the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Revised Standard Version
Job 3:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
who are filled with much joyand are glad when they reach the grave?
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave?
They are very happy when they get to the grave.
who rejoice even to jubilation, and are exultant when they find the grave?
Who rejoice exceedingly, And rejoice when they find the grave?
Who are filled with jubilation, And rejoice when they find the grave?
Who rejoice exceedingly, Are glad, when they can find the grave?
Which ioy for gladnes, and reioyce, when they can finde the graue.
Who are glad with joy,And rejoice when they find the grave?
who rejoice and greatly exult when they can find the grave?
Nothing could make me happier than to be in the grave.
[Why give light] to a man who wanders blindly, whom God shuts in on every side?
Who rejoice even exultingly and are glad when they find the grave?—
They would be happy to find their grave. They would rejoice to find their tomb.
Who rejoice exceedingly, and are glad when they can find the grave?
They are not happy till they are dead and buried;
who rejoice exceedingly, and they are glad when they find the grave?
They are rejoicing to exultation. They are glad when they find the grave.
they wolde be maruelous glad, as those that dygge vp treasure)
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave?
Who are glad with great joy, and full of delight when they come to their last resting-place;
Which reioyce exceedingly, and be glad when they can finde the graue,
Who rejoice unto exultation, and are glad, when they can find the grave?--
Which reioice exceedingly, and are glad when they can finde the graue?
and would be very joyful if they should gain it?
Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
as men diggynge out tresour and ioien greetly, whanne thei han founde a sepulcre?
Who rejoice exceedingly, And are glad, when they can find the grave
Who rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?
They're filled with joy when they finally die, and rejoice when they find the grave.
They are filled with much joy and are glad, when they find the grave.
who rejoice exceedingly, and are glad when they find the grave?
Who rejoice unto exultation, Are glad, when they can find the grave:
And they rejoice exceedingly when they have found the grave?
Who are glad -- unto joy, They rejoice when they find a grave.
Who rejoice greatly, And exult when they find the grave?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Job 6:10 - Then
Cross-References
Then God said, "Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps upon the earth."
And out of the ground the LORD God made to grow every tree that is pleasant to the sight and good for food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."
So when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of its fruit and ate; and she also gave some to her husband, and he ate.
Then the eyes of both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves aprons.
The man said, "The woman whom thou gavest to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate."
Then the LORD God said to the woman, "What is this that you have done?" The woman said, "The serpent beguiled me, and I ate."
The afflicted shall eat and be satisfied; those who seek him shall praise the LORD! May your hearts live for ever!
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called happy.
O inhabitant of Lebanon, nested among the cedars, how you will groan when pangs come upon you, pain as of a woman in travail!"
Gill's Notes on the Bible
Which rejoice exceedingly,.... Or, "which joy till they do skip again", as Mr. Broughton renders it, and to the same purport others d; are so elated as to skip and dance for joy:
[and] are glad when they can find the grave; which is to be understood either of those who dig in the earth for hid treasure, such as is laid there by men; when they strike and hit upon a grave where they expect to find a booty; it being usual in former times to put much riches into the sepulchres of great personages, as Sanctius on the place observes; so Hyrcanus, opening the sepulchre of David, found in it three thousand talents of silver, as Josephus e relates: or rather this is said of the miserable and bitter in soul, who long for death, and seek after it; who, when they perceive any symptoms of its near approach, are exceedingly pleased, and rejoice at it, as when they observe the decays of nature, or any disorder and disease upon them which threaten with death; for this cannot be meant of the dead carrying to the grave, who are insensible of it, and of their being put into it.
d השמחים אלי גיל "qu laetantur ad choream usque", Schultens, "quasi ad tripudium", Michaelis. e Antiqu. l. 13. c. 8. sect. 4. Ed. Hudson.
Barnes' Notes on the Bible
Which rejoice exceedingly - Hebrew “Who rejoice upon joy or exultation” (אל־גיל 'el-gı̂yl), that is, with exceedingly great joy.
When they can find the grave - What an expression! How strikingly does it express the intense desire to die, and the depth of a man’s sorrow, when it becomes a matter of exultation for him to be permitted to lie down in the corruption and decay of the tomb! A somewhat similiar sentiment occurs in Euripides, as quoted by Cicero, Tusc. Quaest. Lib. 1, cap. 48:
Nam nos decebat, doman
Lugere, ubi esset aliquis in lucem editus,
Humanae vitae varia reputantes mala;
At qui labores morte finisset graves
Hunc omni amicos laude et Lactitia exsequi.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 3:22. Which rejoice exceedingly.] Literally, They rejoice with joy, and exult when they find the grave.
There is a various reading here in one of Kennicott's MSS., which gives a different sense. Instead of who rejoice, אלי גיל eley gil, with JOY, it has אלי גל eley gal, who rejoice at the TOMB, and exult when they find the grave.