. When they got there, he told all the cowboys to wait there and pray. 33He motioned for Pete, James, and John to follow him. Jesus looked worse than they'd ever seen him and 34he told them, "I want y'all to stay here with me. I'm so full of dread that my heart feels like it's going to stop. Please keep me company. I need y'all right now, pards." 35Jesus went far enough as to be out of sight and fell down to his knees. He looked up to heaven and said, 36"Dad, you can find another way—can't you? It doesn't have to happen like this, does it? I sure don't want to drink from this cup of agony that sits before me."After a moment's pause, he continued, "But you know what, Dad? It's not about what I want. It's about what you want." 37He got up and went back to where he'd left Pete, James, and John. They were all sound asleep. He woke Pete up and said, "Did you really fall asleep at a time like this? 38Keep a sharp lookout. Start praying so you will not be ambushed by any sinful temptations. I know you want to do what's right, but talk is cheap." 39Jesus went back to his prayer spot for a while and then returned only to find them all asleep again. 40They woke up and just kind of sat there, unsure what to say. They knew they had messed up again. 41He went away again and came back a third time, only to find them asleep again. He got them up and said, "Y'all rested up now? Enough is enough. The time has come and here is the betrayer bringing the wolves into the sheep pen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they came: Matthew 26:36-46, Luke 22:39, John 18:1-11

while: Mark 14:36, Mark 14:39, Psalms 18:5, Psalms 18:6, Psalms 22:1, Psalms 22:2, Psalms 88:1-3, Psalms 109:4

Reciprocal: Hebrews 5:7 - when

Gill's Notes on the Bible

And they came to a place which is named Gethsemane,.... At the foot of the Mount of Olives, where the olives, which grew in great plenty on the mount, were pressed: and where our Lord began to be bruised, for our sins:

and be saith to his disciples: to eight of them:

sit ye here while I shall pray; at some distance from hence;

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 26:36-46.

Mark 14:36

Ἀββα Abba This word denotes “father.” It is a Syriac word, and is used by the Saviour as a word denoting filial affection and tenderness. Compare Romans 8:15.

Mark 14:40

Neither wist they ... - Neither “knew” they. They were so conscious of the impropriety of sleeping at that time, that they could not find any answer to give to the inquiry why they had done it.

Mark 14:41

It is enough - There has been much difficulty in determining the meaning of this phrase. Campbell translates it, “all is over” - that is, the time when you could have been of service to me is gone by. They might have aided him by watching for him when they were sleeping, but now the time was past, and he was already, as it were, in the hands of his enemies. It is not improbable, however, that after his agony some time elapsed before Judas came. He had required them to watch - that is, to keep awake during that season of agony. After that they might have been suffered to sleep, while Jesus watched alone. As he saw Judas approach he probably roused them, saying, It is sufficient - as much repose has been taken as is allowable - the enemy is near, and the Son of man is about to be betrayed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile