the Fourth Week of Advent
Click here to learn more!
Read the Bible
Revised Standard Version
Philemon 1:13
Bible Study Resources
Dictionaries:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
I would like to keep him here to help me while I am still in prison for telling the Good News. By helping me here, he would be representing you.
whom I wolde fayne have retayned with me that in thy stede he myght have ministred vnto me in ye bondes of the gospell.
whom I wanted to keep with me, that in your behalf he might minister to me in the bonds of the Good News.
whom I wanted to keep with me, so that in your behalf he might be at my service in my imprisonment for the gospel;
I wanted to keep him with me so that in your place he might help me while I am in prison for the Good News.
whom I was hoping to keep with me, that in your behalf he might serve me in the bonds of the gospel:
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bonds of the gospel:
I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel,
whom I wanted to keep with me, that in your behalf he might minister to me in the bonds of the gospel.
Whom I would have retained with me, to serve me in thy stead, in the bonds of the gospel.
It was my wish to keep him at my side for him to attend to my wants, as your representative, during my imprisonment for the Good News.
whom Y wolde withholde with me, that he schulde serue for thee to me in boondis of the gospel;
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
I would have liked to keep him with me, so that on your behalf he could minister to me in my chains for the gospel.
I would like to keep him here with me, where he could take your place in helping me while I am here in prison for preaching the good news.
I would have chosen to keep him with me, so that he might minister to me on your behalf during my imprisonment for the gospel;
whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
Though my desire was to keep him with me, to be my servant in the chains of the good news, in your place:
I would dearly have loved to keep him with me, in order for him to serve me in your place while I am in prison because of the Good News.
whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in the bonds of the glad tidings;
I wanted to keep him with me so that he could serve me in your place during my imprisonment for the gospel.1 Corinthians 16:17; Philippians 2:30;">[xr]
For I would have retained him with me, that he might have served me for thy sake in the bonds of the gospel;
For I was desirous to retain him with me, that he might minister to me in thy stead, in these bonds for the gospel.
Whome I would haue reteined with mee, that in thy stead hee might haue ministred vnto me in the bonds of the Gospel.
I wanted to keep him here with me while I am in these chains for preaching the Good News, and he would have helped me on your behalf.
I would like to keep him with me. He could have helped me in your place while I am in prison for preaching the Good News.
I wanted to keep him with me, so that he might be of service to me in your place during my imprisonment for the gospel;
Whom I woulde haue reteined with mee, that in thy steade he might haue ministred vnto me in the bondes of the Gospel.
For I would have kept him with me to minister to me in your place during my imprisonment for the gospel:
Whom, I, was minded, with myself, to detain, that, in thy behalf, unto me, he might be ministering in the bonds of the joyful message;
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bands of the gospel.
Whom I woulde haue retayned with me, that in thy steade he myght haue ministred vnto me in the bondes of the Gospell:
I would like to keep him here with me, while I am in prison for the gospel's sake, so that he could help me in your place.
I wanted to keep him with me, so that in my imprisonment for the gospel he might serve me in your place.
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
whom I wanted to keep with me, in order that he might serve me on behalf of you during my imprisonment for the gospel.
whom I resolved to hold with myself, that for you he might minister to me in the bonds of the gospel.
whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news,
For I wolde haue kepte him styll with me, that in thy steade he might haue mynistred vnto me in ye bondes of ye Gospell:
I would have kept him with me, to assist me in your stead during my confinement for the gospel.
I wanted to keep him with me so that he could serve me in your place during my imprisonment for the sake of the gospel.
whom I wished to keep with me, that on your behalf he might minister to me in my chains for the gospel.
I really wanted to keep him here to help me while I'm locked up. Because he belongs to you, it would be as if you yourself were here helping me.
whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel;
whom I intended to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my chains for the gospel,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in thy stead: 1 Corinthians 16:17, Philippians 2:30
the bonds: Philemon 1:1, Ephesians 3:1, Ephesians 4:1
Reciprocal: 1 Kings 19:21 - ministered Matthew 20:26 - minister Acts 28:20 - this chain
Gill's Notes on the Bible
Whom I would have retained with me,.... At Rome, where the apostle was a prisoner:
that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the Gospel; the apostle was in bonds, not for any crime, for any immorality he had been guilty of, but for the sake of the Gospel, for professing and preaching that; for this he was an ambassador in bonds, as he elsewhere says, Ephesians 6:20. Now he would have kept Onesimus with him, either to have waited upon him, in his bonds, and to have provided for him the necessaries of life; or to have assisted him in the ministration of the word, in the room of Philemon, who, had he been there, would have been employed in such service; so that if the apostle had retained him, he would have been acting not for himself, but in the room of his master, and doing what he should have done, had he been on the spot. This the apostle observes to prevent an objection that might have been made; that since Onesimus was become so profitable to him, why did he send him back? why did he not keep him for his own service? this he obviates and removes, by signifying he should have done it, but for the following reason.
Barnes' Notes on the Bible
Whom I would have retained with me, that in thy stead - “That he might render me the service which I know you would if you were here.” The Greek is: “for thee” ὑπὲρ σοῦ huper sou; that is, what he should do for Paul might be regarded as done by Philemon himself.
He might have ministered unto me - He might have rendered me assistance (διακονῇ diakonē); to wit, in such a way as one who was in bonds would need.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Philemon 1:13. That in thy stead he might have ministered unto me — As Philemon was one of Paul's converts, he became thereby his spiritual father, and had a right to his services when in need. This was a strong argument, not only to induce Philemon to forgive his servant, but to send him back to the apostle, that he might minister to him in his master's stead.